Ratanabimbavaṃsa ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 95650
- Зарегистрирован: 16.01.2024
Ratanabimbavaṃsa
'' '' 'Rattanabimbavaṃsa' '' '' '' является ранней хроникой изумрудного Будды ('' Phra Phutthath Maha Mani Rattana Patimakorn ''), составленная перед другими версиями легенды. Это было написано на языке пали | Пали монахом Ланны по имени Фра Фромарахапанья Теры.
Позже, Phraya Thammapreecha (Kaew), служа Praya Thammaporohit, превратила его в тайский язык в 1788 году (B.E. 2331), во время правления короля Рамы I и представил его для научного обзора. Впоследствии Прайя Парият Тэмматхада (Палалаксм) перевела его в Тай под названием «Легенда об изумрудном Будде» '' '' '(' '' Tamnan Phra Kaeo Morakot ''), который был впервые опубликован в 1913 году (B.E 2456).
Точная дата первоначальной композиции неизвестна, но, как полагают, она была написана после 1436 года.
История Изумрудного Будды разделена на четыре эпизода:
* Чудесное рождение Нагасены
* Создание изображения Ратана
* Путешествие Изумрудного Будды из Камбоджи | Камбуджа в Чианг Рай
* Перемещение изображения Ратана из Чианг Рай в Лампанг Исторически значимая часть касается открытия Изумрудного Будды в ступе в Чианг Рай и его последующее заключение в Лампанге.
По сравнению с более ранней буддийской литературой, «Rattanabimbavaṃsa» показывает влияние Милиндапанхи в разделе о создании изображения Ратана.
Отчет о путешествиях изумрудного Будды из Камбоджи в Чианг Рай, вероятно, опирается на традиции распространения буддизма в Юго -Восточную Азию, в то время как эпизоды пребывания из Изумрудного Будды в Кампхаенге Фет, война с Тао Махафром Чианга, и его окончательная инсталляция в Чианг Рай, появившаяся в «Умене», «Энханис», «Энханис», и его окончательный Доверие легенды.
Буддийская литература
Буддизм в Таиланде
LAN NA Chronicles
Пали литература
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Ratanabimbava%E1%B9%83sa
'' '' 'Rattanabimbavaṃsa' '' '' '' является ранней хроникой изумрудного Будды ('' Phra Phutthath Maha Mani Rattana Patimakorn ''), составленная перед другими версиями легенды. Это было написано на языке пали | Пали монахом Ланны по имени Фра Фромарахапанья Теры.
Позже, Phraya Thammapreecha (Kaew), служа Praya Thammaporohit, превратила его в тайский язык в 1788 году (B.E. 2331), во время правления короля Рамы I и представил его для научного обзора. Впоследствии Прайя Парият Тэмматхада (Палалаксм) перевела его в Тай под названием «Легенда об изумрудном Будде» '' '' '(' '' Tamnan Phra Kaeo Morakot ''), который был впервые опубликован в 1913 году (B.E 2456).
Точная дата первоначальной композиции неизвестна, но, как полагают, она была написана после 1436 года.
История Изумрудного Будды разделена на четыре эпизода:
* Чудесное рождение Нагасены
* Создание изображения Ратана
* Путешествие Изумрудного Будды из Камбоджи | Камбуджа в Чианг Рай
* Перемещение изображения Ратана из Чианг Рай в Лампанг Исторически значимая часть касается открытия Изумрудного Будды в ступе в Чианг Рай и его последующее заключение в Лампанге.
По сравнению с более ранней буддийской литературой, «Rattanabimbavaṃsa» показывает влияние Милиндапанхи в разделе о создании изображения Ратана.
Отчет о путешествиях изумрудного Будды из Камбоджи в Чианг Рай, вероятно, опирается на традиции распространения буддизма в Юго -Восточную Азию, в то время как эпизоды пребывания из Изумрудного Будды в Кампхаенге Фет, война с Тао Махафром Чианга, и его окончательная инсталляция в Чианг Рай, появившаяся в «Умене», «Энханис», «Энханис», и его окончательный Доверие легенды.
Буддийская литература
Буддизм в Таиланде
LAN NA Chronicles
Пали литература
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Ratanabimbava%E1%B9%83sa
Мобильная версия