* ''Ла Сенна/Сена'', Сена (бас (вокальный диапазон)|бас)
* ''L'Età dell'Oro'', Золотой век|Золотой век (сопрано)
* ''La Virtù'', добродетель (альт (голос)|альт)
«La Senna festeggiante» (исходное написание: «La Sena festeggiante»; немецкий: «The Celebrating Seine»; Ryom Directory|RV 693) — серената Антонио Вивальди (музыка) в двух частях. либретто Доменико Лалли. Вероятно, он был построен 4 или 5 ноября 1726 года по случаю именин французского короля Людовика XV. Премьера состоялась в Венеции.
== Сюжет ==
=== Первая часть ===
Хор приглашает нимф Сены на праздник на берегу реки (хор: «Della Senna in su le sponde»). Две аллегорические фигуры L'Età dell'oro (Золотой век) и La Virtù (добродетель), долго скитавшиеся по пустыне в поисках утраченного счастья, прибывают во Францию и создают новую надежду (Ария Эта: «Se qui pace talor vo cercando» – Ария Вирту: «In quest'onde, che feconde»). Ла Сенна принимает ее лично (Ария Сенна: «Qui nel profondo del cupo Fondo»). Л’Эта и Вирту решают навсегда остаться в этом месте, где они защищены от ударов судьбы (Ария Эта/Вирту: «Godrem fra noi la pace»). Все трое хвалят друг друга. Вирту сравнивает ее ценность с жемчужиной, красота которой бесполезна, пока она скрыта (Ария Вирту: «Vaga perla, Bené sia»). Л'Эта делает аналогичное заявление, поскольку теперь она может без беспокойства демонстрировать свое великолепие (Ария Эта: «Al mio seno il pargoletto»). Оба рады этому прекрасному месту (Ария Etả/Virtù: «Qui per darci amabil Pape»). Ла Сенна указывает на стаю лебедей, которые бесстрашно летают в небе, чтобы распространить славу о них двоих (Ария Сенны: «L’alta lor gloria бессмертная»). Первая часть завершается дальнейшим приглашением нимф, природных существ и божеств принять участие в праздновании (припев: «Di queste selfe venite ò Numi»).
=== Вторая часть ===
Ла Сенна обращает внимание двух новичков на «самую великолепную звезду Галлии», трон французского короля, и просит их воздать ему должное (Ария Сенна: «Pietà, dolcezza fanno il suo volto»). Эти двое немедленно радостно устремляются в его дворец (Ария Вирту: «Stelle convostra pace»). Энтузиазм причиняет им физическую боль (Duet Età/Virtù: «Io qui provo sicaro diletto» / «Qui nel seno hò si tenero affetto»). Они завидуют жителям этой местности (Ария Эта: «Giace languente» – Арье Вирту: «Così sol nell’Aurora»). Л’Эта говорит, что в мире никогда не было подобного зрелища (Ария Эта: «Non fu mai più vista in soglio»). Золотой Век хочет остаться в этом месте навсегда. Все желают, чтобы короля любили в мире и боялись на войне (Припев: «Il destino la sorte e il fato»).
== Дизайн ==
=== Оркестр ===
В состав оркестра входят две или более блокфлейты («ò più se piace»), два или более гобоя, струнный инструмент, бассо континуо с клавесином.
=== Музыкальные номера ===
В опере присутствуют следующие музыкальные номера:
* Симфония
** 1. Аллегро – для струнных и бассо континуо; также в Концерте до мажор RV 117
** 2. Andante molto – для I/II скрипки, альта, баса без клавесина
** 3. Allegro molto – для струнных и бассо континуо; также в Концерте до мажор RV 117 и заключительной части Симфонии Фарнаса (Вивальди) | Фарнаса RV 711
'''Первая часть'''
* 4-й хор (SAB) «Della Senna in su le sponde» — для двух и более гобоев, двух и более флейт, струнных и бассо континуо
* 5-й речитатив: «Io che ramingo errante» – для струнных и бассо континуо
* 6-я ария (Эта): «Se qui pace talor vo cercando» – Allegro ma non molto; для струнных и бассо континуо
* 7-й речитатив: «Anch’io ramingo errando» — для струнных и бассо континуо
* 8-я ария (Вирту): «In quest'onde, che feconde» – Аллегро; для двух флейт, струнных и бассо континуо
* 9-й речитатив: «Illustri amiche, ò quanto col mio tenero amor» — для бассо континуо
* 10-я ария (Сенна): «Qui nel profondo del cupo Fondo» – Allegro più ch’è could; для скрипки I/II и альта/баса континуо
* 11. Речитатив: «Si si già che tu brami» — для струнных и бассо континуо
* 12-я ария (Età/Virtù): «Godrem fra noi la pace» – Аллегро; для струнных и бассо континуо; ср. «La Gloria [e] Himeneo» RV 687 16 «Vedrò semper la pace»
* 13. Речитатив: «Tutto muor, tutto manca» — для струнных и бассо континуо
* 14. Арии (Вирту): «Вага перла, хотя сиа» – Аллегро; для скрипок I/II, альта и континуо; вгл. ''Семирамид'' РВ733И:8; фон Вивальди, рукописный текст, написанный дважды. Текст «Dubbia l'alma хотя sia» für ''Ipermestra'' RV 722 III:4
* 15. Rezitativ: «Я все еще говорю о себе» – für Continuo
* 16. Арии (Возраст): «У моей груди маленький ребенок» – Largo alla Francese; для Штрайхера и Континуо; вгл. ''Арсильда, королева Понто'' RV 700 III:8 «Я хочу вернуться к первому»
* 17. Rezitativ (Virtù): «Сезон делла ферреа» – для Штрейхера и Континуо
* 18. Rezitativ: «Якорь добродетели» – für Continuo
* 19. Арии (Etả, Добродетель): «Здесь, чтобы дать нам прекрасный покой» – Менуэт Аллегро; для скрипок I/II, альта и континуо
* 20. Rezitativ: «Mà rimirate amiche» – für Streicher und Basso continuo
* 21. Ариас (Сенна): «Высокая бессмертная слава» – Аллегро; для Штрейхера и Континуо
* 22. Rezitativ: «O'di qual melody тоже не понята» – für Continuo
* 23. Чор (Сенна, Возраст, Добродетель): «Из этих лесов приходят Боги» – для двух Обоэнов, двух Флётен, Штрейхера и Континуо
'''Цвайтер Тейль'''
** 24. Адажио – für Streicher und Basso continuo
** Presto – aus dem Madrigal ''Moralità d'una perla'' фон Антонио Лотти ("Дуэты, трио и мадригалы для многих голосов" op. 1, 1705)
** 25. Allegro tanto – für Streicher and Basso continuo
* 26. Rezitativ: «Mà уже ch'unito in array» – для Штрайхера и Бассо континуо
* 27. Арье (Сенна): «Жалость, сладость исказила его лицо» – Ларго; для Штрейхера и Континуо
* 28. Резитатив: «Не откладывайте. Посмотрим, какой из них работает» – für Continuo
* 29. Арии (Вирту): «Stelle convostra pace» – Allegro tanto; для скрипок I/II, альта и континуо
* 30. Rezitativ: «Вы увидите в этом герое» – für Streicher und Basso continuo bzw. Континентальный бас Allein
* 31. Дуэт (Возраст, Добродетель): «Здесь я чувствую некий восторг» / «Здесь, в моей груди, у меня такая нежная привязанность» – für Streicher и Continuo; вгл. ''La Gloria [e] Himeneo'' RV 687 22 «В руке де контенти» и «Джустино (Вивальди)|Джустино» RV 717 III:10 «В руках твоего спокойствия»
* 32. Rezitativ (Возраст): «Как ты счастлив, ò spieggie» – для Штрейхера и Континуо
* 33. Арии (Возраст): «Giace languente» – Allegro ma poco; для скрипок I/II и альта/бассо континуо; вгл. ''Дорилла в Темпе'' Дом на колесах 709a I:5 (Ergänzung)
* 34. Резитатив: «Когда ты счастлив ò Приключенческие пляжи»
* 35. Арии (Virtù (?)): «Così sol nell'Aurora» – für Streicher con sordino und Bass ohne Cembalo; вгл. ''La Gloria [e] Himeneo'' RV 687 20 «Все наполнено невероятной сладостью»
* 36. Rezitativ: «Mà ordini Eccone innante» – für Continuo
* 37. Арии (Возраст): «Ее больше никогда не видели in soglio» – Аллегро; для Штрайхера и Континуо; им Рём-Верзейхнис Сенна цугевизен
* 38. Rezitativ: «Сначала я предлагаю свои голоса» – für Streicher и Continuo; unvollständig
* 39. Чор (СА[Т]Б): «Судьба, судьба и рок» – Аллегро; для Штрайхера и Континуо; вгл. ''Джустино (Вивальди) | 739 III:10 «После туч и бурь»; Tenorstimme - это Laut Vermerk in der Partitur по желанию
=== Музыка ===
Для Вивальди это непростая задача, когда она находится в этой типичной французской Серенате Elemente einsetzte, когда ее нет в новой форме. Der mittlere Teil davon ist eine Escape, die in Terzett von Antonio Lotti verarbeitet. Андерс также сыграл типичную французскую спектакль на модели Жана-Батиста Люллиса, который поставил его на место Стиммена фон Унтен . Обен Эйн. Первая из двух песен Арье, «Жалость, сладость делает его лицо», присутствует во французской партитуре Zeit häufig anzutreffenden 3/2-Takt anstelle des bei Vivaldi üblicheren 3/4-Takt. Arie der Age «У моей груди маленький ребенок» im ersten Teil ist am deutlichsten vom französischen Stil inspiriert. Не следует забывать типичное французское «tendresse» auch Menuett-Rhythmen. Вивальди готов услышать оперу «Арсильда, королева Понто». Предыдущий дуэт «Qui per darci amabil темпе» также является «менуэтом» bezeichnet und folgt außerdem der französischen Rondo ( Musik)| Rondeau-Form. Der Schlusschor schließlich ist eine Chaconne, deren Musik Vivaldi seiner Oper ''Джустино (Вивальди)|Джустино'' entnahm. Однако большая часть Серенаты написана в итальянском стиле, включая Симфонию первой части и речитативы.
== История работы ==
Точные обстоятельства создания и премьеры этой серенаты до конца не установлены. Майкл Талбот (музыковед)|Майкл Талбот подозревал, что оно было написано послом Франции в Венеции по случаю именин французского короля Людовика XV. был сдан в эксплуатацию. Это было 4 ноября и обычно отмечалось торжеством в Венеции. Физическая природа сохранившейся рукописи, а также музыкальное и текстовое сходство позволяют предположить, что она была написана ближе к концу 1726 года. В этом году празднование совпало с отложенной церемонией публичной встречи посла Жака-Венсана Ланге, графа Жержи, которая состоялась 4 и 5 ноября. К сожалению, центральная часть последнего речитатива не сохранилась. В этот момент обычно упоминались более подробные обстоятельства выступления. Еще одной причиной особенно сложной работы в этом году стал визит уроженца Венеции кардинала и мецената Пьетро Оттобони (Кардинала). |Пьетро Оттобони, который был изгнан из своего родного города на несколько лет после того, как принял назначение протектора французской короны при Святом Престоле. Лишь в 1726 году отношения между Францией и Венецией вернулись в норму. С Серенатой, кроме Людовика XV. Ланге и Оттобони также были удостоены чести. Фредерик Деламеа, с другой стороны, с «абсолютной уверенностью» исключил, что произведение могло быть создано после 1725 года. Содержание напрямую связано с приходом к власти Людовика XV. между 1722 и 1724 годами. Кроме того, текст должен был также отдать дань уважения жене Людвига Марии Лещиньской, на которой он женился в сентябре 1725 года. Это упущение было бы непростительным оскорблением для короля. Поэтому Деламеа принял более раннюю премьеру за пределами Венеции и возрождение на основе Туринской рукописи в Венеции в 1726 году.
Либретто написал венецианец Доменико Лалли, с которым часто сотрудничал Вивальди. Это еще раз говорит в пользу премьеры в Венеции. Печатное либретто не сохранилось и, вероятно, никогда не было опубликовано. Хотя в Венеции и других итальянских городах существовало обязательство публиковать такие тексты после одобрения цензуры, это обычно делалось из-за затрат и нехватки времени. нет. Партитура хранится в Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino в виде рукописи, предположительно написанной отцом Вивальди Джованни Баттиста Вивальди. Партитура хранится в Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino name="rampe" /> В этой рукописи отсутствует разворот с окончанием последнего речитатива. Дирижер Ринальдо Алессандрини предположил, что в нем также содержится финальная ария «Ла Сенны», которую Вивальди удалил, чтобы повторно использовать в другом месте. Этот тезис также подтверждается тем фактом, что в противном случае количество арий разных персонажей не было бы сбалансировано.
== Записи ==
* около 1960–1970 – Эдвин Лёрер (дирижер), Оркестр камерального общества Лугано.
Джеймс Лумис («Сенна»), Бася Речицка («Эта дель оро»), Елена Зилио («Вирту»).
Студийная запись.
Cycnus V 27 (1 LP), Cycnus CS 527 (1 LP). * 1978 – Клаудио Шимоне (дирижер), Capella Coloniensis.
Зигмунд Нимсгерн («Сенна»), Лелла Куберли («Эта дель’Оро»), Хельга Мюллер-Молинари («Виртус»).
Студийная запись. < br /> Warner Fonit 8573-84090-2 (2 компакт-диска). * около 1990–2000 – Мартин Гестер (дирижер), .
Стефан Маклауд («Ла Сенна»), Дельфин Колло («Эта дель Оро»), Каталин Каройи («Вирту»).
Студийная запись (? ) .
Accord 206 (2 компакт-диска). * 29 июля 2001 г. - Ринальдо Алессандрини (дирижер), Concerto Italiano.
Никола Уливьери (Ла Сенна), Хуанита Ласкарро (L'Età dell'Oro), Соня Прина (La Virtù).
Концерт, концертный артист из Бона. * С 31 июля по 5 августа 2001 г. - Состав такой же, как на концертной записи от 29 июля 2001 г.
Студийная запись.
OPUS111 OP 30339.Дополнение к компакт-диску OPUS111 OP 30339. > * 1–6 места Февраль 2002 г. - Роберт Кинг (дирижер) | Роберт Кинг (дирижер), Супруга короля.
Эндрю Фостер-Уильямс (Ла Сенна), Кэролайн Сэмпсон (Эта дель'Оро), Хилари Саммерс (Ла Вирту), Чарльз Дэниелс (певец)|Чарльз Дэниэлс (Коро).
Студийная запись.
Hyperion CDA67361/2 (2 компакт-диска) вместе с «Gloria e Imeneo» Вивальди. * 30 марта 2004 г. - Айвор Болтон (дирижер), Фрайбургский барочный оркестр.
Антонио Абете (Ла Сенна), Вероника Канжеми (L'Età dell'Oro), Соня Прина (La Virtù).
Концерт. , концертный артист из Фрайбурга. * 26 июня 2011 г. – Андреа Маркон (дирижер), Венецианский барочный оркестр.
Лука Титтото (Ла Сенна), Карина Говен (L'Età dell'Oro), Кристина Хаммарстрем (La Virtù).
Концерт. из Концертгебау (Амстердам)|Концертгебау в Амстердаме.
Радиопередача 26 июня 2011 г. на канале Deutschlandfunk.[http://www.euro-opera.de/TVivaldi.html ' «Большой музыкальный архив».] В: «Евро-Опера», по состоянию на 4 мая 2024 г.
* Июнь 2011 г. – Фабио Бониццони (дирижер), «Ризонанса».
Серджио Форести («Ла Сенна»), Йецабель Ариас Фернандес («Эта дель Оро»), Мартин Оро («Ла Вирту»).
Запись из Saint -Мишель-ан-Тьераш.
Glossa GCD 921513.Дополнение к компакт-диску Glossa GCD 921513.
* 25 августа 2013 г. – Фабио Бониццони (дирижер), «Ризонанса».
Серджио Форести («Ла Сенна»), Йецабель Ариас Фернандес («Эта дель Оро»), Елена Бискуола («Вирту»).
Концерт. из Гертекерка в Утрехте с Утрехтского фестиваля старинной музыки.
Радиопередача 7 сентября 2013 г. на канале BR-Klassik.
* 7–14 места Февраль 2021 г. - Диего Фасолис (дирижер), Оркестр Королевской оперы.
Луиджи Де Донато (Ла Сенна), Гвендолин Блондель (Эта дель Оро), Люсиль Ришардо (Ла Вирту), Николас Скотт (Коро).
Запись из Королевской оперы (Версаль) | Королевская опера Версаля.
Спектакли в Версальском дворце, цикл Венеция-Вивальди Версаль № 2.Приложение к компакт-диску Спектакль в Версальском дворце, цикл Венеция - Вивальди Версаль № 2.
* Дата записи неизвестна - Вернер Торкановский (дирижер), солисты, хор и оркестр Фестиваля Сполето.
Сокращено.
Орион LAN0737 (1 CD).[http://pi.lib. uchicago.edu/1001/cat/bib/10844700 Информация о компакт-диске Orion LAN0737] в каталоге библиотеки Чикагского университета, по состоянию на 4 мая 2024 г.
* *
Ринальдо Алессандрини: «Антонио Вивальди La Senna Festeggiante». В: Дополнение к компакт-диску OPUS111 OP 30339, стр. 11.
Фредерик Деламеа: «Le mystérieux homage de Vivaldi à Louis XV». В: Дополнение к компакт-диску OPUS111 OP 30339, стр. 8–10.
''Антонио Вивальди'' В: Андреас Оммер: ''Каталог всех полных записей опер'' (= ''Zeno.org.'' Том 20). Directmedia, Берлин, 2005 г.
Зигберт Рампе: «Антонио Вивальди и его время». Лаабер, 2010 г., ISBN 978-3-89007-468-9, стр. 369.
Питер Райом, Федерико Мария Сарделли: «Резонне каталога Вивальди». Второе, исправленное издание. Breitkopf & Härtel, Висбаден, 2018 г., ISBN 978-3-7651-0372-8, стр. 357–361.
Майкл Талбот (музыковед)|Майкл Талбот: «Компендиум Вивальди». The Boydell Press, Woodbridge 2011, ISBN 978-1-84383-670-4, стр. 165–166.< /ссылка>
Майкл Талбот (музыковед)|Майкл Талбот, Сюзанна Лоуэн (перевод): «Антонио Вивальди - Праздник сенны». В: Приложение к компакт-диску Glossa GCD 921513, стр. 17 – 21.
Майкл Талбот (музыковед)|Майкл Талбот, Виола Шеффель (перевод): «Две серенады Антонио Вивальди». В: Приложение к компакт-диску Hyperion CDA67361/2, стр. 44 – 52.
Категория:Название оперы
Категория:Опера на итальянском языке
Категория:Произведения Антонио Вивальди
Категория:Опера XVIII века
Категория:Музыка 1726
Категория:Серената
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/La_Senna_festeggiante
Празднующая Сена ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 48832
- Зарегистрирован: 13.01.2023
1714943533
wiki_de
* ''Ла Сенна/Сена'', Сена (бас (вокальный диапазон)|бас)
* ''L'Età dell'Oro'', Золотой век|Золотой век (сопрано)
* ''La Virtù'', добродетель (альт (голос)|альт)
«La Senna festeggiante» (исходное написание: «La Sena festeggiante»; немецкий: «The Celebrating Seine»; Ryom Directory|RV 693) — серената Антонио Вивальди (музыка) в двух частях. либретто Доменико Лалли. Вероятно, он был построен 4 или 5 ноября 1726 года по случаю именин французского короля Людовика XV. Премьера состоялась в Венеции.
== Сюжет ==
=== Первая часть ===
Хор приглашает нимф Сены на праздник на берегу реки (хор: «Della Senna in su le sponde»). Две аллегорические фигуры L'Età dell'oro (Золотой век) и La Virtù (добродетель), долго скитавшиеся по пустыне в поисках утраченного счастья, прибывают во Францию и создают новую надежду (Ария Эта: «Se qui pace talor vo cercando» – Ария Вирту: «In quest'onde, che feconde»). Ла Сенна принимает ее лично (Ария Сенна: «Qui nel profondo del cupo Fondo»). Л’Эта и Вирту решают навсегда остаться в этом месте, где они защищены от ударов судьбы (Ария Эта/Вирту: «Godrem fra noi la pace»). Все трое хвалят друг друга. Вирту сравнивает ее ценность с жемчужиной, красота которой бесполезна, пока она скрыта (Ария Вирту: «Vaga perla, Bené sia»). Л'Эта делает аналогичное заявление, поскольку теперь она может без беспокойства демонстрировать свое великолепие (Ария Эта: «Al mio seno il pargoletto»). Оба рады этому прекрасному месту (Ария Etả/Virtù: «Qui per darci amabil Pape»). Ла Сенна указывает на стаю лебедей, которые бесстрашно летают в небе, чтобы распространить славу о них двоих (Ария Сенны: «L’alta lor gloria бессмертная»). Первая часть завершается дальнейшим приглашением нимф, природных существ и божеств принять участие в праздновании (припев: «Di queste selfe venite ò Numi»).
=== Вторая часть ===
Ла Сенна обращает внимание двух новичков на «самую великолепную звезду Галлии», трон французского короля, и просит их воздать ему должное (Ария Сенна: «Pietà, dolcezza fanno il suo volto»). Эти двое немедленно радостно устремляются в его дворец (Ария Вирту: «Stelle convostra pace»). Энтузиазм причиняет им физическую боль (Duet Età/Virtù: «Io qui provo sicaro diletto» / «Qui nel seno hò si tenero affetto»). Они завидуют жителям этой местности (Ария Эта: «Giace languente» – Арье Вирту: «Così sol nell’Aurora»). Л’Эта говорит, что в мире никогда не было подобного зрелища (Ария Эта: «Non fu mai più vista in soglio»). Золотой Век хочет остаться в этом месте навсегда. Все желают, чтобы короля любили в мире и боялись на войне (Припев: «Il destino la sorte e il fato»).
== Дизайн ==
=== Оркестр ===
В состав оркестра входят две или более блокфлейты («ò più se piace»), два или более гобоя, струнный инструмент, бассо континуо с клавесином.
=== Музыкальные номера ===
В опере присутствуют следующие музыкальные номера:
* Симфония
** 1. Аллегро – для струнных и бассо континуо; также в Концерте до мажор RV 117
** 2. Andante molto – для I/II скрипки, альта, баса без клавесина
** 3. Allegro molto – для струнных и бассо континуо; также в Концерте до мажор RV 117 и заключительной части Симфонии Фарнаса (Вивальди) | Фарнаса RV 711
'''Первая часть'''
* 4-й хор (SAB) «Della Senna in su le sponde» — для двух и более гобоев, двух и более флейт, струнных и бассо континуо
* 5-й речитатив: «Io che ramingo errante» – для струнных и бассо континуо
* 6-я ария (Эта): «Se qui pace talor vo cercando» – Allegro ma non molto; для струнных и бассо континуо
* 7-й речитатив: «Anch’io ramingo errando» — для струнных и бассо континуо
* 8-я ария (Вирту): «In quest'onde, che feconde» – Аллегро; для двух флейт, струнных и бассо континуо
* 9-й речитатив: «Illustri amiche, ò quanto col mio tenero amor» — для бассо континуо
* 10-я ария (Сенна): «Qui nel profondo del cupo Fondo» – Allegro più ch’è could; для скрипки I/II и альта/баса континуо
* 11. Речитатив: «Si si già che tu brami» — для струнных и бассо континуо
* 12-я ария (Età/Virtù): «Godrem fra noi la pace» – Аллегро; для струнных и бассо континуо; ср. «La Gloria [e] Himeneo» RV 687 16 «Vedrò semper la pace»
* 13. Речитатив: «Tutto muor, tutto manca» — для струнных и бассо континуо
* 14. Арии (Вирту): «Вага перла, хотя сиа» – Аллегро; для скрипок I/II, альта и континуо; вгл. ''Семирамид'' РВ733И:8; фон Вивальди, рукописный текст, написанный дважды. Текст «Dubbia l'alma хотя sia» für ''Ipermestra'' RV 722 III:4
* 15. Rezitativ: «Я все еще говорю о себе» – für Continuo
* 16. Арии (Возраст): «У моей груди маленький ребенок» – Largo alla Francese; для Штрайхера и Континуо; вгл. ''Арсильда, королева Понто'' RV 700 III:8 «Я хочу вернуться к первому»
* 17. Rezitativ (Virtù): «Сезон делла ферреа» – для Штрейхера и Континуо
* 18. Rezitativ: «Якорь добродетели» – für Continuo
* 19. Арии (Etả, Добродетель): «Здесь, чтобы дать нам прекрасный покой» – Менуэт Аллегро; для скрипок I/II, альта и континуо
* 20. Rezitativ: «Mà rimirate amiche» – für Streicher und Basso continuo
* 21. Ариас (Сенна): «Высокая бессмертная слава» – Аллегро; для Штрейхера и Континуо
* 22. Rezitativ: «O'di qual melody тоже не понята» – für Continuo
* 23. Чор (Сенна, Возраст, Добродетель): «Из этих лесов приходят Боги» – для двух Обоэнов, двух Флётен, Штрейхера и Континуо
'''Цвайтер Тейль'''
** 24. Адажио – für Streicher und Basso continuo
** Presto – aus dem Madrigal ''Moralità d'una perla'' фон Антонио Лотти ("Дуэты, трио и мадригалы для многих голосов" op. 1, 1705)
** 25. Allegro tanto – für Streicher and Basso continuo
* 26. Rezitativ: «Mà уже ch'unito in array» – для Штрайхера и Бассо континуо
* 27. Арье (Сенна): «Жалость, сладость исказила его лицо» – Ларго; для Штрейхера и Континуо
* 28. Резитатив: «Не откладывайте. Посмотрим, какой из них работает» – für Continuo
* 29. Арии (Вирту): «Stelle convostra pace» – Allegro tanto; для скрипок I/II, альта и континуо
* 30. Rezitativ: «Вы увидите в этом герое» – für Streicher und Basso continuo bzw. Континентальный бас Allein
* 31. Дуэт (Возраст, Добродетель): «Здесь я чувствую некий восторг» / «Здесь, в моей груди, у меня такая нежная привязанность» – für Streicher и Continuo; вгл. ''La Gloria [e] Himeneo'' RV 687 22 «В руке де контенти» и «Джустино (Вивальди)|Джустино» RV 717 III:10 «В руках твоего спокойствия»
* 32. Rezitativ (Возраст): «Как ты счастлив, ò spieggie» – для Штрейхера и Континуо
* 33. Арии (Возраст): «Giace languente» – Allegro ma poco; для скрипок I/II и альта/бассо континуо; вгл. ''Дорилла в Темпе'' Дом на колесах 709a I:5 (Ergänzung)
* 34. Резитатив: «Когда ты счастлив ò Приключенческие пляжи»
* 35. Арии (Virtù (?)): «Così sol nell'Aurora» – für Streicher con sordino und Bass ohne Cembalo; вгл. ''La Gloria [e] Himeneo'' RV 687 20 «Все наполнено невероятной сладостью»
* 36. Rezitativ: «Mà ordini Eccone innante» – für Continuo
* 37. Арии (Возраст): «Ее больше никогда не видели in soglio» – Аллегро; для Штрайхера и Континуо; им Рём-Верзейхнис Сенна цугевизен
* 38. Rezitativ: «Сначала я предлагаю свои голоса» – für Streicher и Continuo; unvollständig
* 39. Чор (СА[Т]Б): «Судьба, судьба и рок» – Аллегро; для Штрайхера и Континуо; вгл. ''Джустино (Вивальди) | 739 III:10 «После туч и бурь»; Tenorstimme - это Laut Vermerk in der Partitur по желанию
=== Музыка ===
Для Вивальди это непростая задача, когда она находится в этой типичной французской Серенате Elemente einsetzte, когда ее нет в новой форме. Der mittlere Teil davon ist eine Escape, die in Terzett von Antonio Lotti verarbeitet. Андерс также сыграл типичную французскую спектакль на модели Жана-Батиста Люллиса, который поставил его на место Стиммена фон Унтен . Обен Эйн. Первая из двух песен Арье, «Жалость, сладость делает его лицо», присутствует во французской партитуре Zeit häufig anzutreffenden 3/2-Takt anstelle des bei Vivaldi üblicheren 3/4-Takt. Arie der Age «У моей груди маленький ребенок» im ersten Teil ist am deutlichsten vom französischen Stil inspiriert. Не следует забывать типичное французское «tendresse» auch Menuett-Rhythmen. Вивальди готов услышать оперу «Арсильда, королева Понто». Предыдущий дуэт «Qui per darci amabil темпе» также является «менуэтом» bezeichnet und folgt außerdem der französischen Rondo ( Musik)| Rondeau-Form. Der Schlusschor schließlich ist eine Chaconne, deren Musik Vivaldi seiner Oper ''Джустино (Вивальди)|Джустино'' entnahm. Однако большая часть Серенаты написана в итальянском стиле, включая Симфонию первой части и речитативы.
== История работы ==
Точные обстоятельства создания и премьеры этой серенаты до конца не установлены. Майкл Талбот (музыковед)|Майкл Талбот подозревал, что оно было написано послом Франции в Венеции по случаю именин французского короля Людовика XV. был сдан в эксплуатацию. Это было 4 ноября и обычно отмечалось торжеством в Венеции. Физическая природа сохранившейся рукописи, а также музыкальное и текстовое сходство позволяют предположить, что она была написана ближе к концу 1726 года. В этом году празднование совпало с отложенной церемонией публичной встречи посла Жака-Венсана Ланге, графа Жержи, которая состоялась 4 и 5 ноября. К сожалению, центральная часть последнего речитатива не сохранилась. В этот момент обычно упоминались более подробные обстоятельства выступления. Еще одной причиной особенно сложной работы в этом году стал визит уроженца Венеции кардинала и мецената Пьетро Оттобони (Кардинала). |Пьетро Оттобони, который был изгнан из своего родного города на несколько лет после того, как принял назначение протектора французской короны при Святом Престоле. Лишь в 1726 году отношения между Францией и Венецией вернулись в норму. С Серенатой, кроме Людовика XV. Ланге и Оттобони также были удостоены чести. Фредерик Деламеа, с другой стороны, с «абсолютной уверенностью» исключил, что произведение могло быть создано после 1725 года. Содержание напрямую связано с приходом к власти Людовика XV. между 1722 и 1724 годами. Кроме того, текст должен был также отдать дань уважения жене Людвига Марии Лещиньской, на которой он женился в сентябре 1725 года. Это упущение было бы непростительным оскорблением для короля. Поэтому Деламеа принял более раннюю премьеру за пределами Венеции и возрождение на основе Туринской рукописи в Венеции в 1726 году.
Либретто написал венецианец Доменико Лалли, с которым часто сотрудничал Вивальди. Это еще раз говорит в пользу премьеры в Венеции. Печатное либретто не сохранилось и, вероятно, никогда не было опубликовано. Хотя в Венеции и других итальянских городах существовало обязательство публиковать такие тексты после одобрения цензуры, это обычно делалось из-за затрат и нехватки времени. нет. Партитура хранится в Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino в виде рукописи, предположительно написанной отцом Вивальди Джованни Баттиста Вивальди. Партитура хранится в Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino name="rampe" /> В этой рукописи отсутствует разворот с окончанием последнего речитатива. Дирижер Ринальдо Алессандрини предположил, что в нем также содержится финальная ария «Ла Сенны», которую Вивальди удалил, чтобы повторно использовать в другом месте. Этот тезис также подтверждается тем фактом, что [url=viewtopic.php?t=38254]в противном случае[/url] количество арий разных персонажей не было бы сбалансировано.
== Записи ==
* около 1960–1970 – Эдвин Лёрер (дирижер), Оркестр камерального общества Лугано.
Джеймс Лумис («Сенна»), Бася Речицка («Эта дель оро»), Елена Зилио («Вирту»).
Студийная запись.
Cycnus V 27 (1 LP), Cycnus CS 527 (1 LP). * 1978 – Клаудио Шимоне (дирижер), Capella Coloniensis.
Зигмунд Нимсгерн («Сенна»), Лелла Куберли («Эта дель’Оро»), Хельга Мюллер-Молинари («Виртус»).
Студийная запись. < br /> Warner Fonit 8573-84090-2 (2 компакт-диска). * около 1990–2000 – Мартин Гестер (дирижер), .
Стефан Маклауд («Ла Сенна»), Дельфин Колло («Эта дель Оро»), Каталин Каройи («Вирту»).
Студийная запись (? ) .
Accord 206 (2 компакт-диска). * 29 июля 2001 г. - Ринальдо Алессандрини (дирижер), Concerto Italiano.
Никола Уливьери (Ла Сенна), Хуанита Ласкарро (L'Età dell'Oro), Соня Прина (La Virtù).
Концерт, концертный артист из Бона. * С 31 июля по 5 августа 2001 г. - Состав такой же, как на концертной записи от 29 июля 2001 г.
Студийная запись.
OPUS111 OP 30339.Дополнение к компакт-диску OPUS111 OP 30339. > * 1–6 места Февраль 2002 г. - Роберт Кинг (дирижер) | Роберт Кинг (дирижер), Супруга короля.
Эндрю Фостер-Уильямс (Ла Сенна), Кэролайн Сэмпсон (Эта дель'Оро), Хилари Саммерс (Ла Вирту), Чарльз Дэниелс (певец)|Чарльз Дэниэлс (Коро).
Студийная запись.
Hyperion CDA67361/2 (2 компакт-диска) вместе с «Gloria e Imeneo» Вивальди. * 30 марта 2004 г. - Айвор Болтон (дирижер), Фрайбургский барочный оркестр.
Антонио Абете (Ла Сенна), Вероника Канжеми (L'Età dell'Oro), Соня Прина (La Virtù).
Концерт. , концертный артист из Фрайбурга. * 26 июня 2011 г. – Андреа Маркон (дирижер), Венецианский барочный оркестр.
Лука Титтото (Ла Сенна), Карина Говен (L'Età dell'Oro), Кристина Хаммарстрем (La Virtù).
Концерт. из Концертгебау (Амстердам)|Концертгебау в Амстердаме.
Радиопередача 26 июня 2011 г. на канале Deutschlandfunk.[http://www.euro-opera.de/TVivaldi.html ' «Большой музыкальный архив».] В: «Евро-Опера», по состоянию на 4 мая 2024 г.
* Июнь 2011 г. – Фабио Бониццони (дирижер), «Ризонанса».
Серджио Форести («Ла Сенна»), Йецабель Ариас Фернандес («Эта дель Оро»), Мартин Оро («Ла Вирту»).
Запись из Saint -Мишель-ан-Тьераш.
Glossa GCD 921513.Дополнение к компакт-диску Glossa GCD 921513.
* 25 августа 2013 г. – Фабио Бониццони (дирижер), «Ризонанса».
Серджио Форести («Ла Сенна»), Йецабель Ариас Фернандес («Эта дель Оро»), Елена Бискуола («Вирту»).
Концерт. из Гертекерка в Утрехте с Утрехтского фестиваля старинной музыки.
Радиопередача 7 сентября 2013 г. на канале BR-Klassik.
* 7–14 места Февраль 2021 г. - Диего Фасолис (дирижер), Оркестр Королевской оперы.
Луиджи Де Донато (Ла Сенна), Гвендолин Блондель (Эта дель Оро), Люсиль Ришардо (Ла Вирту), Николас Скотт (Коро).
Запись из Королевской оперы (Версаль) | Королевская опера Версаля.
Спектакли в Версальском дворце, цикл Венеция-Вивальди Версаль № 2.Приложение к компакт-диску Спектакль в Версальском дворце, цикл Венеция - Вивальди Версаль № 2.
* Дата записи неизвестна - Вернер Торкановский (дирижер), солисты, хор и оркестр Фестиваля Сполето.
Сокращено.
Орион LAN0737 (1 CD).[http://pi.lib. uchicago.edu/1001/cat/bib/10844700 Информация о компакт-диске Orion LAN0737] в каталоге библиотеки Чикагского университета, по состоянию на 4 мая 2024 г.
* *
Ринальдо Алессандрини: «Антонио Вивальди La Senna Festeggiante». В: Дополнение к компакт-диску OPUS111 OP 30339, стр. 11.
Фредерик Деламеа: «Le mystérieux homage de Vivaldi à Louis XV». В: Дополнение к компакт-диску OPUS111 OP 30339, стр. 8–10.
''Антонио Вивальди'' В: Андреас Оммер: ''Каталог всех полных записей опер'' (= ''Zeno.org.'' Том 20). Directmedia, Берлин, 2005 г.
Зигберт Рампе: «Антонио Вивальди и его время». Лаабер, 2010 г., ISBN 978-3-89007-468-9, стр. 369.
Питер Райом, Федерико Мария Сарделли: «Резонне каталога Вивальди». Второе, исправленное издание. Breitkopf & Härtel, Висбаден, 2018 г., ISBN 978-3-7651-0372-8, стр. 357–361.
Майкл Талбот (музыковед)|Майкл Талбот: «Компендиум Вивальди». The Boydell Press, Woodbridge 2011, ISBN 978-1-84383-670-4, стр. 165–166.< /ссылка>
Майкл Талбот (музыковед)|Майкл Талбот, Сюзанна Лоуэн (перевод): «Антонио Вивальди - Праздник сенны». В: Приложение к компакт-диску Glossa GCD 921513, стр. 17 – 21.
Майкл Талбот (музыковед)|Майкл Талбот, Виола Шеффель (перевод): «Две серенады Антонио Вивальди». В: Приложение к компакт-диску Hyperion CDA67361/2, стр. 44 – 52.
Категория:Название оперы
Категория:Опера на итальянском языке
Категория:Произведения Антонио Вивальди
Категория:Опера XVIII века
Категория:Музыка 1726
Категория:Серената
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/La_Senna_festeggiante[/url]
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Эухенио Сена
Anonymous » » в форуме Васина ВикипедияОтуча: очистка (DraftCleaner)
| имя = Эухенио Сена
| изображение =
| полное имя = Эухенио Сена
| дата_рождения = | место рождения = Рагуза, Сицилия|Рагуза, Италия
| позиция =
| currentclub = Подосфаирикос Омилос Ксилотимбу 2006 (менеджер)
| менеджергод1 = 2014-2015
| Managerclubs1 = Дебреценский... - 0 Ответы
- 66 Просмотры
-
Последнее сообщение Anonymous
-
-
-
Избирательный округ Сена-Сен-Дени
wiki_de » » в форуме Васина Википедия'''Избирательный округ Сен-Сен-Дени''' означает:
* Избирательный округ Сена-Сен-Дени I
* Избирательный округ Сена-Сен-Дени II
* Избирательный округ Сена-Сен-Дени III
* Избирательный округ Сена-Сен-Дени IV
* Избирательный округ Сена-Сен-Дени V
* Избирательный округ Сена-Сен-Дени VI
* Избирательный... - 0 Ответы
- 34 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_de
-
-
-
Сена Джан
wiki_en » » в форуме Васина Википедия'''Сена Джан''' (2001 г.р.) — турецкая стрелковая спортивная стрельба, участвующая в соревнованиях по тарелочной стрельбе.
== Спортивная карьера ==
Сена Джан начала спортивную стрельбу в 2016 году при поддержке своего отца-охотника. Вначале она была членом спортивного клуба Орхангази Бельдедие в... - 0 Ответы
- 32 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_en
-
-
-
Кубок Хун Сена 2023/24
wiki_de » » в форуме Васина Википедия«Кубок Хун Сена 2023/24» стал 17-м по счету турниром по футболу на выбывание в Камбодже. Турнир был организован Федерацией футбола Камбоджи | Футбольной ассоциацией Камбоджи. Турнир завершился финалом 28 апреля 2024 года. Действующими чемпионами были ФК «Вишакха».
== 1/8 финала ==
Первые матчи... - 0 Ответы
- 30 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_de
-
-
-
Ганеш Наик (Шив Сена)
wiki_en » » в форуме Васина Википедия==Выборы оспариваются==
===Выборы в Ассамблею Махараштры===
===Выборы в Лок Сабха===
Подробнее: - 0 Ответы
- 27 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_en
-
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия