«Купец, его жена и попугай» — одна из сказок «Тысячи и одной ночи». В Энциклопедии «Тысячи и одной ночи» он указан как ANE 183.Ульрих Марцольф, Ричард ван Леувен и Хасан Вассуф: «Энциклопедия «Тысячи и одной ночи», ABC-Clio, Санта-Барбара, 2004 г., стр. 152f. Это внутренняя история более широкой истории «Коварство и предательство женщин» (ANE 181).
По сюжету муж хочет контролировать верность жены с помощью говорящего попугая.
== Сюжет ==
Жил-был купец, который много путешествовал. Поскольку у него была красивая жена и он отличался ревнивым характером, он купил говорящего попугая, чтобы рассказывать ему обо всем, что делала его жена в его отсутствие. На самом деле его паранойя была оправдана, поскольку у его жены действительно был молодой любовник-турок, с которым она когда-то спала дома, пока мужа не было. Когда купец вернулся и птица рассказала ему о молодом турке, он рассердился и захотел убить свою жену.
Его жена отвергла обвинение в супружеской измене и спросила, серьезно ли он верит в то, что сказала птица. Затем она попросила его проверить, говорила ли птица правду на следующий день. Купец согласился и той ночью переспал с другом. Когда стемнело, женщина достала кусок кожи и накинула его на клетку с попугаем. Затем она брызнула на него водой, быстро обмахнула его веером, подвигала лампу взад и вперед, имитируя молнию, и крутила ручную мельницу до утра.
Когда на следующий день ее муж пришел домой, он спросил попугая о прошлой ночи. Птица объяснила, что она ничего не видела в кромешной тьме ночи, потому что шел дождь, дул ветер, гремел гром и были очень сильные молнии. Купец рассердился, потому что накануне ночью ничего подобного не произошло, поверил жене и хотел с ней помириться. Однако она не хотела примириться с ним, пока попугай не умрет, и поэтому ее ворота не перерезали птице горло. Однако однажды купец увидел молодого турка, выходящего из его дома, и понял, что птица сказала правду. Затем мужчина вошел в свой дом, убил свою жену и поклялся никогда не жениться на другой женщине.
== Фон ==
Эту историю можно найти в первых арабских печатных изданиях «Тысячи и одной ночи» в изданиях Булак I и Калькутта II. Ричард Фрэнсис Бертон и Энно ЛиттманнЭнно Литтманн: «Сказки тысячи и одной ночи», Карл Инзель Верлаг, Франкфурт, 1968 г. (первое издание 1922–1928 гг.), 6 томов («Калькутта II издание»), том 4, стр. 265-267. использовали для своих переводов издание Calcutta II.
История более или менее идентична истории «Купец с попугаем» | «Купец с попугаем» (ANE 11), которая включена в более крупную историю «Король Юнан и доктор Дубан» (ANE 9). который, в свою очередь, встроен в «Рыбак и джинн»|''Рыбак и джинн'' (ANE 8).
== Расходы ==
* Энно Литтманн: «Сказки тысячи и одной ночи», Карл Инзель Верлаг, Франкфурт, 1968 г. (первое издание 1922–1928 гг.), 6 томов («Калькутта II издание»), том 4, стр. 265- 267 .
== См. также ==
* Тысяча и одна ночь – Список историй
== Литература ==
* Ульрих Марцольф, Рихард ван Леувен и Хасан Вассуф: «Энциклопедия арабских ночей», ABC-Clio, Санта-Барбара, 2004 г.
Категория:Тысяча и одна ночь
Категория:Сказки
Категория:Литературное произведение
Категория:Анекдот
Категория: Литература (арабский)
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Kaufm ... er_Papagei
Купец, его жена и попугай ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 48588
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия