'''Лингвицид украинского языка''' — целенаправленные запреты и подавление украинского языка с целью его искоренения в Украине и за ее пределами под властью Речи Посполитой|Речи Посполитой, Габсбургской монархии|Империи Габсбургов, Российской Империи|Российской Империи, Королевства Румыния|Королевства Румыния, Второй Польской Республики|Второй Польской Республики, Советского Союза|Советского Союза и Русско-украинской войны| Российская военная оккупация в первой половине XXI века.
== Хронология ==
=== XVII век ===
* 1620 - Патриархат Московский и всея Руси|Московский Патриарх Филарет (Москва)|Филарет провозглашает анафему|запрет, который должен был действовать до конца века, на «Великое княжество Литовское|Литовские печатные произведения» (имеются в виду украинские и белорусские), практически единственные светские книги, имевшиеся в Российской империи.
* 1627 — Приказ Михаила I (Россия) | Царь Михаил по требованию Московского Патриарха Филарета сжечь в государстве все экземпляры «Учительного Евангелия», напечатанного на Украине перешедшим в Союз годом ранее Кириллом Ставронецким «чтобъ та ересь и смута въ мірѣ не была») * 1636 —Закрытие Острожской академии|Острожской академии
* 1667 — Андрусовский договор|Андрусовский договор. При подписании договоров с поляками Алексей I (Россия)|Царь Алексей выдвигал следующие требования относительно украинских книг, их авторов и издателей: «Всех, где бы книги ни печатались, а также их создателей и печатников, наказывали смертью, а книги собирали и сжигали, так что на бесчестных воров (русских «воров») книг был наложен строгий запрет, чтобы никто из них, подданных нашего царского величества, не мог печатать их где бы то ни было, под страхом смерти».
/> * 1677 г. — Повеление Патриарха Иоакима удалить из украинских книг страницы, «не нужные для книг Москвы» * 1688 г. - По приказу Московского Патриарха Иоакима «Венец Христов» Антония Радивиловского был сожжен в огромных пожарах на улицах Москвы, а вместе с ним были уничтожены труды выдающихся украинских богословов. Это были работы Петра Могилы, Лазаря Барановича и Инокентия Гизеля. * 1690 – Осуждение и наложение «проклятия и анафемы Синода Русской Православной Церкви на «Киевские Новые Книги» Петра Могилы|П. Могила, К. Ставровец, С. Полоцкий, Т. Софонович, Е. Славинецкий, Я. Галятовский, Л. Баранович, А. Радивиловский и другие.
* 1693 г. — После подписания договора между Б. Хмельницким и русским царем в Переяславе в 1654 г. началось полномасштабное наступление на украинские книги. Московский патриарх Адриан разрешил печатать лишь небольшие произведения на «местном языке» и запретил их распространение за пределами украинских епархий. Он следовал учению патриарха Иоакима, который ввел обязательное образование и запретил все особенности, особенно украинский вариант церковнославянского языка и около 300 книг, изданных в Киеве в 17 веке.
* 1696 г. – Решение Сейма (Польша-Литва)|Сейма Речи Посполитой о введении польского языка в украинских государственных учреждениях
[https://web.archive.org/web/20150615043 ... ki/XVII_ст 1690-ті рр. // Хроника мовних подий в Украине: новая история украинского движения]
=== XVIII век ===
* 1709 — Издан указ об обязательной цензуре всех украинских книг в Москве. Петр Великий|Царь Пётр I заставил Национальный университет Киево-Могилянская академия|Киево-Могилянская академия сократить число студентов с 2000 до 161 и приказал лучшим учёным переехать из Киева в Москву. Среди них были Инокентий Гизель, Иоанники Галятовский, Лазарь Баранович, Дмитрий Ростовский (Тупало), Стефан Яворский, Феофан Прокопович|Феофан Прокопович, Симеон Полоцкий и многие другие. Они сыграли важную роль в развитии культурной жизни Москвы того времени[2].
* 1718 г. — по приказу Петра I сожжение библиотеки Киево-Печерской лавры.
* 1720– Правительствующий Сенат|Сенатское постановление Петра I. о запрете печати книг на украинском языке и исключении украинских текстов из церковных записей. Разрешалась только перепечатка старых изданий, которые не могли отличаться от русских..
* 1721 г. — Была введена языковая цензура — все украинские издания пришлось адаптировать к русским изданиям..
* 1729 г. – Приказ Петра II (Россия)|Петру II о переводе всех государственных постановлений и распоряжений с украинского языка на русский
* 1731 — Указ императрицы Анны Ивановны с требованием изъять из украинских церквей старые украинские печатные произведения и заменить их московскими изданиями и ввести преподавание в коллегиях на русском языке. 1734 — Секретный указ Анны (России)|Анны Ивановны Алексею Ивановичу Шаховскому|Алексею Шаховскому, в котором ему предписывалось повиноваться украинцам, всячески препятствовать бракам поляков и белорусов, «но умно поощрять их вступать в брак с Великим Россияне»[3]. 1763 г. – Указ Екатерины II о запрещении преподавания на украинском языке в Национальном университете Киево-Могилянской академии|Киево-Могилянской академии.
* 1764 - Секретное поручение Екатерины II вновь назначенному генеральному прокурору Сената князю Александру Вяземскому о русификации Украины, Прибалтики, Финляндии и Смоленска. 1769 г. – Запрет Синода Русской Православной Церкви печатать и пользоваться украинскими учебниками[1][3][4]. 1775 г. – Разрушение Запорожской Сечи|Запорожской Сечи и закрытие украинских школ при полковых казачьих конторах. 1780 г. – Сожжение библиотеки Киево-Могилянской академии, которая строилась более 150 лет и была одной из богатейших библиотек Украины. 1784 г. — указ Екатерины II о проведении богослужений на русском языке во всех храмах Империи, лишив тем самым украинский народ собственных книг, циркуляр о запрещении преподавания на украинском языке в Киево-Могилянской академии и введении русского языка в качестве обязательного во всех школах Империи. 1785–1800 — и позднее в различных вариантах издавались приказы о принудительном исправлении языка издаваемых на Украине книг по российскому образцу. 1786 г. – русский язык признан единственным языком обучения в Киево-Могилянской академии. 1789 г. – Приказ Просветительской комиссии Сейма Речи Посполитой о закрытии всех украинских школ. По инициативе Екатерины II в Петербурге был издан «Сравнительный словарь всех языков», в котором украинский язык указан как русский, искаженный польским.
=== XIX век ===
* 1804 г. - Особым царским указом были запрещены все украиноязычные школы, что привело к полной деградации украинского населения. 1817 г. – требование Папы Пия VII о запрете использования украинского языка в образовании, введение польского языка во всех начальных школах Западной Украины. 1832 г. – Реорганизация системы образования в Правобережной Украине на имперских началах с переводом преподавания на русский язык. 1837 г. – Запрет и ограничение первого украинского фольклорно-литературного альманаха на украинском языке «Русалка Днестровая» и гонения на его авторов в Австрийской империи. 1847 – Роспуск Кирилло-Мефодиевского братства|Кирилло-Мефодиевского братства и усиление жестоких гонений на украинский язык и культуру, запрет лучших произведений Тараса Шевченко|Шевченко, Пантелеймона Кулиша|Кулиша, Николая Ивановича Костомарова|Костомарова и других. 1859 г. – Министерство культуры и науки Австрийской империи в Королевстве Галиция и Лодомерия и Буковинском герцогстве пытается заменить украинский кириллический алфавит на латинский[3]. 1862 г. – Закрытие бесплатных украинских воскресных школ для взрослых в русской части Украины.
* 1863 г. - Валуевский циркуляр о запрещении цензурного разрешения печатать украиноязычную духовную и народную литературу: ''«''Отдельного малорусского языка не было, нет и не может существовать''»''. В результате принятия этого документа было прекращено издание книг на украинском языке и закрыты украинские воскресные школы. 1864 г. – принят закон о начальной школе, согласно которому уроки могли преподаваться только на русском языке. 1869 г. – Введение польского языка в качестве официального языка образования и управления в Королевстве Галиция и Лодомерия. 1870 г. – Заявление министра просвещения Российской империи Д. Толстого о том, что «конечной целью образования всех иностранцев должна быть бесспорно русификация|русификация».
* 1876 г. - Эмсский указ Александра II (Россия)|Александра II о запрете печатания и ввоза всей украинской литературы из-за границы, а также о запрете украинских театральных представлений и печатания украинских текстов под ноты, т.е. Народные песни. Впервые опубликовано в книге Ф. Савченко «Запрет на украинское самосознание», 1876 г. Эмсский указ оставался в силе 30 лет и фактически утратил свое действие только после 1905 г., когда в Российской империи были приняты новые правила книгопечатания. Однако официальной отмены так и не произошло. Даже после того, как учёные Императорской Академии наук Российской империи (Ф. Корш, П. Фортунатов, О. Шахматов и др.) написали доклад «Об отмене ограничений на малороссийское книгопечатание» (1905), в котором осудили ограничения, царское правительство заявило, что их отмена преждевременна.''Очеретянко С. И., Рябець Л. В.'' [http://esu.com.ua/search_articles.php?id=17240 Заборона украинского движения] * 1881 г. – Запрет преподавания в начальных школах и произнесения проповедей на украинском языке. 1884 г. – Запрет Александром III украинских театральных представлений во всех малороссийских губерниях. 1888 г. – Указ Александра III. о запрете использования украинского языка в официальных учреждениях и крещения украинскими именами. 1892 г. – Запрет на перевод книг с русского на украинский язык. 1895 г. – Запрет Главного управления по делам печати на издание украинских детских книг.
* 1900 год — и последующие годы. Цензура удаляет такие слова, как «козак (Козак)», «москаль (москаль, по-немецки «русский»)», «Україна (Украина, по-немецки «Украина»)», «український(ukrajinskyj, по-немецки «украинский»», «Січ (Sitsch)» и другие, имеющие украинскую национальную символику.
* 1903 - На открытии памятника И. Котляревскому в Полтаве запрещены выступления на украинском языке. 1908 – Через четыре года после признания Российской академией наук украинского языка языком Сенат объявляет украиноязычную культурно-просветительскую деятельность вредной для империи. 1910 г. - По распоряжению правительства Петра Аркадьевича Столыпина|Столыпина закрываются все украинские культурные объединения и издательства, запрещается чтение лекций на украинском языке и запрещается создание нерусских объединений.
* 1911 — Постановление VII Дворянского съезда в Москве об исключительно русскоязычном обучении и запрете использования других языков в школах Российской империи. 1913 г. – Глава Киевского учебного округа издал приказ, запрещавший школьникам и студентам посещать украинские театральные представления. 1914 г. – запрет на празднование 100-летия Тараса Шевченко; Указ Николая II об упразднении украинской печати. 1914, 1916 – походы по русификации Западной Украины; Запрет на украинское образование и церковь[1].
* 1918 г. - После взятия Киева московские большевики за несколько дней расстреляли 5000 человек, говоривших по-украински, носивших украинские национальные костюмы или имевших в своей квартире портрет Т. Шевченко. 1919 г. – Большинство белогвардейских газет на юге России «запретили» существование Украины. 1922 г. – провозглашение частью руководства ЦК РКП(б) и ЦК КП(б)У «теории» борьбы двух культур на Украине – городской (московской) и крестьянской (украинской), – в которой должна была победить первая культура. 1924 г. – Закон Республики Польша «Lex Grabski», ограничивающий использование украинского языка в административных органах, судах и образовании на контролируемых Польшей украинских территориях. 1924 г. – Закон Королевства Румыния, обязывающий всех «румын», «потерявших родной язык», давать своим детям образование только в румынских школах. Украинцам запретили получать школьное образование на украинском языке. 1925 г. – окончательное закрытие Украинского «секретного» университета во Львове.
* 1926 — Письмо Сталина «Товарищу Кагановичу и другим членам Политбюро ЦК Коммунистической партии Украины» с санкционированием борьбы с «национальным заблуждением», началом преследования активистов «украинизации»[1]. 1930 – Проведение «операции по умиротворению» Польского реорганизационного правительства в Галичине с целью террора украинских учителей, священников, профессоров, школ и учебных заведений. 1933 г. – Телеграмма Сталина о прекращении «украинизации» и уничтожении большинства украинских писателей. Буква «Ґ» исключена из украинской орфографии[1]. Во время геноцида убито 4 миллиона украинцев. 1933 г. – Отмена Министерского указа от 31 декабря 1929 г. в Королевстве Румыния, разрешавшего несколько часов уроков украинского языка в неделю в школах с преимущественно украинскими учащимися[1]. 1934 г. – Специальный указ Министерства просвещения Королевства Румыния об увольнении всех украинских учителей, требовавших возвращения украинского языка в школы «в связи с враждебным отношением к государству и румынскому народу»[1]. 1937 – Начало польской «программы мести» по уничтожению украинских культурных центров, особенно церквей, на территории Второй Польской Республики.
* 1938 г. – Постановление Совета Народных Комиссаров СССР и ЦК ВКП(б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей»[1], соответствующее постановление Совета Народных Комиссаров Украинской Социалистической Республики и ЦК Коммунистической партии (большевиков) Украины. 1938 г. – кампания полонизации, проведенная польским правительством с помощью военных. 1947 г. – операция «Висла»; Переселение части украинцев из этнически украинских территорий «на четыре ветра» среди поляков на западе Польши с целью ускорения их полонизации. 1958 г. – закрепление в статье 20 Основ законодательства СССР и союзных республик о народном образовании положения о свободном выборе языка обучения; Изучение всех языков кроме русского по желанию родителей учеников.
* 1960–1980 – Массовое закрытие украинских школ в Польской Народной Республике и Социалистической Республике Румыния. 1961 – XXII. Съезд КПСС провозгласил политику «слияния наций», что по сути означало полную русификацию народов СССР. 1962 г. – Репрессии против защитников украинского языка. 1970 г. – Приказ писать диссертации исключительно на русском языке.
* 1972 — Запрет на празднование партийными органами юбилея музея Котляревского в Полтаве. 1973 г. - Запрет на празднование юбилея произведения И. Котляревского "Энеида". 1974 г. - Постановление ЦК КПСС "О подготовке к 50-летию образования Союза Советских Социалистических Республик", в котором впервые объявляется создание "новой исторической общности - советского народа", официальный курс на денационализацию. 1978 г. – Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О мерах по дальнейшему улучшению изучения и преподавания русского языка в союзных республиках» («Брежневский циркуляр»)
* 1978 – На горе Чернеча (Тарасова) в Каневе Олекса Горник (из Калуша) сжигает себя в знак протеста против русификации Украины. 1983 г. – Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О дополнительных мерах по улучшению преподавания русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик» («Указ Андропова»)[1], которым, в частности, вводилась надбавка в размере 16% к заработной плате учителей русского языка и литературы; Директива Коллегии Министерства образования Украинской Социалистической Республики «О дополнительных мерах по совершенствованию преподавания русского языка в общеобразовательных школах, педагогических учебных заведениях, дошкольных и внешкольных учреждениях республики», направленная на усиление московизации. 1984 г. - Начало выплат в Украинской Социалистической Республике на 15% повысило зарплату учителям русского языка по сравнению с учителями украинского языка[1]. 1984 г. – Приказ Министерства культуры СССР о переводе управления во всех музеях Советского Союза на русский язык[1]. 1989 г. – Постановление ЦК КПСС о «законодательном закреплении русского языка в качестве государственного»[1]. 1990 г. - Принятие Верховным Советом СССР Закона о языках народов СССР, в котором русскому языку был предоставлен статус официального языка[1].
=== XXI век ===
* 10. Август 2012 г. – вступил в силу Закон Украины «Об основах государственной языковой политики». Закон предусматривал возможность официального двуязычия в регионах, где доля национальных меньшинств превышает 10%. [1] 2014 г. - В оккупированных Россией муниципалитетах Донецкой области Украины ранее введенный «украинский язык» сохранился лишь внешне, но количество учебных часов в школах было сокращено до одного часа в неделю, а школы были полностью переведены на русский язык. [2] В 2020 году их формальное присутствие в «Конституции» было полностью отменено. [3] 2016 г. - После оккупации Крыма Россией были закрыты украиноязычные школы; с 2016 года работает только одна украиноязычная школа. Формально преподавание на украинском языке разрешено, но неформально такие попытки активно блокируются.[4] В 2019 году будет реконструирована последняя школа, заявленная как украиноязычная – хотя, по словам родителей, в «заявленной» украиноязычной школе де-факто все предметы преподавали на русском языке. 2020 г. - В оккупированных Россией населенных пунктах Донецкой области из учебных программ убирают уроки украинского языка и литературы и вводят формальные факультативы, преподавание которых осуществляется только при условии согласия на них половины класса. Как правило, родители детей боятся заявить о своем желании изучать украинский язык. Если этот урок удастся реализовать, он будет намеренно рассматриваться как нулевой урок. 2022 г. – Обращение депутата Думы Евгения Федорова министру науки РФ о создании института регулирования норм украинского языка в России.
* 2022 г. - введена русификация учебных заведений в населенных пунктах Донецкой и Луганской областей, которые на данный момент оккупированы российскими войсками, с отменой занятий по украинскому языку, украинской литературе и истории Украины. Российские войска конфисковали и уничтожили украинскую литературу и книги по истории Украины на временно оккупированных территориях. Российские оккупанты заставляют учителей города преподавать в школах на русском языке. Российские силы оказывают давление на педагогов во временно оккупированном Бердянске, но безрезультатно. В 2022 году на территории Крыма российские оккупационные власти организовали так называемые лагеря переподготовки учителей из Херсонской, Харьковской и Запорожской областей с целью перевода их на «российские образовательные стандарты». [4] Так называемые «российские образовательные стандарты» применялись и к украинским детям, похищенным с оккупированных территорий. Их заставили выучить русский язык.[5][6] В оккупированном Мелитополе российская армия уничтожает книги по истории Украины.
* 2023 г. - На временно оккупированных территориях россияне конфискуют украинские книги из публичных и школьных библиотек и сжигают их в котельных. [1] 2024 г. - Согласно докладу правозащитной организации Human Rights Watch «Образование в условиях оккупации: насильственная русификация системы образования на оккупированных территориях Украины», опубликованному 20 июня, российские оккупационные власти и другие высокопоставленные российские чиновники принимали и продолжают принимать меры по искоренению украинского языка на оккупированных территориях. [2] Кроме того, российские оккупационные власти запретили Николая Мирликийского, рождественские гимны и вертепы.
Категория:Расписание
Категория:Дискриминация
Категория:Украинский язык
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Chronolog ... en_Sprache
Хронология подавления украинского языка ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 49239
- Зарегистрирован: 13.01.2023
1763326934
wiki_de
'''Лингвицид украинского языка''' — целенаправленные запреты и подавление украинского языка с целью его искоренения в Украине и за ее пределами под властью Речи Посполитой|Речи Посполитой, Габсбургской монархии|Империи Габсбургов, Российской Империи|Российской Империи, Королевства Румыния|Королевства Румыния, Второй Польской Республики|Второй Польской Республики, Советского Союза|Советского Союза и Русско-украинской войны| Российская военная оккупация в первой половине XXI века.
== Хронология ==
=== XVII век ===
* 1620 - Патриархат Московский и всея Руси|Московский Патриарх Филарет (Москва)|Филарет провозглашает анафему|запрет, который должен был действовать до конца века, на «Великое княжество Литовское|Литовские печатные произведения» (имеются в виду украинские и белорусские), практически единственные светские книги, имевшиеся в Российской империи.
* 1627 — Приказ Михаила I (Россия) | Царь Михаил по требованию Московского Патриарха Филарета сжечь в государстве все экземпляры «Учительного Евангелия», напечатанного на Украине перешедшим в Союз годом ранее Кириллом Ставронецким «чтобъ та ересь и смута въ мірѣ не была») * 1636 —Закрытие Острожской академии|Острожской академии
* 1667 — Андрусовский договор|Андрусовский договор. При подписании договоров с поляками Алексей I (Россия)|Царь Алексей выдвигал следующие требования относительно украинских книг, их авторов и издателей: «Всех, где бы книги ни печатались, а также их создателей и печатников, наказывали смертью, а книги собирали и сжигали, так что на бесчестных воров (русских «воров») книг был наложен строгий запрет, чтобы никто из них, подданных нашего царского величества, не мог печатать их где бы то ни было, под страхом смерти».
/> * 1677 г. — Повеление Патриарха Иоакима удалить из украинских книг страницы, «не нужные для книг Москвы» * 1688 г. - По приказу Московского Патриарха Иоакима «Венец Христов» Антония Радивиловского был сожжен в огромных пожарах на улицах Москвы, а вместе с ним были уничтожены труды выдающихся украинских богословов. Это были работы Петра Могилы, Лазаря Барановича и Инокентия Гизеля. * 1690 – Осуждение и наложение «проклятия и анафемы Синода Русской Православной Церкви на «Киевские Новые Книги» Петра Могилы|П. Могила, К. Ставровец, С. Полоцкий, Т. Софонович, Е. Славинецкий, Я. Галятовский, Л. Баранович, А. Радивиловский и другие.
* 1693 г. — После подписания договора между Б. Хмельницким и русским царем в Переяславе в 1654 г. началось полномасштабное наступление на украинские книги. Московский патриарх Адриан разрешил печатать лишь небольшие произведения на «местном языке» и запретил их распространение за пределами украинских епархий. Он следовал учению патриарха Иоакима, который ввел обязательное образование и запретил все особенности, особенно украинский вариант церковнославянского языка и около 300 книг, изданных в Киеве в 17 веке.
* 1696 г. – Решение Сейма (Польша-Литва)|Сейма Речи Посполитой о введении польского языка в украинских государственных учреждениях
[https://web.archive.org/web/20150615043614/http://movahistory.org.ua/wiki/XVII_ст 1690-ті рр. // Хроника мовних подий в Украине: новая история украинского движения]
=== XVIII век ===
* 1709 — Издан указ об обязательной цензуре всех украинских книг в Москве. Петр Великий|Царь Пётр I заставил Национальный университет Киево-Могилянская академия|Киево-Могилянская академия сократить число студентов с 2000 до 161 и приказал лучшим учёным переехать из Киева в Москву. Среди них были Инокентий Гизель, Иоанники Галятовский, Лазарь Баранович, Дмитрий Ростовский (Тупало), Стефан Яворский, Феофан Прокопович|Феофан Прокопович, Симеон Полоцкий и многие другие. Они сыграли важную роль в развитии культурной жизни Москвы того времени[2].
* 1718 г. — по приказу Петра I сожжение библиотеки Киево-Печерской лавры.
* 1720– Правительствующий Сенат|Сенатское постановление Петра I. о запрете печати книг на украинском языке и исключении украинских текстов из церковных записей. Разрешалась только перепечатка старых изданий, которые не могли отличаться от русских..
* 1721 г. — Была введена языковая цензура — все украинские издания пришлось адаптировать к русским изданиям..
* 1729 г. – Приказ Петра II (Россия)|Петру II о переводе всех государственных постановлений и распоряжений с украинского языка на русский
* 1731 — Указ императрицы Анны Ивановны с требованием изъять из украинских церквей старые украинские печатные произведения и заменить их московскими изданиями и ввести преподавание в коллегиях на русском языке. 1734 — Секретный указ Анны (России)|Анны Ивановны Алексею Ивановичу Шаховскому|Алексею Шаховскому, в котором ему предписывалось повиноваться украинцам, всячески препятствовать бракам поляков и белорусов, «но умно поощрять их вступать в брак с Великим Россияне»[3]. 1763 г. – Указ Екатерины II о запрещении преподавания на украинском языке в Национальном университете Киево-Могилянской академии|Киево-Могилянской академии.
* 1764 - Секретное поручение Екатерины II вновь назначенному генеральному прокурору Сената князю Александру Вяземскому о русификации Украины, Прибалтики, Финляндии и Смоленска. 1769 г. – Запрет Синода Русской Православной Церкви печатать и пользоваться украинскими учебниками[1][3][4]. 1775 г. – Разрушение Запорожской Сечи|Запорожской Сечи и закрытие украинских школ при полковых казачьих конторах. 1780 г. – Сожжение библиотеки Киево-Могилянской академии, которая строилась более 150 лет и была одной из богатейших библиотек Украины. 1784 г. — указ Екатерины II о проведении богослужений на русском языке во всех храмах Империи, лишив тем самым украинский народ собственных книг, циркуляр о запрещении преподавания на украинском языке в Киево-Могилянской академии и введении русского языка в качестве обязательного во всех школах Империи. 1785–1800 — и позднее в различных вариантах издавались приказы о принудительном исправлении языка издаваемых на Украине книг по российскому образцу. 1786 г. – русский язык признан единственным языком обучения в Киево-Могилянской академии. 1789 г. – Приказ Просветительской комиссии Сейма Речи Посполитой о закрытии всех украинских школ. По инициативе Екатерины II в Петербурге был издан «Сравнительный словарь всех языков», в котором украинский язык указан как русский, искаженный польским.
=== XIX век ===
* 1804 г. - Особым царским указом были запрещены все украиноязычные школы, что привело к полной деградации украинского населения. 1817 г. – требование Папы Пия VII о запрете использования украинского языка в образовании, введение польского языка во всех начальных школах Западной Украины. 1832 г. – Реорганизация системы образования в Правобережной Украине на имперских началах с переводом преподавания на русский язык. 1837 г. – Запрет и ограничение первого украинского фольклорно-литературного альманаха на украинском языке «Русалка Днестровая» и гонения на его авторов в Австрийской империи. 1847 – Роспуск Кирилло-Мефодиевского братства|Кирилло-Мефодиевского братства и усиление жестоких гонений на украинский язык и культуру, запрет лучших произведений Тараса Шевченко|Шевченко, Пантелеймона Кулиша|Кулиша, Николая Ивановича Костомарова|Костомарова и других. 1859 г. – Министерство культуры и науки Австрийской империи в Королевстве Галиция и Лодомерия и Буковинском герцогстве пытается заменить украинский кириллический алфавит на латинский[3]. 1862 г. – Закрытие бесплатных украинских воскресных школ для взрослых в русской части Украины.
* 1863 г. - Валуевский циркуляр о запрещении цензурного разрешения печатать украиноязычную духовную и народную литературу: ''«''Отдельного малорусского языка не было, нет и не может существовать''»''. В результате принятия этого документа было прекращено издание книг на украинском языке и закрыты украинские воскресные школы. 1864 г. – принят закон о начальной школе, согласно которому уроки могли преподаваться только на русском языке. 1869 г. – Введение польского языка в качестве официального языка образования и управления в Королевстве Галиция и Лодомерия. 1870 г. – Заявление министра просвещения Российской империи Д. Толстого о том, что «конечной целью образования всех иностранцев должна быть бесспорно русификация|русификация».
* 1876 г. - Эмсский указ Александра II (Россия)|Александра II о запрете печатания и ввоза всей украинской литературы из-за границы, а также о запрете украинских театральных представлений и печатания украинских текстов под ноты, т.е. Народные песни. Впервые опубликовано в книге Ф. Савченко «Запрет на украинское самосознание», 1876 г. Эмсский указ оставался в силе 30 лет и фактически утратил свое действие только после 1905 г., когда в Российской империи были приняты новые правила книгопечатания. Однако официальной отмены так и не произошло. Даже после того, как учёные Императорской Академии наук Российской империи (Ф. Корш, П. Фортунатов, О. Шахматов и др.) написали доклад «Об отмене ограничений на малороссийское книгопечатание» (1905), в котором осудили ограничения, царское правительство заявило, что их отмена преждевременна.''Очеретянко С. И., Рябець Л. В.'' [http://esu.com.ua/search_articles.php?id=17240 Заборона украинского движения] * 1881 г. – Запрет преподавания в начальных школах и произнесения проповедей на украинском языке. 1884 г. – Запрет Александром III украинских театральных представлений во всех малороссийских губерниях. 1888 г. – Указ Александра III. о запрете использования украинского языка в официальных учреждениях и крещения украинскими именами. 1892 г. – Запрет на перевод книг с русского на украинский язык. 1895 г. – Запрет Главного управления по делам печати на издание украинских детских книг.
* 1900 год — и последующие годы. Цензура удаляет такие слова, как «козак (Козак)», «москаль (москаль, по-немецки «русский»)», «Україна (Украина, по-немецки «Украина»)», «український(ukrajinskyj, по-немецки «украинский»», «Січ (Sitsch)» и другие, имеющие украинскую национальную символику.
* 1903 - На открытии памятника И. Котляревскому в Полтаве запрещены выступления на украинском языке. 1908 – Через четыре года после признания Российской академией наук украинского языка языком Сенат объявляет украиноязычную культурно-просветительскую деятельность вредной для империи. 1910 г. - По распоряжению правительства Петра Аркадьевича Столыпина|Столыпина закрываются все украинские культурные объединения и издательства, запрещается чтение лекций на украинском языке и запрещается создание нерусских объединений.
* 1911 — Постановление VII Дворянского съезда в Москве об исключительно русскоязычном обучении и запрете использования других языков в школах Российской империи. 1913 г. – Глава Киевского учебного округа издал приказ, запрещавший школьникам и студентам посещать украинские театральные представления. 1914 г. – запрет на празднование 100-летия Тараса Шевченко; Указ Николая II об упразднении украинской печати. 1914, 1916 – походы по русификации Западной Украины; Запрет на украинское образование и церковь[1].
* 1918 г. - После взятия Киева московские большевики за несколько дней расстреляли 5000 человек, говоривших по-украински, носивших украинские национальные костюмы или имевших в своей квартире портрет Т. Шевченко. 1919 г. – Большинство белогвардейских газет на юге России «запретили» существование Украины. 1922 г. – провозглашение частью руководства ЦК РКП(б) и ЦК КП(б)У «теории» борьбы двух культур на Украине – городской (московской) и крестьянской (украинской), – в которой должна была победить первая культура. 1924 г. – Закон Республики Польша «Lex Grabski», ограничивающий использование украинского языка в административных органах, судах и образовании на контролируемых Польшей украинских территориях. 1924 г. – Закон Королевства Румыния, обязывающий всех «румын», «потерявших родной язык», давать своим детям образование только в румынских школах. Украинцам запретили получать школьное образование на украинском языке. 1925 г. – окончательное закрытие Украинского «секретного» университета во Львове.
* 1926 — Письмо Сталина «Товарищу Кагановичу и другим членам Политбюро ЦК Коммунистической партии Украины» с санкционированием борьбы с «национальным заблуждением», началом преследования активистов «украинизации»[1]. 1930 – Проведение «операции по умиротворению» Польского реорганизационного правительства в Галичине с целью террора украинских учителей, священников, профессоров, школ и учебных заведений. 1933 г. – Телеграмма Сталина о прекращении «украинизации» и уничтожении большинства украинских писателей. Буква «Ґ» исключена из украинской орфографии[1]. Во время геноцида убито 4 миллиона украинцев. 1933 г. – Отмена Министерского указа от 31 декабря 1929 г. в Королевстве Румыния, разрешавшего несколько часов уроков украинского языка в неделю в школах с преимущественно украинскими учащимися[1]. 1934 г. – Специальный указ Министерства просвещения Королевства Румыния об увольнении всех украинских учителей, требовавших возвращения украинского языка в школы «в связи с враждебным отношением к государству и румынскому народу»[1]. 1937 – Начало польской «программы мести» по уничтожению украинских культурных центров, особенно церквей, на территории Второй Польской Республики.
* 1938 г. – Постановление Совета Народных Комиссаров СССР и ЦК ВКП(б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей»[1], соответствующее постановление Совета Народных Комиссаров Украинской Социалистической Республики и ЦК Коммунистической партии (большевиков) Украины. 1938 г. – кампания полонизации, проведенная польским правительством с помощью военных. 1947 г. – операция «Висла»; Переселение части украинцев из этнически украинских территорий «на четыре ветра» среди поляков на западе Польши с целью ускорения их полонизации. 1958 г. – закрепление в статье 20 Основ законодательства СССР и союзных республик о народном образовании положения о свободном выборе языка обучения; Изучение всех языков кроме русского по желанию родителей учеников.
* 1960–1980 – Массовое закрытие украинских школ в Польской Народной Республике и Социалистической Республике Румыния. 1961 – XXII. Съезд КПСС провозгласил политику «слияния наций», что по сути означало полную русификацию народов СССР. 1962 г. – Репрессии против защитников украинского языка. 1970 г. – Приказ писать диссертации исключительно на русском языке.
* 1972 — Запрет на празднование партийными органами юбилея музея Котляревского в Полтаве. 1973 г. - Запрет на празднование юбилея произведения И. Котляревского "Энеида". 1974 г. - Постановление ЦК КПСС "О подготовке к 50-летию образования Союза Советских Социалистических Республик", в котором впервые объявляется создание "новой исторической общности - советского народа", официальный курс на денационализацию. 1978 г. – Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О мерах по дальнейшему улучшению изучения и преподавания русского языка в союзных республиках» («Брежневский циркуляр»)
* 1978 – На горе Чернеча (Тарасова) в Каневе Олекса Горник (из Калуша) сжигает себя в знак протеста против русификации Украины. 1983 г. – Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О дополнительных мерах по улучшению преподавания русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик» («Указ Андропова»)[1], которым, в частности, вводилась надбавка в размере 16% к заработной плате учителей русского языка и литературы; Директива Коллегии Министерства образования Украинской Социалистической Республики «О дополнительных мерах по совершенствованию преподавания русского языка в общеобразовательных школах, педагогических учебных заведениях, дошкольных и внешкольных учреждениях республики», направленная на усиление московизации. 1984 г. - Начало выплат в Украинской Социалистической Республике на 15% повысило зарплату учителям русского языка по сравнению с учителями украинского языка[1]. 1984 г. – Приказ Министерства культуры СССР о переводе управления во всех музеях Советского Союза на русский язык[1]. 1989 г. – Постановление ЦК КПСС о «законодательном закреплении русского языка в качестве государственного»[1]. 1990 г. - Принятие Верховным Советом СССР Закона о языках народов СССР, в котором русскому языку был предоставлен статус официального языка[1].
=== XXI век ===
* 10. Август 2012 г. – вступил в силу Закон Украины «Об основах государственной языковой политики». Закон предусматривал возможность официального двуязычия в регионах, где доля национальных меньшинств превышает 10%. [1] 2014 г. - В оккупированных Россией муниципалитетах Донецкой области Украины ранее введенный «украинский язык» сохранился лишь внешне, но количество учебных часов в школах было сокращено до одного часа в неделю, а школы были полностью переведены на русский язык. [2] В 2020 году их формальное присутствие в «Конституции» было полностью отменено. [3] 2016 г. - После оккупации Крыма Россией были закрыты украиноязычные школы; с 2016 года работает только одна украиноязычная школа. Формально преподавание на украинском языке разрешено, но неформально такие попытки активно блокируются.[4] В 2019 году будет реконструирована последняя школа, заявленная как украиноязычная – хотя, по словам родителей, в «заявленной» украиноязычной школе де-факто все предметы преподавали на русском языке. 2020 г. - В оккупированных Россией населенных пунктах Донецкой области из учебных программ убирают уроки украинского языка и литературы и вводят формальные факультативы, преподавание которых осуществляется только при условии согласия на них половины класса. Как правило, родители детей боятся заявить о своем желании изучать украинский язык. Если этот урок удастся реализовать, он будет намеренно рассматриваться как нулевой урок. 2022 г. – Обращение депутата Думы Евгения Федорова министру науки РФ о создании института регулирования норм украинского языка в России.
* 2022 г. - введена русификация учебных заведений в населенных пунктах Донецкой и Луганской областей, которые на данный момент оккупированы российскими войсками, с отменой занятий по украинскому языку, украинской литературе и истории Украины. Российские войска конфисковали и уничтожили украинскую литературу и книги по истории Украины на временно оккупированных территориях. Российские оккупанты заставляют учителей города преподавать в школах на русском языке. Российские силы оказывают давление на педагогов во временно оккупированном Бердянске, но безрезультатно. В 2022 году на территории Крыма российские оккупационные власти организовали так называемые лагеря переподготовки учителей из Херсонской, Харьковской и Запорожской областей с целью перевода их на «российские образовательные стандарты». [4] Так называемые «российские образовательные стандарты» применялись и к украинским детям, похищенным с оккупированных территорий. Их заставили выучить русский язык.[5][6] В оккупированном Мелитополе российская армия уничтожает книги по истории Украины.
* 2023 г. - На временно оккупированных территориях россияне конфискуют украинские книги из публичных и школьных библиотек и сжигают их в котельных. [1] 2024 г. - Согласно докладу правозащитной организации Human Rights Watch «Образование в условиях оккупации: насильственная русификация системы образования на оккупированных территориях Украины», опубликованному 20 июня, российские оккупационные власти и другие высокопоставленные российские чиновники принимали и продолжают принимать меры по искоренению украинского языка на оккупированных территориях. [2] Кроме того, российские оккупационные власти запретили Николая Мирликийского, рождественские гимны и вертепы.
Категория:Расписание
Категория:Дискриминация
Категория:Украинский язык
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Chronologie_der_Unterdr%C3%BCckung_der_ukrainischen_Sprache[/url]
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Список трансферов украинского футбола зимой 2023–2024 гг.
wiki_en » » в форуме Васина Википедияrs зима 2023–24'''.
==Украинская Премьер-лига==
===Черноморец Одесса===
'''В:'''
'''Выход:'''
===Днепр-1===
'''В:'''
'''Выход:'''
===Динамо Киев===
'''В:'''
'''Выход:'''
===Колос Коваливка===
'''В:'''
'''Выход:'''
===Кривбасс Кривой Рог===
'''В:'''
'''Выход:'''
===ЛНЗ Черкассы===
'''В:'''... - 0 Ответы
- 44 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_en
-
-
-
Силы подавления банд
wiki_de » » в форуме Васина Википедия'''Силы по подавлению банд''' (ФРГ) (
== Фон ==
Кризис на Гаити, начавшийся с 2018 года, привел к тому, что более половины территории страны контролируют преступные и жестокие банды.
MMAS, созданная в 2023 году под руководством Кении, не смогла внести существенного вклада в улучшение ситуации с... - 0 Ответы
- 7 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_de
-
-
-
Союз защиты литовского языка
Anonymous » » в форуме Васина Википедия'''Союз защиты литовского языка''' (
==Становление и деятельность==
Толчком к созданию LKGS послужила напряженность, возникшая из-за языкового конфликта в новой независимой Литве. Хотя литовский язык был объявлен государственным языком независимой Литвы, большинство чиновников и жителей столицы... - 0 Ответы
- 46 Просмотры
-
Последнее сообщение Anonymous
-
-
-
Влияние языка маори на новозеландский английский
wiki_de » » в форуме Васина ВикипедияВ XIX веке новозеландский английский язык получил множество заимствований из языка маори.
== Растения и животные ==
Большое количество местных растений и животных сохраняют свои названия маори на новозеландском английском языке. Примеры:
* Птицы: Какапо|какапо, кеа (виды птиц)|кеа, фруктовый... - 0 Ответы
- 77 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_de
-
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия