Язык торговцев скотом – это особый немецкий язык, который в основном состоит из списка немецких слов из иврита и идиша|гебраизмов и действует как секретный язык в переговорах о продажах на рынках.
== Названия языков ==
Внутренние названия их специального языка, используемого говорящим сообществом, - «иврит», «лаконский, лаушеконский, лауш и кауш» (< Jd. «losschenkaudesch», на иврите «lešon-kodeš» «священный язык») и «идиш». Названия «язык скотоводов, рыночный язык торговцев скотом, еврейский деловой язык» привнесены из внешних описаний, т. имена внешних языков.
== История ==
На языке торговца скотом говорили преимущественно при торговле на скотных рынках, торговцы скотом и лошадьми, фермеры и помощники во время перегона. Он был создан в 19 веке, но его использование сократилось из-за запрета на торговлю еврейскими торговцами скотом во времена национал-социализма. После нацистской эпохи на нем все еще говорили на скотных и конных рынках до 1980-х и 1990-х годов. В 21 веке оно по большей части замолчало. Его записывают только после того, как он отказался от своей функции тайного языка (рукописные глоссарии носителей, письма из источников). В период их активного использования появились так называемые «откровения»
== Словарь и функции ==
Задуманная функция говорящего по исключению присутствующих из понимания сказанного была достигнута языком торговца скотом с использованием процесса отчуждения и замены: общепонятные слова заменялись лексемами, происходящими в основном из диалектов западного идиша | Западный идиш, а также цыганский и ротвельшский. Язык торговца скотом использовался как секретный язык, особенно в переговорах о продаже: «I gev di beis meis schivwem schuck für die heime», «Я предлагаю вам двести семьдесят марок за корову». «mei ratt или no masematten!» «триста марок — или сделка сорвется!»
Особенность языка торговца скотом в многообразии немецкого языка заключается прежде всего в его замаскированной лексике, около 70% которой происходит из западного идиша
Более того, слова на языке-доноре претерпевают фонетические/фонетические изменения при интеграции в язык торговца скотом, которые по существу вызваны диалектными влияниями. Словообразование и структура предложений на языке торговцев скотом следуют образцам стандартного языка | стандартного и разговорного языка.
== Документация и исследования ==
Документация и лингвистические исследования языка торговцев скотом в Германии начались в 1960-х годах (например, Florence Guggenheim-Grünberg|Guggenheim-Grünberg 1961, 1966, 1973). В конце XX века начался систематический сбор языковых данных и их лексикографическое использование.
* https://www.faz.net/aktuell/karriere-ho ... 98501.html
Категория:Язык
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Viehh%C3%A4ndlersprache
Язык скотовода ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 56884
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия