Мы идем (стихотворение)Васина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Ответить Пред. темаСлед. тема
Автор темы
wiki_en
Всего сообщений: 123084
Зарегистрирован: 16.01.2024
 Мы идем (стихотворение)

Сообщение wiki_en »



'''"Мы идем"''' (1962) - стихотворение австралийского поэта Уджеру Нунуккала.
Первоначально он был опубликован в газете «Tribune» 2 мая 1962 года, .
==Краткое содержание==
Стихотворение является предупреждением о том, что с распространением белых людей по сельской местности Австралии «орел исчез, эму и кенгуру исчезли» из мест, которые аборигены называли своим домом. Скоро их тоже не будет.

==Критический прием==

«Оксфордский справочник по австралийской литературе» включил это произведение в список стихотворений автора, в которых отражена «ее ностальгия по утраченному прошлому аборигенов, [которая] перекликается с той же нотой утраты и отчаяния, которая присутствует в «Ринге Бора» Джудит Райт». «Оксфордский справочник по австралийской литературе» под редакцией Уайльда, Хутона и Эндрюса, 2-е издание, 1986 г. р713. Доступ: 4 апреля 2026 г.

==История публикаций==

После первой публикации стихотворения в журнале «Tribune» в 1962 году оно было переиздано следующим образом:

* «Мы идем | Мы идем: стихи» Кэт Уокер, Jacaranda Press, 1964 г. * «Новые импульсы в австралийской поэзии» под редакцией Родни Холла и Томаса Шапкотта, University of Queensland Press, 1968 г. * «Мои люди: коллекция Кэт Уокер», автор: Кэт Уокер, Jacaranda Press, 1970 г. * «Книга австралийских стихов пингвинов» под редакцией Гарри Хезелтайна, Penguin Books, 1972 г. * «Значение земли» под редакцией Л. М. Ханнана и Б. А. Брина, Macmillan, 1973 г. * «Австралийский стих 1805 года: континуум» под редакцией Джеффри Даттона, Ригби, 1976 г. * «Джиндиворобаки» под редакцией Брайана Эллиотта, University of Queensland Press, 1979 г. * «Золотые яблоки солнца: австралийская поэзия двадцатого века» под редакцией Криса Уоллеса-Крэбба, издательство Мельбурнского университета, 1980 г. * «Книга австралийской поэзии Коллинза» под редакцией Родни Холла, Коллинз, 1981 г. * «Новая Оксфордская книга австралийских стихов» под редакцией Леса Мюррея, Oxford University Press, 1986 г. * «Книга австралийских женщин-поэтов Penguin» под редакцией Сьюзан Хэмптон и Кейт Ллевеллин, Penguin, 1986 г. * «Кросс-кантри: книга австралийских стихов» под редакцией Джона Барнса и Брайана Макфарлейна, Хайнеманн, 1988 г. * «Два столетия австралийской поэзии» под редакцией Марка О'Коннора, Oxford University Press, 1988 г. * «Современная австралийская поэзия: антология» под редакцией Джона Леонарда, Houghton Mifflin, 1990 г. * «Антология австралийской литературы Макмиллана» под редакцией Кена Л. Гудвина и Алана Лоусона, Macmillan, 1990 г. * «Книга современной австралийской поэзии «Пингвин»» под редакцией Джона Трантера и Филипа Мида, «Пингвин», 1991 г. * «Песня духа: сборник поэзии аборигенов», составленная Лоррейн Мафи-Уильямс, Omnibus Books, 1993 г. * «Оджеру», Кэтлин Дж. Кокрейн, University of Queensland Press, 1994 г. * «Антология постколониальной литературы Арнольда на английском языке» под редакцией Джона Тима, Арнольд, 1996 г. * «Оксфордская книга современных австралийских стихов» под редакцией Питера Портера, Oxford University Press, 1996 г. * «Австралийский стих: Оксфордская антология» под редакцией Джона Леонарда, Oxford University Press, 1998 г. * «Голоса коренных жителей Австралии: читатель» под редакцией Дженнифер Саббиони, Кей Шаффер и Сидони Смит, Rutgers University Press, 1998 г. * «Антология австралийской литературы Macquarie PEN» под редакцией Николаса Хосе, Керрин Голдсуорси, Аниты Хейсс, Дэвида МакКуи, Питера Минтера, Николь Мур и Элизабет Уэбби, Аллен и Анвин, 2009 г. * «Я горжусь и другие стихи» Уджеру Нунуккала, Picaro Press, 2010 г. * «Антиподы: поэтические ответы» под редакцией Маргарет Брэдсток, Phoenix Education, 2011 г. * «Австралийская поэзия с 1788 года» под редакцией Джеффри Леманна и Роберта Грея, University of NSW Press, 2011 г.
==См. также==
* 1962 год в австралийской литературе
* 1962 год в поэзии

Стихи 1962 года
Австралийская поэзия

Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/We_Are_Going_(poem)
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Мы все идем домой
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    80 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • На карусели звука мы идем по кругу
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    103 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Здесь мы идем
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    25 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Волна (стихотворение)
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    117 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Отрезвляющий романс (стихотворение)
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    101 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en