Она получила степень бакалавра искусств. из Амхерстского колледжа и ее докторская степень. на английском языке из Мичиганского университета в Анн-Арборе. Она преподавала в Мичиганском университете, Нью-Йоркском университете в Париже и Рид-Холле (Колумбийский университет) до 2014 года, когда она поступила на факультет Института Пратта в Бруклине.
Ее фильмы демонстрировались в киноархивах Антологии, Берлинале, Синематеке Танжера, «Же де Пом», галерее Тейт Модерн, «98 недель» и других. Персональные выставки у нее были в Five Myles (Нью-Йорк), Galerie éof (Париж) и Salon du Salon (Марсель). В 2006–2022 годах вместе с поэтом Коулом Свенсеном редактировал полугодовой журнал «READ: A Journal of Inter-Translation». Она является членом двуязычной ассоциации экспериментальной поэзии [https://doublechange.org/ Double Change]. В 2005 году она вместе со своим мужем, писателем
Прожив в Париже более десяти лет, Риггс вернулась в Нью-Йорк в 2014 году. Она живет в Бруклине с Беррадой и их двумя дочерьми.
== Книги на английском языке ==
* «Нервное послание» (Roof Books, 2021)
* «Подслушивать» (Chax Press, 2020)
* «Помма и гранит» (1913 Presse, 2015)
* «Автобиография конвертов» (Burning Deck, 2012)
* «60 текстов» (Ugly Duckling Presse, 2010)
* «Водные работы» (Chax Press, 2007)
* «Цепочка крошечных решений в форме чувства» (Reality Street Editions, 2007)
== Книги на французском языке ==
* «Руммурации», пер. Мари Борель и Жереми Виктор Робер (издание Apic, 2021 г.)
* «Chaîne de décisions minuscules dans la forme d’une sense», пер. Стефан Буке, Виржини Лалюк, Жером Мош, Эрик Сушер, Бенедикт Вильгрэн (le bleu du ciel, 2010)
* ''43 стикера'', пер. Франсуаза Валери и Мари Борель (éditions de l’Attente, 2009)
* ''60 текстов'', пер. Франсуаза Валери (éditions de l’Attente, 2007)
* «28 телеграмм», перевод Франсуазы Валери (éditions de l’Attente, 2006)
== Литературная критика ==
* «Видения слов: поэзия и визуальные медиа у Стивенса, Бишопа и О'Хары» (Routledge, 2002).
== Переводы ==
* «Еще одна комната для жизни: 15 современных арабских поэтов», переводы стихов Этель Аднан и Суад Лаббиз (Litmus Press, 2024)
* «Любовь холоднее озера» Лилиан Жиродон, перевод в соавторстве с Линдси Тернер («Ночная лодка», 2024 г.)
* «Твое имя, Палестина» Оливии Элиас, перевод в соавторстве с Жереми Виктором Робертом (World Poetry Books, 2023)
* «TIME» Этель Аднан (Ночная лодка, 2019)
* «Причастие настоящего времени» Оскарина Боске в соавторстве с Эллен ЛеБлонд-Шрейдер (La Presse, 2013)
* «Лицо перед противным», Изабель Гаррон (Litmus Press, 2008)
* «Два рынка, еще раз», Рёко Секигути (Litmus Press, 2008)
* «Вольфрот» Мари Борель, перевод в соавторстве с Омаром Беррадой (Fence Books, 2006)
== Фильмография ==
* «Шесть жизней: кинопоэма» (2016)
* «Танжер 8» (2009)
== Выставки ==
* «Эмоциональная земля: портреты», Salon Du Salon, 2023, Марсель
* «Сонеты-амулеты: Сара Риггс», Галерея Five Myles, 2019, Нью-Йорк
* «Isabilités: Сара Риггс», галерея éof, 2006, Париж
* «Портреты поэтов: Сара Риггс», Бруклинский поэтический магазин Берла, 2019, Нью-Йорк
* ТК ТК
== Внешние ссылки ==
* ТЗ ТЗ
Мобильная версия