'' '' 'Hosanna Filio David' '' '' (латынь для "Hosanna To Son of David") - это традиционный антифон, спетый во время христианской литургии в Вербном воскресенье, особенно в благословении пальм. Этот антифон является частью римского обряда и является одним из нескольких песнопений, связанных с празднованием триумфального вступления в Иерусалим | Триумфальное вступление Иисуса Христа в Иерусалим, событие, отмечаемое в Палм воскресенье, начало Страстной недели в Грегорийском календаре | Христианский календарь.
== Текст и перевод ==
Текст "'' hosanna filio David '' 'вытекает из Евангельских сообщений о входе Христа в Иерусалим (например, Матфея 21: 9), где толпа приветствовала его с криками" Осанны ". Антифон является коротким и ликоватым, отражая ликование момента. Латинский текст выглядит следующим образом: '' Hosanna Filio David: Benedictus Qui Venit в кандидате Domini. Рекс Израиль: Осанна в Excelsis. ''
== Литургический контекст ==
В римском обряде «Осанна Филио Давид» выходит во время благословения ладоней и служит «интроитом» или начальной частью литургии в пальмовой воскресенье. Этот ритуал включает в себя благословение пальмовых ветвей (или других местных заменителей, таких как оливные ветви), которые затем расстроены до веры. Антифон задает тон триумфа и обожания, вспоминая библейскую сцену, в которой Иисус был провозглашен царем толпами, размахивающими пальмовыми ветвями.
Следуя благословению ладоней, антифон "" Pueri Hebraeorum '"" скандируется во время распределения ладоней. Его текст подчеркивает детей евреев, которые распространяют одежду и ветви перед Иисусом, еще больше подчеркивая праздничный прием. Последовательность заканчивается гимном «Глория, Лаус и честь | Глория Лоус и Честь» (обычно сокращается как «» Глория Лаус '' »), поется во время последующей процессии, где верные ходьбы с ладонями в руках, символизируя их участие в входе Христа в Жерусалем. Вместе они образуют сплоченную музыкальную и тематическую прогрессию, воспроизводя евангельское повествование с помощью музыки и движения.
== Музыкальная настройка ==
«Осанна Филио Дэвид» традиционно исполняется в григорианском пении, характеризующемся ее монофонической мелодией и свободным ритмом. Песнь простой, но торжественный, предназначенный для улучшения литургического действия, не затмевая его. Ученые отметили тесную связь этой мелодии с мелодией эпитафии Сейкилоса, самой старой выжившей музыкой, но где длинные ноты разрешены группами простых ударов.
Только одно объяснение является правдоподобным: греческая мелодия дала бы возникновение цитародического вариации, где это разрешение длинных значений было правилом; Сохраненный в репертуаре инструменталистов, с его названием только его название, он использовался центрионизатором антифона «Осанны», которому сближение «Хозон» и «Осанна» дало идею использования древней темы.
== Богословское значение ==
«« Осанна Филио Дэвид », - инкапсулирует двойные темы Вербного воскресенья: триумф и надвигающаяся жертва. Аккламация Иисуса как «Сына Давида» и «Царь Израиля» подтверждает его королевскую и мессианскую роль, в то время как процессия с ладонями предвещает его страсть Иисуса | Страсть, поскольку та же толпа скоро призовет его распятие Иисуса | Расчет. Антифон, таким образом, служит как празднованием, так и богословским поворотом в событиях Страстной недели.
== Современное использование ==
В литургии после Ватикана II «« Осанна Филио Дэвид »остается частью массы Тридентин (необычайная форма) и при желании сохраняется в обычной форме, когда он отмечается на латыни. В местных массах его темы часто повторяются в гимнах, таких как «Вся слава, хвалят и честь» (английская адаптация «Глория Лаус»). Антифон продолжает резонировать в христианском поклонении, символизируя признание верующих царство Христа.
== См. Также ==
* Вербное воскресенье
* Грегорианское пение
* '' Pueri Hebraeorum ''
* Gloria, Laus et Honor | '' Gloria Laus ''
* Страстная неделя
Христианские гимны на латыни
Вербное воскресенье гимны
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Hosanna_filio_David
Осанна ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
1740636827
wiki_en
'' '' 'Hosanna Filio David' '' '' (латынь для "Hosanna To Son of David") - это традиционный антифон, спетый во время христианской литургии в Вербном воскресенье, особенно в благословении пальм. Этот антифон является частью римского обряда и является одним из нескольких песнопений, связанных с празднованием триумфального вступления в Иерусалим | Триумфальное вступление Иисуса Христа в Иерусалим, событие, отмечаемое в Палм воскресенье, начало Страстной недели в Грегорийском календаре | Христианский календарь.
== Текст и перевод ==
Текст "'' hosanna filio David '' 'вытекает из Евангельских сообщений о входе Христа в Иерусалим (например, Матфея 21: 9), где толпа приветствовала его с криками" Осанны ". Антифон является коротким и ликоватым, отражая ликование момента. Латинский текст выглядит следующим образом: '' Hosanna Filio David: Benedictus Qui Venit в кандидате Domini. Рекс Израиль: Осанна в Excelsis. ''
== Литургический контекст ==
В римском обряде «Осанна Филио Давид» выходит во время благословения ладоней и служит «интроитом» или начальной частью литургии в пальмовой воскресенье. Этот ритуал включает в себя благословение пальмовых ветвей (или других местных заменителей, таких как оливные ветви), которые затем расстроены до веры. Антифон задает тон триумфа и обожания, вспоминая библейскую сцену, в которой Иисус был провозглашен царем толпами, размахивающими пальмовыми ветвями.
Следуя благословению ладоней, антифон "" Pueri Hebraeorum '"" скандируется во время распределения ладоней. Его текст подчеркивает детей евреев, которые распространяют одежду и ветви перед Иисусом, еще больше подчеркивая праздничный прием. Последовательность заканчивается гимном «Глория, Лаус и честь | Глория Лоус и Честь» (обычно сокращается как «» Глория Лаус '' »), поется во время последующей процессии, где верные ходьбы с ладонями в руках, символизируя их участие в входе Христа в Жерусалем. Вместе они образуют сплоченную музыкальную и тематическую прогрессию, воспроизводя евангельское повествование с помощью музыки и движения.
== Музыкальная настройка ==
«Осанна Филио Дэвид» традиционно исполняется в григорианском пении, характеризующемся ее монофонической мелодией и свободным ритмом. Песнь простой, но торжественный, предназначенный для улучшения литургического действия, не затмевая его. Ученые отметили тесную связь этой мелодии с мелодией эпитафии Сейкилоса, самой старой выжившей музыкой, но где длинные ноты разрешены группами простых ударов.
Только одно объяснение является правдоподобным: греческая мелодия дала бы возникновение цитародического вариации, где это разрешение длинных значений было правилом; Сохраненный в репертуаре инструменталистов, с его названием только его название, он использовался центрионизатором антифона «Осанны», которому сближение «Хозон» и «Осанна» дало идею использования древней темы.
== Богословское значение ==
«« Осанна Филио Дэвид », - инкапсулирует двойные темы Вербного воскресенья: триумф и надвигающаяся жертва. Аккламация Иисуса как «Сына Давида» и «Царь Израиля» подтверждает его королевскую и мессианскую роль, в то время как процессия с ладонями предвещает его страсть Иисуса | Страсть, поскольку та же толпа скоро призовет его распятие Иисуса | Расчет. Антифон, таким образом, служит как празднованием, так и богословским поворотом в событиях Страстной недели.
== Современное [url=viewtopic.php?t=65172]использование[/url] ==
В литургии после Ватикана II «« Осанна Филио Дэвид »остается частью массы Тридентин (необычайная форма) и при желании сохраняется в обычной форме, когда он отмечается на латыни. В местных массах его темы часто повторяются в гимнах, таких как «Вся слава, хвалят и честь» (английская адаптация «Глория Лаус»). Антифон продолжает резонировать в христианском поклонении, символизируя признание верующих царство Христа.
== См. Также ==
* Вербное воскресенье
* Грегорианское пение
* '' Pueri Hebraeorum ''
* Gloria, Laus et Honor | '' Gloria Laus ''
* Страстная неделя
Христианские гимны на латыни
Вербное воскресенье гимны
Подробнее: [url]https://en.wikipedia.org/wiki/Hosanna_filio_David[/url]
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия