Прямые парни из БудыВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Автор темы
wiki_de
Всего сообщений: 48329
Зарегистрирован: 13.01.2023
 Прямые парни из Буды

Сообщение wiki_de »

"'' 'avanti ragazzi di buda' ''" (перевод "форвард, молодежь Буды (вредитель)"; венгерский: előre budai srácok) -итальянская анти -коммунистическая песня https: // www. ilfattoquotidiano 2.2.2025 https://www.repubblica.it/politica/2020 ... 269635379/ Доступ на 2.2.2025 . Написанный пирсом Франческо Пингиторе и составленным Дмитрием Грибановским, напоминает венгерскую революцию 1956 года и является широко распространенной и известной песней в Италии, которая также популярна в Венгрии
== История ==

«Avanti ragazzi di Buda» был создан Пир Франческо Пинситоре в октябре 1966 года, чтобы ознаменовать десятую годовщину венгерской революции 1956 года и в ответ на «Институциональное молча дирагаззи-буда-ил-мио-интеро-il-conformismo/anc-asced на 2.2.2025 https://www.secoloditalia.it/2019/10/avanti-ragazzi- di-buda- Ecco-la-storia-della-e-e-torna-virale-nel-giorno-della-rivolta-video/ записано на 2.2.2025 . Димитрий Грибановский сочинил песню для пингиторов, и первоначально она была интерпретирована Пино Карузо. Песня была очень хорошо принята в театральной группе Pingitory Il Bagaglino, а затем распространилась в римских университетах. Полем https://www.lavocedelpatriota.it/storia ... ad-atreju/ Доступ на 2.2.2025

== Успех и распределение ==

«Avanti ragazzi di Buda» также популярен среди консервативных и правых движений. Scuole-gli-studi-ungheresi-cantano-avanti-ragazzi-buda/ 2.2.2025 там под названием «Előre Budai Srácok». https://www.magyarhirlap.hu/kultura/202 ... l-szerzoje доступ к 2.2.2025 В сентябре 2019 года Венгерский премьер -министр Виктор Орбан, который в то время был приглашенным докладчиком на демонстрации Фрателли Д'Италии (вечеринка) | https://www.secoloditalia.it/2019/09/il ... uda-video/ Доступ на 2.2.2025 песня Часто настраивался как ультрасфуст футбольного клуба Lazio Rome, учитывая, что пингиторы для написания песни должны быть награждены Крестом Рыцаря в Венгерском порядке. Br />
== text ==

{|
Avanti Ragazzi di Buda,
Avanti Ragazzi di Pest,
Студенты, браччианти, опери
Il Brole Non Congect Più Ad Est!
Abbiamo vegliato le notti
Le notti di cento e più mesi,
За L'Alba Radiosa di Ottobre,
Quell'alba dei giovani unherresi
Ricordo tu Avevi un moschetto
SU, Portalo в Piazza, Ti Aspetto,
Nascosta tra i libri di scuola
Anch’io Porterò Una Pistola
Быть giorni, быть noti di gloria
Durò Questa Nostra Vittoria; Al settimo sono arrivati ​​
Я русский конфликт
Я Карри Чи Шиаччан Ле Осса,
Nessuno ci Viene в Aiuto Sull'orlo della nostra fossa
Il Mondo è Rimasto Seduto
Ragazza non dire mia madre
Che io morirò Questa sera; Ма Дилла Че Вадо в Монтанье
E Che Che Tornerò в Primavera
Камерати ил Плотоне Гият Аванца,
Già cadono il primo e il secondo
Finita è la nostra sperm,
Sipolto L'Onore del Mondo
Камерата Riponi il fucile
Torneranno A Cantare Le Fonti
Quel Giorno Serrate Le File
e noi torneremo dai monti
Avanti Ragazzi di Buda,
Avanti ragazzi di pest
Студенты, Braccianti e Operai,
Il Brole не беспокойство più ad est

Avanti Ragazzi di Buda,
Avanti Ragazzi di Pest,
Студенты, браччианти, опери
Il Brole Non Congect Più Ad Est!
< /poem>

Штормы вперед, молодежь Буды! Вы, молодежь вредителей, разразился! Студенты, фермеры и работники, никогда не
Если солнце встает на востоке

Мы наблюдаем более ста дней
и мечтал о победе
Как пробуждающая молодежь Венгрии
Умирающий октябрь

Вы взяли свою штурмовую винтовку на улицу
Мы встретились, я ждал тебя
Скрыто под моими школьными книгами
Подождите для меня пистолет

Шесть славных дней и шесть ночей
Как мы штурмовали от победы до победы! Седьмой день встал и пришел с ним
Русские танки и война

Танки все сломали наши кости
Но никто не помогал, мир был только на короткое время,
Уйти от кровавых улиц
Чтобы увидеть наши могилы в пропасти наших могил

Не говори маме, что я умираю сегодня
Не говорите: этот день будет его последним
Моя девушка, скажем: «Он пошел в горы
Весной ваш сын возвращается

Товарищи, мы все потеряны,
Революция сожжена с нами
Скоро они поймают нас и получат
И положить Венгрийскую молодежь на стену

Товарищи, мы молчим перед винтовками
команды стрельбы, когда первое падает
С ним борьба за нашу свободу
Со вторым, честь этого мира умирает

Наши братья будут носить наше оружие
Мы тихо вступаем в ваши ряды
Мы идем к часам их песен
И вернуться из горы домой

Штормы вперед, ваши мертвые из Буды! Твой мертвый чуму, Брехт! Студенты, фермеры и работники, никогда не
Если солнце встает на востоке < /poem>
== Индивидуальное одобрение ==


Категория: Политическая песня
Категория: музыка (Италия)
Категория: музыка (Венгрия)
Категория: анти -коммунистическая песня

Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Avanti_ragazzi_di_Buda
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Осада Буды (1602 г.)
    Anonymous » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    45 Просмотры
    Последнее сообщение Anonymous
  • Плохие парни: катайся или умри
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    57 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Красивые парни
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    35 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Плохие парни (фильм)
    wiki_ceb » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    42 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_ceb
  • Славные парни (саундтрек)
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    61 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en