«Сира Пуранам» (тамильский: ஸீரா புராணம்) — тамильское литературное произведение 17-го века, написанное поэтом Умару Пулаваром и повествующее о жизни и учениях исламского пророка Мухаммеда. Он считается значительным вкладом в тамильскую исламскую литературу и известен своим поэтическим исполнением религиозных тем.Зеленый, Нил. «Ислам в Тамил Наду: культура тамильской мусульманской общины». Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета, 2004.
Оно считается одним из самых ранних исламских литературных произведений на тамильском языке, иллюстрирующим синтез тамильских и исламских литературных традиций, характерных для южноиндийской литературы в средневековый период.Подробнее, Дж. Б. Прашант. «Мусульманская идентичность, печатная культура и дравидийский фактор в Тамилнаде». Нью-Дели: Ориент Лонгман, 2004.
== Исторический контекст ==
Создание «Сира Пуранам» произошло в период, отмеченный усилением взаимодействия между южноиндийскими культурами и исламскими влияниями, в основном посредством торговли и культурного обмена. Тамилнад, имеющий долгую историю морской торговли, установил связи с арабским миром, что способствовало росту тамильской мусульманской общины.Абдул Рахман, Мохидин. «Морская торговля и ислам в Тамилнаде: культурный мост между Индией и арабским миром». «Журнал исламской истории», том. 20, нет. 2, 2012, стр. 134-148. Этот обмен привел к появлению тамильской исламской литературы, ярким примером которой является «Сира Пуранам».Викрамасингхе, Нира. «Шри-Ланка в современную эпоху: история спорных идентичностей». University of Hawaii Press, 2006. Умару Пулавар написал эту работу, чтобы донести идеалы и учения ислама таким образом, чтобы это нашло отклик у мусульман, говорящих на тамильском языке, и способствовало большему взаимопониманию среди тамилов-немусульман.Грин, Нил . «Территории обмена: религиозная экономика глобального ислама». Oxford University Press, 2015, стр. 187–189.
== Литературный стиль и структура ==
«Сира Пуранам» следует классической тамильской поэтической форме, известной как «вируттам», размер, обычно используемый в тамильской религиозной литературе.Звелебил, Камил. «Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии». Лейден: Э.Дж. Brill, 1973, стр. 325–328. Текст разбит на несколько песен, каждая из которых подробно описывает важные события из жизни Пророка Мухаммеда.Мохамед Имтиаз. «Тамильская исламская литература и ее вклад в культурное наследие». «Журнал тамильских исследований», 2017 г. Стихи стихотворения описывают ключевые эпизоды жизни Мухаммеда, затрагивая темы веры, стойкости и моральной целостности. Структура соответствует классическому тамильскому стилю, с использованием тщательно продуманного языка, чтобы привлечь как мусульман, говорящих на тамильском языке, так и более широкую аудиторию, интересующуюся религиозной литературой.Камиль Звелебил. «Тамильская литература». Висбаден: Отто Харрасовиц, 1975, стр. 256–258. В тексте также освещаются важные сражения, такие как битва при Бадре и битва при Ухуде, изображая их как моменты божественной поддержки и моральных испытаний. Заключительные разделы работы посвящены наследию Мухаммеда, его последнему паломничеству и его кончине, а заканчиваются размышлениями о влиянии его учения. Песни составлены в тамильской поэтической форме «вируттам», объединяющей как повествовательные, так и лирические элементы, чтобы передать религиозную преданность и этическое руководство.Подробнее, Дж. Б. Прашант. «Мусульманская идентичность, печатная культура и дравидийский фактор в Тамил Наду». Нью-Дели: Orient Longman, 2004.Камиль Звелебил. «Тамильская литература». Висбаден: Отто Харрассовиц, 1975.
== Культурное и религиозное значение ==
«Сира Пуранам» занимает уникальное место в тамильских мусульманских общинах и служит средством религиозного образования. Текст читается в мечетях и во время религиозных собраний, особенно в таких случаях, как день рождения Пророка («Мавлид»).Подробнее, Дж. Б. Прашант. «Мусульманская идентичность, печатная культура и дравидийский фактор в Тамил Наду». Нью-Дели: Orient Longman, 2004, стр. 60-65. Он также используется в качестве учебного пособия в некоторых медресе Тамилнада для передачи исламских принципов через тамильский язык и поэзию.Green, Nile. «Ислам в Тамилнаде: культура тамильской мусульманской общины». Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета, 2004.
== Наследие и влияние ==
Влияние «Сира Пуранам» распространяется не только на мусульман, говорящих на тамильском языке, поскольку в тамильских литературных кругах она признана классическим произведением, вносящим вклад в разнообразие тамильской литературной традиции. Эпос вдохновил более поздних тамильских мусульманских поэтов и писателей, которые последовали подходу Умару Пулавара по адаптации исламских историй для тамильскоязычной аудитории.Раман, Мохан. «Влияние исламской литературы на тамильском языке». «Исследования языков Южной Азии», том. 15, 2018, стр. 202-215. В наше время культурные организации и правительство Тамил Наду продвигают «Сира Пуранам» посредством литературных фестивалей, переизданий и переводов, сохраняя его наследие для будущих поколений.< ref>Сингх, С. «Возрождение тамильской исламской литературы: культурные мероприятия и государственная поддержка». «Индийский журнал культурных исследований», 2019.
== См. также ==
* Исламская литература
* Тамильская литература
* Умару Пулавар
* [https://www.tamilvu.org/courses/grade/p65/p65ep1.jsp Сира Пуранам в Тамильском виртуальном университете]
* [https://archive.org/details/seerapuranam Оригинальный текст Сира Пуранам в Интернет-архиве]
Тамильская литература
Исламская литература
Индийская поэзия
Биографии Мухаммеда
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Seerapuranam
Сирпуранаам ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 95049
- Зарегистрирован: 16.01.2024
1730624562
wiki_en
«Сира Пуранам» (тамильский: ஸீரா புராணம்) — тамильское литературное произведение 17-го века, написанное поэтом Умару Пулаваром и повествующее о жизни и учениях исламского пророка Мухаммеда. Он считается значительным вкладом в тамильскую исламскую литературу и известен своим поэтическим исполнением религиозных тем.Зеленый, Нил. «Ислам в Тамил Наду: культура тамильской мусульманской общины». Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета, 2004.
Оно считается одним из самых ранних исламских литературных произведений на тамильском языке, иллюстрирующим синтез тамильских и исламских литературных традиций, характерных для южноиндийской литературы в средневековый период.Подробнее, Дж. Б. Прашант. «Мусульманская идентичность, печатная культура и дравидийский фактор в Тамилнаде». Нью-Дели: Ориент Лонгман, 2004.
== Исторический контекст ==
Создание «Сира Пуранам» произошло в период, отмеченный усилением взаимодействия между южноиндийскими культурами и исламскими влияниями, в основном посредством торговли и культурного обмена. Тамилнад, имеющий долгую историю морской торговли, установил связи с арабским миром, что способствовало росту тамильской мусульманской общины.Абдул Рахман, Мохидин. «Морская торговля и ислам в Тамилнаде: культурный мост между Индией и арабским миром». «Журнал исламской истории», том. 20, нет. 2, 2012, стр. 134-148. Этот обмен привел к появлению тамильской исламской литературы, ярким примером которой является «Сира Пуранам».Викрамасингхе, Нира. «Шри-Ланка в современную эпоху: история спорных идентичностей». University of Hawaii Press, 2006. Умару Пулавар написал эту работу, чтобы донести идеалы и учения ислама таким образом, чтобы это нашло отклик у мусульман, говорящих на тамильском языке, и способствовало большему взаимопониманию среди тамилов-немусульман.Грин, Нил . «Территории обмена: религиозная экономика глобального ислама». Oxford University Press, 2015, стр. 187–189.
== Литературный стиль и структура ==
«Сира Пуранам» следует классической тамильской поэтической форме, известной как «вируттам», размер, обычно используемый в тамильской религиозной литературе.Звелебил, Камил. «Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии». Лейден: Э.Дж. Brill, 1973, стр. 325–328. Текст разбит на несколько песен, каждая из которых подробно описывает важные события из жизни Пророка Мухаммеда.Мохамед Имтиаз. «Тамильская исламская литература и ее вклад в культурное наследие». «Журнал тамильских исследований», 2017 г. Стихи стихотворения описывают ключевые эпизоды жизни Мухаммеда, затрагивая темы веры, стойкости и моральной целостности. Структура соответствует классическому тамильскому стилю, с использованием тщательно продуманного языка, чтобы привлечь как мусульман, говорящих на тамильском языке, так и более широкую аудиторию, интересующуюся религиозной литературой.Камиль Звелебил. «Тамильская литература». Висбаден: Отто Харрасовиц, 1975, стр. 256–258. В тексте также освещаются важные сражения, такие как битва при Бадре и битва при Ухуде, изображая их как моменты божественной поддержки и моральных испытаний. Заключительные разделы работы посвящены наследию Мухаммеда, его последнему паломничеству и его кончине, а заканчиваются размышлениями о влиянии его учения. Песни составлены в тамильской поэтической форме «вируттам», объединяющей как повествовательные, так и лирические элементы, чтобы передать религиозную преданность и этическое руководство.Подробнее, Дж. Б. Прашант. «Мусульманская идентичность, печатная культура и дравидийский фактор в Тамил Наду». Нью-Дели: Orient Longman, 2004.Камиль Звелебил. «Тамильская литература». Висбаден: Отто Харрассовиц, 1975.
== Культурное и религиозное значение ==
«Сира Пуранам» занимает уникальное место в тамильских мусульманских общинах и служит средством религиозного образования. Текст читается в мечетях и во время религиозных собраний, особенно в таких случаях, как день рождения Пророка («Мавлид»).Подробнее, Дж. Б. Прашант. «Мусульманская идентичность, печатная культура и дравидийский фактор в Тамил Наду». Нью-Дели: Orient Longman, 2004, стр. 60-65. Он также используется в качестве учебного пособия в некоторых медресе Тамилнада для передачи исламских принципов через тамильский язык и поэзию.Green, Nile. «Ислам в Тамилнаде: культура тамильской мусульманской общины». Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета, 2004.
== Наследие и влияние ==
Влияние «Сира Пуранам» распространяется не только на мусульман, говорящих на тамильском языке, поскольку в тамильских литературных кругах она признана классическим произведением, вносящим вклад в разнообразие тамильской литературной традиции. Эпос вдохновил более поздних тамильских мусульманских поэтов и писателей, которые последовали подходу Умару Пулавара по адаптации исламских историй для тамильскоязычной аудитории.Раман, Мохан. «Влияние исламской литературы на тамильском языке». «Исследования языков Южной Азии», том. 15, 2018, стр. 202-215. [url=viewtopic.php?t=39429]В наше время[/url] культурные организации и правительство Тамил Наду продвигают «Сира Пуранам» посредством литературных фестивалей, переизданий и переводов, сохраняя его наследие для будущих поколений.< ref>Сингх, С. «Возрождение тамильской исламской литературы: культурные мероприятия и государственная поддержка». «Индийский журнал культурных исследований», 2019.
== См. также ==
* Исламская литература
* Тамильская литература
* Умару Пулавар
* [https://www.tamilvu.org/courses/grade/p65/p65ep1.jsp Сира Пуранам в Тамильском виртуальном университете]
* [https://archive.org/details/seerapuranam Оригинальный текст Сира Пуранам в Интернет-архиве]
Тамильская литература
Исламская литература
Индийская поэзия
Биографии Мухаммеда
Подробнее: [url]https://en.wikipedia.org/wiki/Seerapuranam[/url]
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия