Горячий указ русским полкам ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 93137
- Зарегистрирован: 16.01.2024
Горячий указ русским полкам
'''Указ Горачи Полком Российским...''' (
== Авторство и язык ==
Автором был дворянин («шляхта|шлахчик»), скорее всего, из Витебского воеводства|Витебской области. В его языке проявляются черты северобелорусских диалектов, такие как лексемы «паяч» (брать) и «блеч» (ровное место / отбеливающая земля). Однако язык стихотворения обычно считается супрадиалектным.
Элемент пародии заключается в стилизации речи Московии|москвичей и использовании ненормативной лексики|нецензурной лексики.
== История ==
Эти патриотические произведения были порождены событиями самого конца Семилетней войны (1756–1763). Они служат пародией на русские военные песни Российской Империи.
Рукопись хранится в Вильнюсе, в Библиотеке Врублевского Литовской академии наук. Он также содержит произведения на польском языке. Стихи были обнаружены в 1970-х годах белорусским ученым Адамом Мальдзисом, который сообщил о них, но не смог опубликовать две белорусские сатиры из-за цензуры в Советском Союзе | советской цензуры. Впервые они были опубликованы полностью в 2016 году.
== Текст ==
Стихотворение высмеивает возвращение русской армии из Пруссии в Москву и упоминает государственный переворот против российского царя Петра III | Петра III в пользу Екатерины Великой | Екатерины II.
Указ «Гораци Полком Российским з Прус до Москвы ворочаюцимсиа через Курьера Вся армия объявляется
Ступай армия з Прус у своей стороны
Знайте, что в Москве есть юмор,
Tepier warchoł weliki w Pieterburgu stał się
Питер Кар Федорович на Трону Усрал Сень
Думна Боярина Скоро в зведилу
Wtotczas Chwiedorowicza procz z tronu zbrosyła.
Połnosz Sudar gownie bolsze carstwowaty
Nie Budiesz Ruskoy wiery w Lutry Woroczaty,
Жену Катрину на государство принялы
Chwiedorowicza u syłku w Połony posłały,
Здиорли из Хведоровича Штофана одним духом
Под четвёртым узе Москва зостает фартухем
Указ Гарачи Палком Расійским з Прус да Масквы варочающимся чэраз Курьера ўсёй армии аб'яўляем
Ступай, армия, з Прус у сваю старану,
Знойдзеш-ли поўне ў Маска ўсякага гумару.
Цяпер ярхолы большие в Петербурге остаются,
Пецяр Царь Федаравич на трону усраўся.
Думна Баярыня как можно скорее зведала,
Ўтотчас Хведаравіча прочла с трону сбросила.
Поўнаш, удар, ў гаўне большая царстваваці,
Не будзеш Рускай веры ў Лютры варочаці.
Джону Катрыну на гасударства пришлили,
Хведаравіча ў адрес ў Палоны паслали.
Здзёрли с Хведаравіча штофан адным духам,
Пад чацвёртым ужо Масква застает фартухам.
Горячий указ русским полкам, возвращающимся из Пруссии в Москву, объявленный через Курьера всей армии
Марш, армия, из Королевства Пруссия|Пруссия на свою сторону,
В Москве вы найдете множество всякого юмора.
Теперь в Петербурге случилась великая смута,
Петр III России|Пётр царь Федорович сел на трон.
Об этом вскоре узнала Боярская Рада,
И тут же сбросил Федоровича с престола.
Хватит, сэр, больше царить в дерьме,
Вы не превратите русскую веру в лютеранство.
Они приняли жену Екатерину Великую|Екатерину управлять государством,
И отправил Федоровича в ссылку в Полонию.
Парчу с Федоровича сорвали на одном дыхании,
Москва уже остается под четвертым фартуком.
== Библиография ==
*
Белорусская литература XVIII века
Стихи XVIII века
Работы анонимных авторов
Сатира
Политическая сатира
Антироссийские настроения
Старобелорусская литература
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Hot_Decre ... _Regiments
'''Указ Горачи Полком Российским...''' (
== Авторство и язык ==
Автором был дворянин («шляхта|шлахчик»), скорее всего, из Витебского воеводства|Витебской области. В его языке проявляются черты северобелорусских диалектов, такие как лексемы «паяч» (брать) и «блеч» (ровное место / отбеливающая земля). Однако язык стихотворения обычно считается супрадиалектным.
Элемент пародии заключается в стилизации речи Московии|москвичей и использовании ненормативной лексики|нецензурной лексики.
== История ==
Эти патриотические произведения были порождены событиями самого конца Семилетней войны (1756–1763). Они служат пародией на русские военные песни Российской Империи.
Рукопись хранится в Вильнюсе, в Библиотеке Врублевского Литовской академии наук. Он также содержит произведения на польском языке. Стихи были обнаружены в 1970-х годах белорусским ученым Адамом Мальдзисом, который сообщил о них, но не смог опубликовать две белорусские сатиры из-за цензуры в Советском Союзе | советской цензуры. Впервые они были опубликованы полностью в 2016 году.
== Текст ==
Стихотворение высмеивает возвращение русской армии из Пруссии в Москву и упоминает государственный переворот против российского царя Петра III | Петра III в пользу Екатерины Великой | Екатерины II.
Указ «Гораци Полком Российским з Прус до Москвы ворочаюцимсиа через Курьера Вся армия объявляется
Ступай армия з Прус у своей стороны
Знайте, что в Москве есть юмор,
Tepier warchoł weliki w Pieterburgu stał się
Питер Кар Федорович на Трону Усрал Сень
Думна Боярина Скоро в зведилу
Wtotczas Chwiedorowicza procz z tronu zbrosyła.
Połnosz Sudar gownie bolsze carstwowaty
Nie Budiesz Ruskoy wiery w Lutry Woroczaty,
Жену Катрину на государство принялы
Chwiedorowicza u syłku w Połony posłały,
Здиорли из Хведоровича Штофана одним духом
Под четвёртым узе Москва зостает фартухем
Указ Гарачи Палком Расійским з Прус да Масквы варочающимся чэраз Курьера ўсёй армии аб'яўляем
Ступай, армия, з Прус у сваю старану,
Знойдзеш-ли поўне ў Маска ўсякага гумару.
Цяпер ярхолы большие в Петербурге остаются,
Пецяр Царь Федаравич на трону усраўся.
Думна Баярыня как можно скорее зведала,
Ўтотчас Хведаравіча прочла с трону сбросила.
Поўнаш, удар, ў гаўне большая царстваваці,
Не будзеш Рускай веры ў Лютры варочаці.
Джону Катрыну на гасударства пришлили,
Хведаравіча ў адрес ў Палоны паслали.
Здзёрли с Хведаравіча штофан адным духам,
Пад чацвёртым ужо Масква застает фартухам.
Горячий указ русским полкам, возвращающимся из Пруссии в Москву, объявленный через Курьера всей армии
Марш, армия, из Королевства Пруссия|Пруссия на свою сторону,
В Москве вы найдете множество всякого юмора.
Теперь в Петербурге случилась великая смута,
Петр III России|Пётр царь Федорович сел на трон.
Об этом вскоре узнала Боярская Рада,
И тут же сбросил Федоровича с престола.
Хватит, сэр, больше царить в дерьме,
Вы не превратите русскую веру в лютеранство.
Они приняли жену Екатерину Великую|Екатерину управлять государством,
И отправил Федоровича в ссылку в Полонию.
Парчу с Федоровича сорвали на одном дыхании,
Москва уже остается под четвертым фартуком.
== Библиография ==
*
Белорусская литература XVIII века
Стихи XVIII века
Работы анонимных авторов
Сатира
Политическая сатира
Антироссийские настроения
Старобелорусская литература
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Hot_Decre ... _Regiments
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия