Группа писателей Малави ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 97127
- Зарегистрирован: 16.01.2024
Группа писателей Малави
«Группа писателей Малави», иногда называемая Мастерской писателей, представляла собой влиятельное академическое и творческое сообщество, созданное в 1970 году в Университете Малави.
Действуя в основном в течение 30-летнего правления президента Гастингса Банды, периода, отмеченного строгой политической цензурой, Группа предоставила платформу для студентов и преподавателей, став главным архитектором современной малавийской литературы. Группа опубликовала произведения поэзии, драмы и прозы как на английском языке|английском языке, так и на языке чева|чичева, включая ранние произведения Джека Мапандже, Стива Чимомбо, Барнабы Зингани, Фрэнсиса Мото, Уилли Зингани и других.
== История ==
Группа писателей Малави была основана в апреле 1970 года в кампусе Чичири Университета Малави, затем в Блантайре. С 1973 года он был тесно связан с недавно объединенным Канцлерским колледжем в Зомбе, Малави | Зомба. Группа была основана студентами, в том числе Скопасом Горинвой, Джеймсом Нгомбе, Джеком Мапанже, Фрэнком Чипасулой и Лупенгой Мфанде, к которым вскоре присоединились другие, в том числе Феликс Мнтхали и Стив Чимомбо. В их усилиях их поддержали учителя-экспатрианты, в том числе Ландег Уайт и Дэвид Керр. Новая группа привлекла студентов со всех кампусов университета, а также присоединилась и представители общественности. В течение нескольких недель после его создания было распространено до 400 экземпляров материалов, которые будут обсуждаться на каждом заседании. Группа была организована без устава и со сменным председателем, при этом всем было предложено выступить. Хотя это помогло укрепить демократические институты, это также было попыткой скрыть лидеров Группы от правительственных цензоров.
Выступая в 1971 году, Стив Чимомбо резюмировал цели Группы:
Формирование Группы было вызвано изгнанием образованной элиты из правительства в 1964 году и студенческих лидеров из университета в 1966 году. Некоторые из наиболее выдающихся писателей Малави после обретения независимости, в том числе Дэвид Рубадири и Легсон Кайра, уже жили в изгнании, в то время как другие, в том числе Обри Качингве, предпочли не участвовать, опасаясь последствий для своей карьеры. Это оставило пробел, который молодые лидеры Группы стремились заполнить, создавая характерную малавийскую литературную традицию, которая могла бы предложить определенный уровень политической критики, а также старалась избежать запрета со стороны правительства. Это привело к сосредоточению внимания на поэзии, поскольку считалось, что этот жанр предлагает больше возможностей обойти цензуру за счет использования аллюзий и часто загадочного стиля письма, в котором заимствованы идиомы из народных сказок. Со временем Группа стала рассматриваться как единственный жизнеспособный форум для политических дискуссий в стране. В результате более половины членов-основателей были задержаны или вынуждены покинуть страну.
Несмотря на эти проблемы, Группа писателей Малави продолжала свою деятельность до 1990-х годов. Всеобщие выборы 1994–1994 годов в Малави, первые за 30 лет, привели к снятию многих ограничений, но это не привело к возрождению Группы. Хотя в этот период было опубликовано наибольшее количество поэтов в истории малавийской литературы, а стихи как на английском языке, так и на языке чичева появились более чем в дюжине новых публикаций, немногие из этих писателей публиковались раньше или были членами Группы писателей. В следующем году был создан Союз писателей Малави (MAWU), в который вошли члены группы писателей, такие как Стив Чимомбо. Попытка перезапустить Группу писателей Малави в 2007 году, по-видимому, оказалась в значительной степени безуспешной.
== Публикации ==
Группа писателей Малави искала разнообразные возможности для своего творчества. Их самой первой работой была «Мау: 39 стихотворений из Малави», антология стихов, которая была опубликована в виде брошюры в июле 1971 года. Она была напечатана издательством Hetherwick Press пресвитерианской церкви Африки. «Мау» включает в себя стихи 19 авторов и, как сообщается, получил хорошую оценку от Чинуа Ачебе.
Члены группы писателей также публиковали свои работы в различных университетских журналах и журналах, в том числе «Expression», «Expression Supplement», «Soche Hill», «The Muse» и «Odi: A Journal of Malawi Literature».
«Муза» была основана Кеном Липенгой и двумя другими студентами как продолжение группы писателей. Липенга объясняет свою цель:
«Оди» был основан и отредактирован Mapanje и первоначально публиковался между 1972 и 1974 годами, а затем был возобновлен в 1976 году. Задуманный как ежеквартальное издание, на самом деле он появился, когда разрешили цензоры. Выпуски включали в себя смесь стихов, рассказов, рецензий и отрывков из более длинных произведений на английском и языке чичева. Фрэнк Чипасула, входивший в редакционную коллегию, отмечает, что уже в первом номере возникли проблемы с правительственной цензурой, которая возражала против конкретных предложений и слов. В результате страницы были перепечатаны, а журнал перешит. Первое издание, вышедшее в 1976 году, столкнулось с еще более серьезными проблемами. Робин Грэм, один из его редакторов, намеренно обошёл Совет цензуры, не отправив на рассмотрение весь предполагаемый контент. В конечном итоге Совет выступил против двух конкретных статей: статьи Адриана Роско, в которой упоминался изгнанный поэт Дэвид Рубадири, и статьи Джеймса Гиббса, в которой описывался внутренний механизм малавийской цензуры. Это привело к официальному расследованию, проведенному университетом, в результате которого Грэма депортировали из Малави, а большинство экземпляров возрожденного номера журнала было конфисковано и впоследствии уничтожено.
Вмешательство цензоров привело к большему вниманию к международным издателям, и их усилия привлекли внимание Джеймса Карри, который попытался включить книгу Джека Мапандже «О хамелеонах и богах», а также антологию малавийской поэзии в серию «Африканские писатели Хайнемана». Однако в конечном итоге был опубликован только сборник Мапанье, за что автор выразил вину. Мапандже даже сделал рецензию на неопубликованную антологию в издании «Оди» 1976 года.
=== Серия малавийских писателей ===
Самая продолжительная издательская деятельность Группы началась в 1974 году, когда некоторые из ее членов обратились в Montfort Press, католическую миссионерскую прессу, которая также имела дочернюю компанию, известную как Popular Publications. Несмотря на расширение сферы своей работы за пределы религиозных текстов, редакционная пресса продолжала уделять внимание «морально здоровым публикациям». Их решение сотрудничать с Группой писателей Малави было амбициозным и привело к созданию редакционной коллегии, состоящей из представителей университета, правительства и частного сектора, а также к созданию «Серии малавийских писателей» (иногда называемой «Серия малавийских писателей», «Серия писателей Малави» или «Алемби в Малави»). Визуальная идентичность сериала включает в себя несколько отличительных черт. Сюда входит латинская буква «w» с циркумфлексом в слове «малайский», которая отражает языковой климат начала 1970-х годов. В 1973 году правительственный совет Чичева опубликовал свою «Новую орфографию Чичева», в которой был введен символ «ŵ», обозначающий двугубный фрикативный звук в стандартизированном языке Чичева. Таким образом, его включение в название серии, которая началась в основном на английском языке, отражает корни проекта в период интенсивного формирования национальной идентичности и языковой стандартизации. Кроме того, дизайн сериала отражал визуальную идентичность сериала «Африканские писатели».
Каждый выпуск этой серии был результатом обсуждений в Группе писателей Малави, а результаты часто принимали форму антологий фольклора, поэзии, пьес и рассказов. К 1989 году было опубликовано не менее 26 наименований, хотя точное количество неясно. Ранние выпуски были пронумерованы, от этой системы, похоже, отказались, а списки предыдущих публикаций, включенных в новые выпуски, иногда были неполными.
Первым выпуском серии стал сборник фольклора на английском языке, который редактировали Эллис Сингано и Адриан Роско. «Сказки старого Малаи» (1974) сразу же имели успех, особенно в средних школах и педагогических колледжах, и за первые два года было продано 1300 экземпляров, что считалось справедливой продажей.
Номера второй и третий в сериале появились в 1976 году в пьесах Пола Тиямбе Зелезы «Ночь тьмы и другие истории» и «Девять малазийских пьес», которые редактировал Джеймс Гиббс. «Ночь тьмы и другие истории» — это антология творческих произведений на английском языке, выпущенная, когда Зелеза был еще студентом, в которой исследуются устные рассказы.
«Девять малазийских пьес» — антология пьес на английском языке. В него вошли работы Джеймса Л. Нгомбе («Банановое дерево», «Красота рассвета»); Джо Мосива (Кто женится на нашей дочери?); Енох С. Тимпуза Мвула (Хвост ящерицы); Крис Ф. Камлонгера («Кладбища»; «Любовное зелье»); Спенсер Чунга и Ходжес Ликвембе («Этот человек — зло»); и Иннокентий О.Х. Банда (Господи помилуй; Трещины). Хотя книга была одобрена цензурой перед публикацией, через три недели после выпуска издательству Montfort Press было приказано отозвать ее и заменить введение.
Следующей появилась пьеса Стива Чимомбо «Произведатель дождя» (1978), за которой последовал «Решение Секани» Тито Банды (1979), который стал первым романом, появившимся в этой серии. Шестым номером в серии стал сборник рассказов Кена Липенги | Кена Липенги «В ожидании поворота», вышедший в 1981 году. Заглавный рассказ был написан, когда Липенга был еще студентом и выиграл приз на национальном конкурсе Британского Совета. В 1981 году также состоялась первая публикация на языке Чичева книги Еноха С. Тимпунцы Мвулы «Акома Акагонера». За этим последовал в 1982 году роман Чичева Джолли Макса Нтабы под названием «Мвана ва Мнзако».
В 1985 году вышел фильм B.R. «Краткая история Малаи» Рафаэля и «Земля огня: устная литература из Малаи» Дж. М. Шоффелерса и Адриана Роско. «Земля Огня» представляет собой сборник переведенных устных рассказов народа Сена|Сена, народ Чева|Чева, народ Яо (Восточная Африка)|Яо, народ ломве|Ломве, народ Манганджа и Тумбука|Тумбука. Он включает 11 глав, посвященных религиозным убеждениям; институты родства; вождь; колдовство; и семья. Джеймс Гиббс считал, что с этим выпуском серия малазийских писателей достигла совершеннолетия.
За дальнейшими выпусками серии последовали дополнительные выпуски Веселого Макса Нтабы («Мтима Сухута», 1985) и Тито Банды («Горькое неодобрение», 1987), а также новых авторов, включая Фрэнсиса Мото | Фрэнсиса П. Б. Мото («Нзеру Умати Зако Нзокууза», 1987) и Уайтона Камтунзи. («Вачитату Нкапасуле», 1987).
== Прием и критика ==
Критическая оценка отдельных названий из серии «Малайские писатели» была неоднозначной: рецензенты рекомендовали произведения только читателям, проявляющим особый интерес к африканской литературе.
Более широкая роль, которую сыграла Группа писателей Малави в начале «второй волны» постколониальной малавийской литературы и создании нескольких издательств для этой работы, получила ограниченное внимание. Однако по скудным аналитическим и обзорным материалам он считается пионером.
Вспоминая 1996 год, Лупенга Мфанде, один из основателей Группы и к тому времени доцент кафедры афроамериканских и африканских исследований Университета штата Огайо, заключает:
Но также очевидно, что этот успех был ограничен условиями, в которых работала Группа, как поясняет Джон Луанда:
== Источники ==
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Малавийская литература
Университет Малави
Литературные общества
Организации, основанные в 1970 году
1970 год в Малави
Цензура в Малави
Африканская литература
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Malawi_Writers_Group
«Группа писателей Малави», иногда называемая Мастерской писателей, представляла собой влиятельное академическое и творческое сообщество, созданное в 1970 году в Университете Малави.
Действуя в основном в течение 30-летнего правления президента Гастингса Банды, периода, отмеченного строгой политической цензурой, Группа предоставила платформу для студентов и преподавателей, став главным архитектором современной малавийской литературы. Группа опубликовала произведения поэзии, драмы и прозы как на английском языке|английском языке, так и на языке чева|чичева, включая ранние произведения Джека Мапандже, Стива Чимомбо, Барнабы Зингани, Фрэнсиса Мото, Уилли Зингани и других.
== История ==
Группа писателей Малави была основана в апреле 1970 года в кампусе Чичири Университета Малави, затем в Блантайре. С 1973 года он был тесно связан с недавно объединенным Канцлерским колледжем в Зомбе, Малави | Зомба. Группа была основана студентами, в том числе Скопасом Горинвой, Джеймсом Нгомбе, Джеком Мапанже, Фрэнком Чипасулой и Лупенгой Мфанде, к которым вскоре присоединились другие, в том числе Феликс Мнтхали и Стив Чимомбо. В их усилиях их поддержали учителя-экспатрианты, в том числе Ландег Уайт и Дэвид Керр. Новая группа привлекла студентов со всех кампусов университета, а также присоединилась и представители общественности. В течение нескольких недель после его создания было распространено до 400 экземпляров материалов, которые будут обсуждаться на каждом заседании. Группа была организована без устава и со сменным председателем, при этом всем было предложено выступить. Хотя это помогло укрепить демократические институты, это также было попыткой скрыть лидеров Группы от правительственных цензоров.
Выступая в 1971 году, Стив Чимомбо резюмировал цели Группы:
Формирование Группы было вызвано изгнанием образованной элиты из правительства в 1964 году и студенческих лидеров из университета в 1966 году. Некоторые из наиболее выдающихся писателей Малави после обретения независимости, в том числе Дэвид Рубадири и Легсон Кайра, уже жили в изгнании, в то время как другие, в том числе Обри Качингве, предпочли не участвовать, опасаясь последствий для своей карьеры. Это оставило пробел, который молодые лидеры Группы стремились заполнить, создавая характерную малавийскую литературную традицию, которая могла бы предложить определенный уровень политической критики, а также старалась избежать запрета со стороны правительства. Это привело к сосредоточению внимания на поэзии, поскольку считалось, что этот жанр предлагает больше возможностей обойти цензуру за счет использования аллюзий и часто загадочного стиля письма, в котором заимствованы идиомы из народных сказок. Со временем Группа стала рассматриваться как единственный жизнеспособный форум для политических дискуссий в стране. В результате более половины членов-основателей были задержаны или вынуждены покинуть страну.
Несмотря на эти проблемы, Группа писателей Малави продолжала свою деятельность до 1990-х годов. Всеобщие выборы 1994–1994 годов в Малави, первые за 30 лет, привели к снятию многих ограничений, но это не привело к возрождению Группы. Хотя в этот период было опубликовано наибольшее количество поэтов в истории малавийской литературы, а стихи как на английском языке, так и на языке чичева появились более чем в дюжине новых публикаций, немногие из этих писателей публиковались раньше или были членами Группы писателей. В следующем году был создан Союз писателей Малави (MAWU), в который вошли члены группы писателей, такие как Стив Чимомбо. Попытка перезапустить Группу писателей Малави в 2007 году, по-видимому, оказалась в значительной степени безуспешной.
== Публикации ==
Группа писателей Малави искала разнообразные возможности для своего творчества. Их самой первой работой была «Мау: 39 стихотворений из Малави», антология стихов, которая была опубликована в виде брошюры в июле 1971 года. Она была напечатана издательством Hetherwick Press пресвитерианской церкви Африки. «Мау» включает в себя стихи 19 авторов и, как сообщается, получил хорошую оценку от Чинуа Ачебе.
Члены группы писателей также публиковали свои работы в различных университетских журналах и журналах, в том числе «Expression», «Expression Supplement», «Soche Hill», «The Muse» и «Odi: A Journal of Malawi Literature».
«Муза» была основана Кеном Липенгой и двумя другими студентами как продолжение группы писателей. Липенга объясняет свою цель:
«Оди» был основан и отредактирован Mapanje и первоначально публиковался между 1972 и 1974 годами, а затем был возобновлен в 1976 году. Задуманный как ежеквартальное издание, на самом деле он появился, когда разрешили цензоры. Выпуски включали в себя смесь стихов, рассказов, рецензий и отрывков из более длинных произведений на английском и языке чичева. Фрэнк Чипасула, входивший в редакционную коллегию, отмечает, что уже в первом номере возникли проблемы с правительственной цензурой, которая возражала против конкретных предложений и слов. В результате страницы были перепечатаны, а журнал перешит. Первое издание, вышедшее в 1976 году, столкнулось с еще более серьезными проблемами. Робин Грэм, один из его редакторов, намеренно обошёл Совет цензуры, не отправив на рассмотрение весь предполагаемый контент. В конечном итоге Совет выступил против двух конкретных статей: статьи Адриана Роско, в которой упоминался изгнанный поэт Дэвид Рубадири, и статьи Джеймса Гиббса, в которой описывался внутренний механизм малавийской цензуры. Это привело к официальному расследованию, проведенному университетом, в результате которого Грэма депортировали из Малави, а большинство экземпляров возрожденного номера журнала было конфисковано и впоследствии уничтожено.
Вмешательство цензоров привело к большему вниманию к международным издателям, и их усилия привлекли внимание Джеймса Карри, который попытался включить книгу Джека Мапандже «О хамелеонах и богах», а также антологию малавийской поэзии в серию «Африканские писатели Хайнемана». Однако в конечном итоге был опубликован только сборник Мапанье, за что автор выразил вину. Мапандже даже сделал рецензию на неопубликованную антологию в издании «Оди» 1976 года.
=== Серия малавийских писателей ===
Самая продолжительная издательская деятельность Группы началась в 1974 году, когда некоторые из ее членов обратились в Montfort Press, католическую миссионерскую прессу, которая также имела дочернюю компанию, известную как Popular Publications. Несмотря на расширение сферы своей работы за пределы религиозных текстов, редакционная пресса продолжала уделять внимание «морально здоровым публикациям». Их решение сотрудничать с Группой писателей Малави было амбициозным и привело к созданию редакционной коллегии, состоящей из представителей университета, правительства и частного сектора, а также к созданию «Серии малавийских писателей» (иногда называемой «Серия малавийских писателей», «Серия писателей Малави» или «Алемби в Малави»). Визуальная идентичность сериала включает в себя несколько отличительных черт. Сюда входит латинская буква «w» с циркумфлексом в слове «малайский», которая отражает языковой климат начала 1970-х годов. В 1973 году правительственный совет Чичева опубликовал свою «Новую орфографию Чичева», в которой был введен символ «ŵ», обозначающий двугубный фрикативный звук в стандартизированном языке Чичева. Таким образом, его включение в название серии, которая началась в основном на английском языке, отражает корни проекта в период интенсивного формирования национальной идентичности и языковой стандартизации. Кроме того, дизайн сериала отражал визуальную идентичность сериала «Африканские писатели».
Каждый выпуск этой серии был результатом обсуждений в Группе писателей Малави, а результаты часто принимали форму антологий фольклора, поэзии, пьес и рассказов. К 1989 году было опубликовано не менее 26 наименований, хотя точное количество неясно. Ранние выпуски были пронумерованы, от этой системы, похоже, отказались, а списки предыдущих публикаций, включенных в новые выпуски, иногда были неполными.
Первым выпуском серии стал сборник фольклора на английском языке, который редактировали Эллис Сингано и Адриан Роско. «Сказки старого Малаи» (1974) сразу же имели успех, особенно в средних школах и педагогических колледжах, и за первые два года было продано 1300 экземпляров, что считалось справедливой продажей.
Номера второй и третий в сериале появились в 1976 году в пьесах Пола Тиямбе Зелезы «Ночь тьмы и другие истории» и «Девять малазийских пьес», которые редактировал Джеймс Гиббс. «Ночь тьмы и другие истории» — это антология творческих произведений на английском языке, выпущенная, когда Зелеза был еще студентом, в которой исследуются устные рассказы.
«Девять малазийских пьес» — антология пьес на английском языке. В него вошли работы Джеймса Л. Нгомбе («Банановое дерево», «Красота рассвета»); Джо Мосива (Кто женится на нашей дочери?); Енох С. Тимпуза Мвула (Хвост ящерицы); Крис Ф. Камлонгера («Кладбища»; «Любовное зелье»); Спенсер Чунга и Ходжес Ликвембе («Этот человек — зло»); и Иннокентий О.Х. Банда (Господи помилуй; Трещины). Хотя книга была одобрена цензурой перед публикацией, через три недели после выпуска издательству Montfort Press было приказано отозвать ее и заменить введение.
Следующей появилась пьеса Стива Чимомбо «Произведатель дождя» (1978), за которой последовал «Решение Секани» Тито Банды (1979), который стал первым романом, появившимся в этой серии. Шестым номером в серии стал сборник рассказов Кена Липенги | Кена Липенги «В ожидании поворота», вышедший в 1981 году. Заглавный рассказ был написан, когда Липенга был еще студентом и выиграл приз на национальном конкурсе Британского Совета. В 1981 году также состоялась первая публикация на языке Чичева книги Еноха С. Тимпунцы Мвулы «Акома Акагонера». За этим последовал в 1982 году роман Чичева Джолли Макса Нтабы под названием «Мвана ва Мнзако».
В 1985 году вышел фильм B.R. «Краткая история Малаи» Рафаэля и «Земля огня: устная литература из Малаи» Дж. М. Шоффелерса и Адриана Роско. «Земля Огня» представляет собой сборник переведенных устных рассказов народа Сена|Сена, народ Чева|Чева, народ Яо (Восточная Африка)|Яо, народ ломве|Ломве, народ Манганджа и Тумбука|Тумбука. Он включает 11 глав, посвященных религиозным убеждениям; институты родства; вождь; колдовство; и семья. Джеймс Гиббс считал, что с этим выпуском серия малазийских писателей достигла совершеннолетия.
За дальнейшими выпусками серии последовали дополнительные выпуски Веселого Макса Нтабы («Мтима Сухута», 1985) и Тито Банды («Горькое неодобрение», 1987), а также новых авторов, включая Фрэнсиса Мото | Фрэнсиса П. Б. Мото («Нзеру Умати Зако Нзокууза», 1987) и Уайтона Камтунзи. («Вачитату Нкапасуле», 1987).
== Прием и критика ==
Критическая оценка отдельных названий из серии «Малайские писатели» была неоднозначной: рецензенты рекомендовали произведения только читателям, проявляющим особый интерес к африканской литературе.
Более широкая роль, которую сыграла Группа писателей Малави в начале «второй волны» постколониальной малавийской литературы и создании нескольких издательств для этой работы, получила ограниченное внимание. Однако по скудным аналитическим и обзорным материалам он считается пионером.
Вспоминая 1996 год, Лупенга Мфанде, один из основателей Группы и к тому времени доцент кафедры афроамериканских и африканских исследований Университета штата Огайо, заключает:
Но также очевидно, что этот успех был ограничен условиями, в которых работала Группа, как поясняет Джон Луанда:
== Источники ==
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Малавийская литература
Университет Малави
Литературные общества
Организации, основанные в 1970 году
1970 год в Малави
Цензура в Малави
Африканская литература
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Malawi_Writers_Group
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия