В качестве «народного определения» философия и лингвистика относятся к подобным определениям методам, используемым в повседневной жизни для объяснения значения слова или конкретного понятия.Грета Станайтрите, «Народные определения и Их функции», 2005, с. 34 f. Эти определения сформированы культурным, социальным и практическим контекстом и отражают то, как люди обычно воспринимают объекты или идеи в своей среде и взаимодействуют с ними. Они играют решающую роль в облегчении общения в повседневной жизни, упрощая сложные идеи.
== Общая информация ==
В научной литературе часто проводится различие между научными и народными определениями.Дитер Фивегер (ред.), «Семантические особенности и структура текста», в: Франтишек Данеш/Дитер Фивегер (ред.), «Проблемы семантического анализа». , 1977, с. 287Герберт Эрнст Виганд, «Лексикографическое определение в общем одноязычном словаре», в: Руфус Гаус/Ульрих Хелд/Вольфганг Швейкарт/Герберт Эрнст Виганд (ред.), «Словари/Словари» , 1989, с. 542; ISBN 978-3-11-012420-0 Народное определение используется для определения объектов или понятий в повседневном общении, тогда как научное определение используется для общения в научном и техническом языке. В словарях используемые определения зависят от аудитории.[https://www.google.de/books/edition/Sem ... frontcover Лина Кремер, ' «Семантическая специфика экономических терминов» По сравнению с общеязыковыми лексемами», 2001, с. 66] В специализированных словарях используются научные определения для специалистов, а в общеобразовательных словарях отдаются предпочтение народным определениям.
== Народное определение в лингвистике ==
Народные определения основаны на повседневном понимании, тогда как научные определения отражают профессиональные и научные знания.Лина Кремер, «Семантическая специфика экономических терминов по сравнению с общеязыковыми лексемами», 2001, с. 67 Следует отметить, что разговорный язык и технический язык влияют друг на друга.
== Сравнение народного определения и научного определения ==
Например, в повседневной жизни воду можно определить как «жидкость», состоящую из водорода и кислорода, поскольку это наиболее распространенное состояние вещества воды. Однако в научных целях вода определяется как «химическое соединение» водорода и кислорода, поскольку она также может существовать в виде льда или пара. С научной точки зрения народное определение слишком узкое.
В повседневной жизни «отходы» определяются как «остатки материала, которые больше не пригодны к использованию и готовы к утилизации», тогда как определение экологической политики таково: «Отходы состоят из движимого имущества, от которого владелец желает избавиться или утилизация которого необходима для общества». хорошо, особенно для защиты окружающей среды».Уве Шрайбер, «Экономический лексикон», 2000, стр. 7; ISBN 978-3-453-16473-4
Дальнейшие сравнения:Лина Кремер, «Семантическая специфика экономических терминов по сравнению с общеязыковыми лексемами», 2001, с. 68 ф.
В то время как народные определения основаны на существенной семе|семантике, научные определения включают в себя дополнительные профессиональные характеристики помимо основных.
== Терминология ==
Поскольку народные определения представляют собой описания значения референта, обычно обозначаемого лексемой, они являются лексическими пояснениями. В разных научных исследованиях для таких объяснений используются разные термины.
Следующие термины встречаются в различных научных работах, посвященных лексическому значению, и используются как синонимы для народных определений:
* «Определения, встроенные в тексты или компоненты предложения». Хартмут Шмидт, «Лингвистическая компетентность и рефлексия как проблемы исторической семантики», в: Рудольф Шютцейхель (ред.), «Лингвистика (журнал) | Лингвистика» 13 (3), 1988, стр. 334–355.
* «Ненаучные объяснения в повседневных диалогах».Ута М. Квастхофф/Дитрих Хартманн, «Объяснения значения как эмпирический доступ к значениям слов». Выбор между целостными и компонентными концепциями значения», в: Deutsche Sprache, Journal of Theory, Practice, Documentation, 1982, стр. 104.
* «Контекстуальные парафразы речи в неконфликтной функции».Герберт Эрнст Виганд, «Размышления о словарях: текущие проблемы», в: Гюнтер Дросдовски/Хельмут Хенне/Герберт Эрнст Виганд (ред.), «Размышления». по словарям», 1977, с. 66.
* «Повседневные диалоги о лексических выражениях».Герберт Эрнст Виганд, «Лексикографическое определение в общем одноязычном словаре», в: «Справочники по лингвистике и коммуникативным наукам», том 5.1, 1989, стр. 553.
* «Текстовые свидетельства металингвистического характера, в которых исторические пользователи языка выражают свои взгляды на тексты, предложения, слова, значения слов, грамматические формы, произношение или орфографию, отражающие язык своего времени с их собственной точки зрения». Хартмут Шмитт, «Лингвистическая компетентность и рефлексия как проблемы исторической семантики», в: Рудольф Шютцейхель (ред.), «Лингвистика» 13 (3), 1988, стр. 341–342.
* «Семантически релевантная обработка формулировок».Арнульф Депперманн/Томас Шпранц-Фогаси (ред.), «be-deuten», 2002, стр. 23.
Все эти термины относятся к одному и тому же языковому явлению, а именно к народному определению.
== Литература ==
* [http://madoc.bib.uni-mannheim.de/madoc/ ... 2007/1518/ Грета Станайтрите, «Народные определения и их функции», Диссертация, Мангеймский университет, 2005].
Определение
Семантика
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Folk_definition
Народное определение ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 93137
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия