Лисица как скорбящаяВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Автор темы
wiki_de
Всего сообщений: 48645
Зарегистрирован: 13.01.2023
 Лисица как скорбящая

Сообщение wiki_de »

'''Лисица как плачущая женщина''' — сказка о животных (Aarne-Thompson-Uther-Index|AT 37), взятая из произведения Александра Николаевича Афанасьева «Русские народные сказки», где она появляется. в первом томе № 21 написано.Эрна Васильевна Померанцева|Эрна Померанцева (ред.): «Русские народные сказки», Akademie-Verlag, Берлин, 1977, стр. 9-11, 544-545, с русского в переводе Гюнтера Далица.

== Сюжет ==
У старика и старухи есть дочь, которая однажды роняет боб, который затем вырастает до неба. Старик лезет, оглядывается, ходит, а потом хочет и свою старуху привести. Поэтому он спускается обратно, кладет его в мешок, берет его зубами и снова поднимается. Однако сумка выскальзывает у него из зубов и падает в глубину, после чего он бросается вниз, но находит жену мертвой. В горе он решает искать скорбящую женщину, отвергает песни медведя и волка и находит лисицу, песня которой ему нравится.

В награду старик дает лисице мешок с двумя собаками, в которых находится шесть цыплят, и когда лисица в седьмой раз открывает мешок, чтобы снова полакомиться, собаки выскакивают и нападают на нее. Через некоторое время ей удается найти безопасность под большим деревянным блоком, где она расспрашивает части своего тела о том, что они сделали с ней, пока она убегала. Уши, глаза и ноги поработали на славу, только хвост откликается тем, что цепляется за пни, кусты и стволы, чтобы собаки могли их догнать. Затем она вывешивает хвост из своего укрытия, позволяя собакам вытащить ее и разорвать на части.

== Фон ==
На немецком языке сказка получила название «Лисица в образе плачущей женщины».
== Литература ==
* Александр Николаевич Афанасьев: «Русские народные сказки».
* Эрна Васильевна Померанцева | Эрна Померанцева (редактор): «Русские народные сказки», Akademie-Verlag, Берлин, 1977, стр. 9–11, 544–545, перевод с русского Гюнтера Далица.
* Имоджен Делиль-Купфер (редактор): «Русские сказки», Insel Verlag, Франкфурт-на-Майне, 1990, стр. 13–14, перевод Вернера фон Гримма.



Категория:Сказки о животных
Категория: Литература (20 век)
Категория:Литература (русская)
Категория:Литературное произведение


Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Die_F%C3% ... _Klageweib
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Пресвятая Скорбящая Дева, Виджевано
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    58 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Скорбящая Богоматерь (Швабмюнхен)
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    82 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Большая трубконосая летучая лисица
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    53 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Золотистая летучая лисица
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    53 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Миндорская белокрылая летучая лисица
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    64 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de