'''''Пит Паулюс Халлберг''' (родился 25 января 1916 года в Гетеборге; † 4 марта 1995 года там же) был шведским литературоведом | литературоведом, переводчиком и профессором университета.''[https://litteraturbanken.se/%C3%B6vers% ... r_Hallberg Питер Hallberg, 1916-1995]''. В: Svenskt Översättarlexikon (со всеми биографическими данными и фотографиями, по состоянию на 31 марта 2026 г.).
== Жизнь и работа ==
После учебы в школе в Гетеборге Питер Халлберг изучал литературу в Гетеборгском университете | Гетеборгском университете, особенно у литературоведа Сверкера Эка (1887–1981). Он сдал экзамен на степень магистра в 1939 году, а затем экзамен на получение лицензии в 1943 году. С 1944 по 1947 год он работал преподавателем шведского языка в Исландском университете Хасколи-Айлендс. В 1951 году он получил докторскую степень в Гетеборге. До своего назначения профессором в 1975 году он преподавал литературу в Гетеборгском университете. Он вышел на пенсию в 1982 году. Его пребывание в Исландии оказало очень сильное влияние на Хальберга, так что впоследствии он стал интенсивно интересоваться старой исландской и современной исландской литературой. Его книга об исландских сагах также была издана в немецком и английском переводах. Еще одним направлением его литературной деятельности была жизнь и творчество Халльдора Лакснесса. Помимо биографии единственного исландского лауреата Нобелевской премии по литературе, он перевел на шведский язык множество произведений Лакснесса.
== Публикации (подборка) ==
* ''Снорри Стурлусон и сага об Эгилсе Скаллагримссонар. Это было так, пока не произошло. författarbestämning'' (= Studia Islandica, Vol. 20). Heimspekideild Háskóla Islands, Рейкьявик, 1962 год.
* «Исландские саги | Исландские саги». Гелен, Бад-Хомбург v.d. Х. 1965 г.
* ''Литературветенскап. Нет ничего лучше, чем метод. Природа и культура, Стокгольм, 1966 г.
* ''Стиль сигнала и författarskap в norrön sagalitteratur. Synpunkter och exempel'' (= Nordistica Gothoburgensia, Vol. 3). Almqvist & Wiksell, Стокгольм, 1968 г. (с резюме на немецком языке).
* «Halldór Laxness» (английский перевод Рори МакТёрка). Twayne Publishers, Нью-Йорк, 1971 г.
* «Litterär teori och stilistik». 2-е издание Akademiförlaget, Гетеборг, 1972 г., ISBN 91-24-15119-X.
* ''Старая исландская поэзия. Эддическое песнопение и скальдический стих». 2-е изд. University and Nebraska Press, Линкольн, Небраска, 1975, ISBN 0-8032-0855-3.
* «Прямая речь о диалоге в трех версиях «Саги о Хельге» Олафа» В: Arkiv for nordisk filologi, Vol. 93 (1978), стр. 116-137.
* ''Diktens bildspråk. Теория, методология, история». Esselte studium/Akad.-forl., Гетеборг, 1982, ISBN 978-91-7929-708-4.
Категория:Литературоведы
Категория:Скандинавские
Категория:Переводчики на шведский
Категория:Переводчики с исландского
Категория:Преподаватели высших учебных заведений (Университет Гётеборга)
Категория:Шведы
Категория:Родился в 1916 году
Категория:Умер в 1995 году
Категория:Мужчины
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Peter_Hallberg
Питер Холлберг ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 61268
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия