Огненные драконы в английском фольклоре ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 124292
- Зарегистрирован: 16.01.2024
Огненные драконы в английском фольклоре
«Огненные драконы» в английском фольклоре (также пишется в несоставном виде: «огненный дракон»;
== Этимология ==
Термин «огненный дракон» использует унаследованную местную форму «дракон» (
Была большая ссора,
в третий раз,
причудливый огненный дракон,
враждающийся в мыслях.
Другие термины включают «огненный дракон», а аналогичные названия существуют и на других языках:
== Описание ==
Огненные драконы довольно неясны в английском контексте. Лексикограф Джеймс Мюррей (лексикограф) | Джеймс Мюррей написал следующее определение слова «firedrake» в пятом томе Оксфордского словаря английского языка (1901 г.), но не вдавался в подробности:
«Огненный дракон»; мифическое существо, принадлежащее к германским суевериям.
Лектор Уильям Фулк в своей книге о метеорах (1563 г.) использовал термин «летающий дракон» в качестве основного названия драконоподобных блуждающих огоньков (интересный аналог шведского языка | шведский термин для огненного змея:
О летающих драконах или огненных драконах. Летающие драконы, или, как их называют англичане, огненные драконы, вызываются именно таким способом. Когда определенное количество паров собирается в кучу, будучи очень плотным и как бы закаленным вместе, этот комок паров, поднимающийся в область холода, с силой отбрасывается назад, причем силы движения достаточно, чтобы зажечь его; хотя некоторые люди считают, что это происходит между двумя облаками, горячим и холодным; затем самая высокая часть, которая поднималась вверх, будучи по причине более тонкой и тонкой, выглядит как дымящаяся шея Дракона, поскольку недавно во время отпора она была изогнута или сделана изогнутой, чтобы символизировать живот Дракона. Последнюю часть тем же отталкиванием поверните вверх, сделайте хвост, кажущийся меньше, потому что он и дальше находится, и еще потому, что его сковывает холод. Будучи таким образом вызванным, этот Дракон летает в воздухе и иногда поворачивается взад и вперед, если он сталкивается с холодным облаком, чтобы отбросить его назад, к великому ужасу тех, кто его видит: некоторые называют его огненным драконом; некоторые говорят, что это сам Дьявол, и поэтому сообщают об этом другим.
Другие использовали этот термин для обозначения огнедышащих драконов, подобных Беовульфу. В пьесе Шекспира «Генрих VIII»|Генрих VIII он пишет о существе, называемом огнедышащим «огненным драконом»:
«Этого «огненного дракона» я трижды ударил по голове, и трижды его нос был направлен в меня; он стоит там, как миномет, чтобы взорвать нас».Человек, Генрих VIII (пьеса)|Генрих VIII (V.4)
== Связь с Дьяволом ==
Огненные драконы - это прежде всего злые существа в европейском фольклоре, чаще демоны или духи, меняющие форму, а в английском контексте огненные змеи часто считались Сатаной | самим Дьяволом в форме дракона (
Более 47 лет назад, в майский день, когда многие молодые люди рано утром уехали за границу, я помню по часам до полудня, в Лондон пришло известие, что Дьявол, утро славы, был замечен пролетающим над Темзой; позже пришло известие, что он высадился в Стратфорде, и там был схвачен и посажен в Стокс, и что, хотя он и хотел бы скрыть это дело, превратив себя в подобие человека, тем не менее, он был известен достаточно хорошо его раздвоенной ногой. Я знал некоторых тогда еще живущих, которые приходили к нему, а вернувшись, утверждали, что он чувствовал себя летающим в воздухе, но не попал в плен. Я также помню, что некоторые хотели, чтобы в него стреляли из ружей или стрел, когда он летел над Темзой. Так невежественные люди судят о том, чего они не знают. Что касается этого Дьявола, я предполагаю, что это был летающий Дракон, о котором мы говорим, очень страшный на вид, как будто у него была жизнь, потому что он двигался, тогда как это не что иное, как облака и дым: Бог настолько могуществен, что Он может бояться своих врагов с помощью таких и подобных действий, некоторые примеры которых можно найти в Священном Писании.
Различные поэты использовали термин «огненный дракон» как кеннинг или ноа-имя Сатаны или другого олицетворения зла и обмана и т. д.:
* Джон Гауэр (1393 г.): Иногда кажется, что огненный змей (появляется)
И поэтому он считает непристойными людьми (проверка добродетели/силы духа)
* Джон Скелтон (поэт) | Джон Скелтон (1522 г.):
* Джордж Уилкинс (1607 г.):
:Кто должен быть светильником, утешающим наш путь,
А не огненным змеем, сбивающим людей с пути.
* «Том о Бедлам» (англ. :Когда я коротко остриг морду моей свинье / И глотнул свою роговую бочку, / В дубовой гостинице я колотлю свою кожу / Как костюм позолоченной одежды;
Луна - моя постоянная хозяйка, / И скромная сова - мой мозг; «Пылающий дракон» и ночная ворона делают / Мне музыку моей печали.
* Джордж Чепмен (1631 г.):
:Итак, я видел, как огненный змей скользил в полночь / перед умирающим, чтобы указать на его могилу, / и прилип к ней и спрятался.
Огненные драконы в фольклоре|Английский фольклор
Британский фольклор
Легендарные существа Европы|Драконы
Легендарные змеи
Огонь в культуре|Драконы
Художественная литература о метеороидах|Драконы
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Firedrake ... h_folklore
«Огненные драконы» в английском фольклоре (также пишется в несоставном виде: «огненный дракон»;
== Этимология ==
Термин «огненный дракон» использует унаследованную местную форму «дракон» (
Была большая ссора,
в третий раз,
причудливый огненный дракон,
враждающийся в мыслях.
Другие термины включают «огненный дракон», а аналогичные названия существуют и на других языках:
== Описание ==
Огненные драконы довольно неясны в английском контексте. Лексикограф Джеймс Мюррей (лексикограф) | Джеймс Мюррей написал следующее определение слова «firedrake» в пятом томе Оксфордского словаря английского языка (1901 г.), но не вдавался в подробности:
«Огненный дракон»; мифическое существо, принадлежащее к германским суевериям.
Лектор Уильям Фулк в своей книге о метеорах (1563 г.) использовал термин «летающий дракон» в качестве основного названия драконоподобных блуждающих огоньков (интересный аналог шведского языка | шведский термин для огненного змея:
О летающих драконах или огненных драконах. Летающие драконы, или, как их называют англичане, огненные драконы, вызываются именно таким способом. Когда определенное количество паров собирается в кучу, будучи очень плотным и как бы закаленным вместе, этот комок паров, поднимающийся в область холода, с силой отбрасывается назад, причем силы движения достаточно, чтобы зажечь его; хотя некоторые люди считают, что это происходит между двумя облаками, горячим и холодным; затем самая высокая часть, которая поднималась вверх, будучи по причине более тонкой и тонкой, выглядит как дымящаяся шея Дракона, поскольку недавно во время отпора она была изогнута или сделана изогнутой, чтобы символизировать живот Дракона. Последнюю часть тем же отталкиванием поверните вверх, сделайте хвост, кажущийся меньше, потому что он и дальше находится, и еще потому, что его сковывает холод. Будучи таким образом вызванным, этот Дракон летает в воздухе и иногда поворачивается взад и вперед, если он сталкивается с холодным облаком, чтобы отбросить его назад, к великому ужасу тех, кто его видит: некоторые называют его огненным драконом; некоторые говорят, что это сам Дьявол, и поэтому сообщают об этом другим.
Другие использовали этот термин для обозначения огнедышащих драконов, подобных Беовульфу. В пьесе Шекспира «Генрих VIII»|Генрих VIII он пишет о существе, называемом огнедышащим «огненным драконом»:
«Этого «огненного дракона» я трижды ударил по голове, и трижды его нос был направлен в меня; он стоит там, как миномет, чтобы взорвать нас».Человек, Генрих VIII (пьеса)|Генрих VIII (V.4)
== Связь с Дьяволом ==
Огненные драконы - это прежде всего злые существа в европейском фольклоре, чаще демоны или духи, меняющие форму, а в английском контексте огненные змеи часто считались Сатаной | самим Дьяволом в форме дракона (
Более 47 лет назад, в майский день, когда многие молодые люди рано утром уехали за границу, я помню по часам до полудня, в Лондон пришло известие, что Дьявол, утро славы, был замечен пролетающим над Темзой; позже пришло известие, что он высадился в Стратфорде, и там был схвачен и посажен в Стокс, и что, хотя он и хотел бы скрыть это дело, превратив себя в подобие человека, тем не менее, он был известен достаточно хорошо его раздвоенной ногой. Я знал некоторых тогда еще живущих, которые приходили к нему, а вернувшись, утверждали, что он чувствовал себя летающим в воздухе, но не попал в плен. Я также помню, что некоторые хотели, чтобы в него стреляли из ружей или стрел, когда он летел над Темзой. Так невежественные люди судят о том, чего они не знают. Что касается этого Дьявола, я предполагаю, что это был летающий Дракон, о котором мы говорим, очень страшный на вид, как будто у него была жизнь, потому что он двигался, тогда как это не что иное, как облака и дым: Бог настолько могуществен, что Он может бояться своих врагов с помощью таких и подобных действий, некоторые примеры которых можно найти в Священном Писании.
Различные поэты использовали термин «огненный дракон» как кеннинг или ноа-имя Сатаны или другого олицетворения зла и обмана и т. д.:
* Джон Гауэр (1393 г.): Иногда кажется, что огненный змей (появляется)
И поэтому он считает непристойными людьми (проверка добродетели/силы духа)
* Джон Скелтон (поэт) | Джон Скелтон (1522 г.):
* Джордж Уилкинс (1607 г.):
:Кто должен быть светильником, утешающим наш путь,
А не огненным змеем, сбивающим людей с пути.
* «Том о Бедлам» (англ. :Когда я коротко остриг морду моей свинье / И глотнул свою роговую бочку, / В дубовой гостинице я колотлю свою кожу / Как костюм позолоченной одежды;
Луна - моя постоянная хозяйка, / И скромная сова - мой мозг; «Пылающий дракон» и ночная ворона делают / Мне музыку моей печали.
* Джордж Чепмен (1631 г.):
:Итак, я видел, как огненный змей скользил в полночь / перед умирающим, чтобы указать на его могилу, / и прилип к ней и спрятался.
Огненные драконы в фольклоре|Английский фольклор
Британский фольклор
Легендарные существа Европы|Драконы
Легендарные змеи
Огонь в культуре|Драконы
Художественная литература о метеороидах|Драконы
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Firedrake ... h_folklore
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия