'''Старик и три брата''' — сказка (Индекс Аарне-Томпсона|AaTh 750D), написанная в Греции|греческом языкеГеоргиос А. Мегас, '' сказки мировой литературы – греческие народные сказки. Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кёльн, 1965, стр. 262–264, 324; передано Инес Диллер., Хорватия | Хорватский Майя Бушкович-Стулли (ред.): «Сказки мировой литературы - хорватские сказки». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кёльн, 1975, стр. 184–188, 313; перевод Вольфганга Эшкера и Владимира Милака., Украина|украинский и белорусский|белорусскийП. В. Линтур (ред.): «Украинские народные сказки». Akademie-Verlag, Берлин, 1981, стр. 461–463, 673; Перевод Ганса Иоахима Гримма. известен в языковой сфере.
== Сюжет ==
Три брата, ищущие работу, встречают старика, который спрашивает их, чего бы им хотелось. Старший сын хочет, чтобы стая воронов превратилась в овец, а затем стала его собственной. Средний брат хотел бы, чтобы множество камней, лежащих вокруг, превратились в оливковые деревья и принадлежали ему, а младший хотел бы колодец, из которого течет мед. Одно за другим он исполняет их желания, обещая братьям дать что-нибудь нищим. Но когда младший брат, всегда выручавший нищих, решает на время покинуть свой медоносный колодец, чтобы навестить своих братьев, он находит лишь валяющиеся вокруг камни и стаю воронов. Старик снова встречает его и рассказывает, что его братья нарушили свое обещание, поэтому он забрал у них все.
== Фон ==
Эта греческая версия, взятая из коллекции Диалехти Севголи из Наксоса, получила немецкое название «Старик и три брата». В хорватской версии три брата встречаются с Богом. и святой Петр, который сжег желанное имущество первых двух братьев из-за их корыстолюбия. Но младший сын готов даже сжечь своего ребенка в печи, чтобы прахом ребенка избавить святого Петра от чесотки. Затем Бог возвращает ребенка к жизни и навсегда благословляет семью младшего сына. Версия взята из произведения «Истрийские народные сказки» (Загреб, 1959, № 36) и была записана в 1953 году в Жмине Майей Бошкович-Стулли по имени рассказчицы Марии Эрман. На немецком языке она называется «Бог и три брата». и любовь Бога» была записана между 1860 и 1870 годами в Дударах Уманского уезда и издана в Петербурге в 1878 году. Сказка известна и в Беларуси.
== Литература ==
* Георгиос А. Мегас, «Сказки мировой литературы – греческие народные сказки». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кёльн, 1965, стр. 262–264, 324; передано Инес Диллер.
* Майя Бушкович-Стулли (ред.): «Сказки мировой литературы - хорватские сказки». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кёльн, 1975, стр. 184–188, 313; перевод Вольфганга Эшкера и Владимира Милака.
* П. В. Линтур (ред.): ''Украинские народные сказки''. Akademie-Verlag, Берлин, 1981, стр. 461–463, 673; Перевод Ганса Иоахима Гримма.
Категория:Сказки
Категория: Литература (20 век)
Категория:Литература (греческий)
Категория:Литературное произведение
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Der_alte_ ... r%C3%BCder
Старик и три брата ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 48422
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия