'''''Киевско-Печерский патерик''''' или '''''Киево-Печерский патерик''''' (
== Обстоятельства создания ==
=== Переписка епископа Симона и монаха Поликарпа ===
Известный в наше время «Киево-Печерский патерик» возник в результате переиздания переписки, которой обменивались в 1220-е годы между монахом Поликарпом и епископом Владимирским и Суздальским Симоном.
Древнейшей дошедшей до нашего времени частью переписки между Симоном и Поликарпом является отрывок, известный как «Послание Симона», в котором епископ упрекает своего духовного ученика в чрезмерном стремлении к власти, проявляющемся в его нетерпеливом стремлении к церковным санам. без разрешения игумена Киевского монастыря. Симон преподносит Поликарпу девять жизнеописаний монахов этого монастыря, признанных святыми, чтобы убедить его в том, что сам факт принадлежности к такому выдающемуся монастырю должен быть для него поводом для счастья.
Поликарп, в свою очередь, взялся за создание дальнейших жизнеописаний монахов. «Послание», следующее за текстом Симона, содержит еще 11 рассказов, написанных им на эту тему. Поликарп посвятил свой труд игумену монастыря Акиндыну. В отличие от Симона, Поликарп не представляет свой текст в форме письма, а открыто заявляет, что цель его письма об иноках заключается в сохранении памяти о приписываемых им чудесах и знамениях.
=== Развитие '''''Киевско-Печерского Патерика''''' между 13 и 15 веками ===
Высказывания, содержащиеся в переписке Симона и Поликарпа, свидетельствуют о том, что оба автора стремились создать сборник рассказов о почитаемых монахах Киево-Печерского монастыря. Однако даже после их смерти созданный таким образом текст продолжал развиваться и видоизменяться. Монахи Киевского монастыря добавили рассказы, появившиеся позже, а другие отрывки сократили или удалили. Целью данной работы было представить всю историю монастыря в «Патерике».
=== Редакции '''''Киевско-Печерского патерика''''', созданного в XV веке ===
В начале XV века по повелению епископа Тверского Арсения (ранее жившего в Киево-Печерском монастыре) было составлено новое издание «Патерика».
В 1460 и 1462 годах монах Киево-Печерского монастыря Кассиан подготовил еще два издания, второе из которых представляло собой значительное расширение первого (называемое «первой и второй Кассианской редакцией»). Кассиан адаптировал язык текстов к своим современным читателям. Серьезные различия между двумя текстами привели некоторых исследователей к выводу, что Кассиан был лишь соавтором первой версии, о чем свидетельствуют его перечисление вместе с содержанием первого издания под другим монахом по имени Иоанн. Второе Кассиановое издание послужило наиболее часто повторяющейся основой печатных изданий (первое - в 1661 году в Киеве).
=== ''Патерикон'' ===
В 1635 году епископ Могилевский Сильвестр Косив опубликовал первый перевод «Патерика» на польский язык под названием «Патерикон, albo żywoty ss. Ойцув Печерских». Косив перевел «Патерикон» с намерением использовать его в качестве аргумента в дискуссиях между православием|православными и униатами|униатами, специально для того, чтобы продемонстрировать полное отличие русской христианской традиции от римской.
Косовское издание, созданное на основе второй Кассианской редакции, в том же духе видоизменяет язык и стиль оригинала – смягчая излишне резкие формулировки, возвышая лексику и стиль, используя сложные риторические фигуры. На форму перевода Косова повлияли известные произведения Петра Скарги.
Дальнейшие издания «Патерика» представляли собой повторения текстов предыдущих изданий. В научных трудах XX века используется только оригинальный текст.
== Содержание ==
«Киево-Печерский патерик», как его понимают в научной литературе, т. е. текст, составленный Симоном и Поликарпом без позднейших изменений, содержал следующие части:
=== Легенды об основании Киево-Печерского монастыря ===
* ''Печерский Патерик, повествующий о строительстве церкви, чтобы все поняли, что она возникла и совершилась по намерению и воле Самого Господа, а по молитве и желанию Пречистой Его Матери возникла как достойный храм Божий, подобный небесам, великий храм Печерской лавры Пресвятой Богородицы, архимандрита всея земли Русской, которая есть лавра святого и великого отца нашего Феодосия»; /> * ''Слово о прибытии церковных мастеров из Константинополя к Антонию и Феодосию'';
* ''Слово об основании Печерской церкви'';
* ''Слово о прибытии церковных живописцев из Константинополя к игумену Никону'';
* ''Об Иоанне и Сергии, необыкновенном чуде пред чудотворной иконой Божией Матери в Божественно-Печерской церкви'';
* ''Сказание о святом алтаре и освящении сего Великого храма Богородицы'';
* ''О запечатлении гроба святого отца нашего Феодосия Печерского''.
=== Рассказы о монахах под редакцией Симона ===
* ''Смиренный епископ Владимирский и Суздальский, послание Симона Поликарпу, Печерскому монаху'';
* ''Симон, епископ Владимирский и Суздальский, рассказ о святых Печерских иноках. Почему следует иметь преданность и любовь к блаженному Антонию Киевскому|Антонию и Феодосию Киевским|Феодосию, отцам пещерным'';
* ''О блаженном Евстратии Быстром'';
* ''О смиренном и многотерпеливом Никоне иноке'';
* ''О святом мученике Кукше Киево-Печерском|Кукше и Пимене Бросившем'';
* ''О святом Афанасии Затворнике, который умер и на другой день воскрес и прожил 12 лет'';
* ''О блаженном Николае Сватоше|Сватоше, князе черниговском'';
* ''О Еразме монахе, потерявшем свое имущество на святых иконах и обретшем через них спасение'';
* ''Об Арефе Затворнике|Арете монахе, у которого украденное имущество было посчитано ворами как милостыня, и тем он был спасен'';
* ''О двух братьях, Тите священнике и Евагрии диаконе, которые поссорились друг с другом''.
=== Рассказы о монахах под редакцией Поликарпа ===
* ''Второе послание к нашему Печерскому архимандриту Акиндину о святых и блаженных Печерских иноках, братьях наших, написанное Поликарпом, монахом той же Печерской обители'';
* ''О Никите Затворнике, ставшем впоследствии епископом в Новгороде'';
* ''О Лаврентии Затворнике'';
* ''О святом и блаженном Агапете Киево-Печерском|Агапете, враче, отказавшемся от платы'';
* ''О святителе Григории Чудотворце'';
* ''О многотерпеливом Иоанне Затворнике'';
* ''О преподобном Моисее Венгреге'';
* ''О Прохоре монахе, который по молитве сделал хлеб из растения, называемого лебиодой, и соль из пепла'';
* ''О преподобном Марке Печерском, чьим заповедям подчинялись даже мертвые'';
* ''Слово о святых преподобных отцах Феодоре и Василии'';
* ''О святых Спиридоне Просфорнике и Алимпе Иконописце'';
* ''О святом страдальце отце Пимене и желающих иночества перед смертью''.
== Характеристики ==
=== Стиль текста ===
Отдельные части «Патерика» явно различаются стилистически. Тексты, написанные Симоном, свидетельствуют об эрудиции в патристической литературе и стремлении к изящному, высокому стилю. Однако этот стиль умаляется, когда автор упоминает события, известные ему из личного опыта или из рассказы других монахов – они написаны гораздо проще. Фрагменты под редакцией Поликарпа отличаются большей осторожностью в подборе цитат, которые автор стремится представить, ссылаясь на достоверные источники. Благодаря своему присутствию в Киеве на момент написания Поликарп имел более широкий доступ к монастырским архивам, чем Симон, и точнее отражал современные реалии монашеской жизни. Его рассказы о монахах приближаются к условностям. народных сказок, что заставляет некоторых исследователей напрямую выводить их из традиции устной передачи.
=== Характеристики рассказов ===
Сказания монахов Киево-Печерского монастыря сочетают в себе черты летописных рассказов, устно передаваемых народных сказаний, житийных текстов (повсеместное присутствие сверхъестественных существ, многочисленных видений и чудес) или даже народных сказаний (характерные дьявольские образы в Рассказы Поликарпа). Явным источником вдохновения является Священное Писание, которое проявляется не только в обилии прямых цитат, но и в сюжетных отсылках ( сходство между эпизодами из жизни монахов и событиями из жизни ветхозаветных пророков и лидеров).
Истории также затрагивают более широкие проблемы. На примерах из жизни отдельных монахов «Киево-Печерский патерик» формулирует послание относительно взаимоотношений монашеской общины и светской власти; не скрывая, что между ними происходили споры, он однозначно поддерживает монахов.
== Значение ==
В истории литературы «Киево-Печерский патерик» представляет собой пример процесса переноса более ранних восточнохристианских традиций в контекст Руси, в данном случае особого жанра агиографической литературы.
Людмила Нодзинская описывает «Киевско-Печерский патерик» как один из трех фундаментальных исторических источников для изучения христианизации Руси, наряду с «Первой летописью» и «Житием Феодосия Печерского». Однако она подчеркивает, что характер всех трех текстов, сочетающих агиографию с изложением известных автору фактов, требует к ним особого подхода.
== Библиография ==
* * * * *
Древневосточная славянская литература
Киево-Печерская Лавра
Религиозные тексты
Восточное православие
Киево-Печерский патерик ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 94756
- Зарегистрирован: 16.01.2024
1713806775
wiki_en
'''''Киевско-Печерский патерик''''' или '''''Киево-Печерский патерик''''' (
== [url=viewtopic.php?t=16710]Обстоятельства[/url] создания ==
=== Переписка епископа Симона и монаха Поликарпа ===
Известный в наше время «Киево-Печерский патерик» возник в результате переиздания переписки, которой обменивались в 1220-е годы между монахом Поликарпом и епископом Владимирским и Суздальским Симоном.
Древнейшей дошедшей до нашего времени частью переписки между Симоном и Поликарпом является отрывок, известный как «Послание Симона», в котором епископ упрекает своего духовного ученика в чрезмерном стремлении к власти, проявляющемся в его нетерпеливом стремлении к церковным санам. без разрешения игумена Киевского монастыря. Симон преподносит Поликарпу девять жизнеописаний монахов этого монастыря, признанных святыми, чтобы убедить его в том, что сам факт принадлежности к такому выдающемуся монастырю должен быть для него поводом для счастья.
Поликарп, в свою очередь, взялся за создание дальнейших жизнеописаний монахов. «Послание», следующее за текстом Симона, содержит еще 11 рассказов, написанных им на эту тему. Поликарп посвятил свой труд игумену монастыря Акиндыну. В отличие от Симона, Поликарп не представляет свой текст в форме письма, а открыто заявляет, что цель его письма об иноках заключается в сохранении памяти о приписываемых им чудесах и знамениях.
=== Развитие '''''Киевско-Печерского Патерика''''' между 13 и 15 веками ===
Высказывания, содержащиеся в переписке Симона и Поликарпа, свидетельствуют о том, что оба автора стремились создать сборник рассказов о почитаемых монахах Киево-Печерского монастыря. Однако даже после их смерти созданный таким образом текст продолжал развиваться и видоизменяться. Монахи Киевского монастыря добавили рассказы, появившиеся позже, а другие отрывки сократили или удалили. Целью данной работы было представить всю историю монастыря в «Патерике».
=== Редакции '''''Киевско-Печерского патерика''''', созданного в XV веке ===
В начале XV века по повелению епископа Тверского Арсения (ранее жившего в Киево-Печерском монастыре) было составлено новое издание «Патерика».
В 1460 и 1462 годах монах Киево-Печерского монастыря Кассиан подготовил еще два издания, второе из которых представляло собой значительное расширение первого (называемое «первой и второй Кассианской редакцией»). Кассиан адаптировал язык текстов к своим современным читателям. Серьезные различия между двумя текстами привели некоторых исследователей к выводу, что Кассиан был лишь соавтором первой версии, о чем свидетельствуют его перечисление вместе с содержанием первого издания под другим монахом по имени Иоанн. Второе Кассиановое издание послужило наиболее часто повторяющейся основой печатных изданий (первое - в 1661 году в Киеве).
=== ''Патерикон'' ===
В 1635 году епископ Могилевский Сильвестр Косив опубликовал первый перевод «Патерика» на польский язык под названием «Патерикон, albo żywoty ss. Ойцув Печерских». Косив перевел «Патерикон» с намерением использовать его в качестве аргумента в дискуссиях между православием|православными и униатами|униатами, специально для того, чтобы продемонстрировать полное отличие русской христианской традиции от римской.
Косовское издание, созданное на основе второй Кассианской редакции, в том же духе видоизменяет язык и стиль оригинала – смягчая излишне резкие формулировки, возвышая лексику и стиль, используя сложные риторические фигуры. На форму перевода Косова повлияли известные произведения Петра Скарги.
Дальнейшие издания «Патерика» представляли собой повторения текстов предыдущих изданий. В научных трудах XX века используется только оригинальный текст.
== Содержание ==
«Киево-Печерский патерик», как его понимают в научной литературе, т. е. текст, составленный Симоном и Поликарпом без позднейших изменений, содержал следующие части:
=== Легенды об основании Киево-Печерского монастыря ===
* ''Печерский Патерик, повествующий о строительстве церкви, чтобы все поняли, что она возникла и совершилась по намерению и воле Самого Господа, а по молитве и желанию Пречистой Его Матери возникла как достойный храм Божий, подобный небесам, великий храм Печерской лавры Пресвятой Богородицы, архимандрита всея земли Русской, которая есть лавра святого и великого отца нашего Феодосия»; /> * ''Слово о прибытии церковных мастеров из Константинополя к Антонию и Феодосию'';
* ''Слово об основании Печерской церкви'';
* ''Слово о прибытии церковных живописцев из Константинополя к игумену Никону'';
* ''Об Иоанне и Сергии, необыкновенном чуде пред чудотворной иконой Божией Матери в Божественно-Печерской церкви'';
* ''Сказание о святом алтаре и освящении сего Великого храма Богородицы'';
* ''О запечатлении гроба святого отца нашего Феодосия Печерского''.
=== Рассказы о монахах под редакцией Симона ===
* ''Смиренный епископ Владимирский и Суздальский, послание Симона Поликарпу, Печерскому монаху'';
* ''Симон, епископ Владимирский и Суздальский, рассказ о святых Печерских иноках. Почему следует иметь преданность и любовь к блаженному Антонию Киевскому|Антонию и Феодосию Киевским|Феодосию, отцам пещерным'';
* ''О блаженном Евстратии Быстром'';
* ''О смиренном и многотерпеливом Никоне иноке'';
* ''О святом мученике Кукше Киево-Печерском|Кукше и Пимене Бросившем'';
* ''О святом Афанасии Затворнике, который умер и на другой день воскрес и прожил 12 лет'';
* ''О блаженном Николае Сватоше|Сватоше, князе черниговском'';
* ''О Еразме монахе, потерявшем свое имущество на святых иконах и обретшем через них спасение'';
* ''Об Арефе Затворнике|Арете монахе, у которого украденное имущество было посчитано ворами как милостыня, и тем он был спасен'';
* ''О двух братьях, Тите священнике и Евагрии диаконе, которые поссорились друг с другом''.
=== Рассказы о монахах под редакцией Поликарпа ===
* ''Второе послание к нашему Печерскому архимандриту Акиндину о святых и блаженных Печерских иноках, братьях наших, написанное Поликарпом, монахом той же Печерской обители'';
* ''О Никите Затворнике, ставшем впоследствии епископом в Новгороде'';
* ''О Лаврентии Затворнике'';
* ''О святом и блаженном Агапете Киево-Печерском|Агапете, враче, отказавшемся от платы'';
* ''О святителе Григории Чудотворце'';
* ''О многотерпеливом Иоанне Затворнике'';
* ''О преподобном Моисее Венгреге'';
* ''О Прохоре монахе, который по молитве сделал хлеб из растения, называемого лебиодой, и соль из пепла'';
* ''О преподобном Марке Печерском, чьим заповедям подчинялись даже мертвые'';
* ''Слово о святых преподобных отцах Феодоре и Василии'';
* ''О святых Спиридоне Просфорнике и Алимпе Иконописце'';
* ''О святом страдальце отце Пимене и желающих иночества перед смертью''.
== Характеристики ==
=== Стиль текста ===
Отдельные части «Патерика» явно различаются стилистически. Тексты, написанные Симоном, свидетельствуют об эрудиции в патристической литературе и стремлении к изящному, высокому стилю. Однако этот стиль умаляется, когда автор упоминает события, известные ему из личного опыта или из рассказы других монахов – они написаны гораздо проще. Фрагменты под редакцией Поликарпа отличаются большей осторожностью в подборе цитат, которые автор стремится представить, ссылаясь на достоверные источники. Благодаря своему присутствию в Киеве на момент написания Поликарп имел более широкий доступ к монастырским архивам, чем Симон, и точнее отражал современные реалии монашеской жизни. Его рассказы о монахах приближаются к условностям. народных сказок, что заставляет некоторых исследователей напрямую выводить их из традиции устной передачи.
=== Характеристики рассказов ===
Сказания монахов Киево-Печерского монастыря сочетают в себе черты летописных рассказов, устно передаваемых народных сказаний, житийных текстов (повсеместное присутствие сверхъестественных существ, многочисленных видений и чудес) или даже народных сказаний (характерные дьявольские образы в Рассказы Поликарпа). Явным источником вдохновения является Священное Писание, которое проявляется не только в обилии прямых цитат, но и в сюжетных отсылках ( сходство между эпизодами из жизни монахов и событиями из жизни ветхозаветных пророков и лидеров).
Истории также затрагивают более широкие проблемы. На примерах из жизни отдельных монахов «Киево-Печерский патерик» формулирует послание относительно взаимоотношений монашеской общины и светской власти; не скрывая, что между ними происходили споры, он однозначно поддерживает монахов.
== Значение ==
В истории литературы «Киево-Печерский патерик» представляет собой пример процесса переноса более ранних восточнохристианских традиций в контекст Руси, в данном случае особого жанра агиографической литературы.
Людмила Нодзинская описывает «Киевско-Печерский патерик» как один из трех фундаментальных исторических источников для изучения христианизации Руси, наряду с «Первой летописью» и «Житием Феодосия Печерского». Однако она подчеркивает, что характер всех трех текстов, сочетающих агиографию с изложением известных автору фактов, требует к ним особого подхода.
== Библиография ==
* * * * *
Древневосточная славянская литература
Киево-Печерская Лавра
Религиозные тексты
Восточное православие
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Наступление на Киево
wiki_en » » в форуме Васина Википедия«Наступление на Киево» (также известное как «Осада Киева») — военная операция во время войны в Косово | Война в Косово, проводимая вооруженными силами Сербии и Черногории | Югославские войска и подразделение специальных операций под руководством военачальника Милорада Улемека | Милорада Улемек... - 0 Ответы
- 31 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_en
-
-
-
Печерский батальон
wiki_en » » в форуме Васина Википедия'''Батальон «Печерск»''' (
== История ==
Батальон создан на базе активистов украинской общественно-политической организации «Украинский национальный союз (политическая партия)|Украинский национальный союз»
=== Участие в боевых действиях ===
На начало сентября 2014 года на фронте находилась сотня... - 0 Ответы
- 50 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_en
-
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия