'''История нежной руки'' - это индийская|индийская сказка.Йоханнес Мехлиг (ред.): «Буддийские сказки», Драй Лилиен Верлаг, Висбаден, 1982, стр. 243–249. Переведено с пали и прокомментировано Йоханнесом Мехлигом.
== Сюжет ==
Однажды Бодхисаттва переродился как сын короля Брахмадатты в Варанаси|Бенаресе, он унаследовал его трон и правил справедливо. У него была дочь, которую он хотел выдать замуж за своего племянника. Однако позже он передумал и хотел, чтобы они поженились с представителями других королевских семей, чтобы власть короля укрепилась за счет многочисленных родственников. Он отослал племянника, но он и его дочь были влюблены друг в друга, поэтому племянник тайно сообщил принцессе через кормилицу, что собирается ее похитить. Слушая, принцесса велела медсестре прочесть кузине стих.
|Text=Тогда самое время пришло,
Когда появится нежная рука,
Слон, прирученный и набожный,
И тьма с дождем.
Принц сразу понял, что делать, и когда появились черные тучи с сильным дождем, он поехал на слоне в королевский дворец с прекрасным пажом, у которого были нежные руки. Там принцесса уже знала, что приближается ее похищение. Однако сам король охранял ее и позволил ей спать на небольшой кровати рядом со своей кроватью. Затем она попросила его позволить ей искупаться под дождем, и он подвел ее к окну, помог подняться на выступ и взял ее за руку. Тем временем принц остался на слоне под окном. Он снял украшения с правой руки принцессы, чтобы положить их на страницу, а затем заставил себя встать на выступ. Тогда принцесса сделала вид, что хочет пожать другую руку короля, но подала ему руку пажа. После этого она также положила на пажа украшения своей левой руки и заставила пажа держать короля обеими руками, после чего исчезла.
Король отнес пажа в свою спальню и заметил свою неудачу только на следующее утро. Он подумал про себя, что женщины незащищены, но задумался, взял племянника обратно и женился на них двоих.
== Фон ==
Сказка соответствует Mudupani-Jataka|Jātaka 262 и получила немецкое название «История нежной руки» в «Буддийских сказках» Йоханнеса Мехлига (Висбаден, 1982). В книге Эльзы Людерс (индолог) | Эльзы Людерс «Сказки мировой литературы - буддийские сказки из Древней Индии» (Дюссельдорф / Кельн, 1961) сказка получила название «Умная принцесса». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кёльн, 1961, стр. 204–207.
== Литература ==
* Йоханнес Мелиг (редактор): «Буддийские сказки», Драй Лилиен Верлаг, Висбаден, 1982, стр. 243–249. Переведено с пали и прокомментировано Йоханнесом Мелигом.
* Эльза Людерс (индолог) | Эльза Людерс (подборка и перевод): «Сказки мировой литературы – буддийские сказки древней Индии». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кёльн, 1961, стр. 204–207.
Категория: Литература (20 век)
Категория:Индийская литература
Категория:Литературное произведение
Категория:Сказки
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Gesch ... arten_Hand
История нежной руки ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 60628
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия