'''Мати Шемоэлоф''' (иврит מתי שמואלוף; * 1972 в Хайфе) — израильский писатель, поэт и куратор, пишущий на иврите и немецком языке, с 2013 года живущий в Берлине.
== Жизнь ==
Мати Шемоэлоф изучал драматическое искусство для театра в Тель-Авивском университете в Израиле, где он получил свою первую академическую степень. Затем он получил второе высшее образование со степенью магистра кино и истории с отличием. В своей диссертации он проанализировал мифические и исторические причины популярности образа Малкольма Икса в 1990-е годы ХХ века.
Шемоэлов живет в Берлине и является отцом дочери. Он пишет как на иврите, так и на немецком языке. Всего он опубликовал двенадцать книг, в том числе восемь томов стихов. Его творчество включает художественную литературу, стихи, пьесы, эссе, тексты для художественных выставок и рассказы.
В Берлине он был соучредителем группы «Поэтическая Хафла», которая занимается организацией литературных мероприятий и перформансов. Он также является соучредителем организации «Ану אנו نﺣــــﻧ: евреи и арабы пишут в Берлине». В 2021 году он получил специальный грант от Сената Берлина на курирование четырехдневного арабо-еврейского фестиваля, посвященного видению Ближневосточного союза.
В 2024 году он получил стипендию Немецкого литературного фонда для работы над своим первым томом стихов на немецком языке: «Звуки идиша, немецкие слова».
== Позиции по ближневосточному конфликту ==
Семья Шемоэловых иммигрировала в Израиль из Ирака, Сирии и Ирана. Его считают одним из важных голосов арабских евреев, передающим новые и ранее неслыханные повествования. Шемоэлоф называет себя левым израильтянином и, среди прочего, публикует статьи. в датском информационном журнале Berliner Zeitung и в австралийском журнале The Jewish Independent.
Он выступает за двунациональное видение как альтернативу ближневосточному конфликту и считает себя активистом за мир между Израилем и Палестиной. В своих текстах он подчеркивает, что прекращение израильской оккупации Западного берега и сектора Газа является необходимым шагом для прочного мира. Его видение включает создание Ближневосточного союза.
== Публикации (подборка) ==
=== Книги стихов ===
* «Багдад Хайфа Берлин», Aphorisma Verlag, 2019 г., переиздание 2023 г., ISBN 978-3-86575-076-1.
* «Я называю маленькую лодочку в стихах со шрамом в руке», Parasitenpresse, Кельн, 2023, ISBN 978-3-98805-012-0.
=== Мелкие тексты ===
* ''... разрушает стены между «нами» и «ними»'', Aphorisma Verlag, 2018, ISBN 978-3-86575-584-1.
* «Остаться или сопротивляться: кому принадлежит немецкая культура и другие тексты и стихи», Aphorisma Verlag, 2020, ISBN 978-3-86575-592-6.
=== Роман ===
* «Приз», PalmArtPress, Берлин, 2025, ISBN 978-3-96258-243-2.
== Литературные премии ==
* 2025: Академия культуры Тарабья
* 2024: Стипендия Немецкого литературного фонда
* 2024: Фонд Кюнстлердорф Шёппинген (резиденция)
* 2022: Стипендиальная программа в рамках Neustart Kultur и VG Wort
* 2021: Стипендия Сената Берлина для фестиваля Ближневосточного союза
* [https://mati-s.com/ Официальный сайт]
* [https://portal.dnb.de/opac.htm?method=s ... +Shemoelof Литература Мати Шемоелофа и о нем в каталоге Немецкой национальной библиотеки]
* [https://www.deutschlandfunkkultur.de/he ... m-100.html Иврит? Идиш? Берлин? Мати Шемоелоф о симпозиуме Паратаксис], Deutschlandfunk Kultur, 12 апреля 2024 г.
* [https://www1.wdr.de/radio/hoerspiel/kri ... l-100.html Берег будущего – война в Европе, мир в Израиле], радиоспектакль WDR, 15 ноября , 2021
* Мари Стеффенс: [https://www.tagesspiegel.de/gesellschaf ... 36828.html «Здесь я нашла ту свободу, которая мне была нужна» ], Интервью с Мати Шемоелофом, Der Tagesspiegel, 1 февраля 2021 г.
* Яннис Хагманн: [https://taz.de/Schriftsteller-ueber-Mid ... /!5745121/ «Идеи рождаются в Берлине»], интервью о фестивале Middle East Union, «taz», февраль 18, 2021
* Томер Дотан Драйфус: [https://www.berliner-zeitung.de/kultur- ... -li.170357 «Через 100 лет люди поймут, что мы творим историю»], интервью в газета «Берлинер Цайтунг», 7 августа 2021 г.
* Стефани Освальт: [https://www.deutschlandfunkkultur.de/ju ... f-100.html «Judendichtar» Мати Шемоэлоф опубликовано на немецком языке], «Deutschlandfunk Kultur», 7 июля 2020 г.
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Mati_Shemoelof
Мати Шемоэлоф ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 48971
- Зарегистрирован: 13.01.2023
1735564520
wiki_de
'''Мати Шемоэлоф''' (иврит מתי שמואלוף; * 1972 в Хайфе) — израильский писатель, поэт и куратор, пишущий на иврите и немецком языке, с 2013 года живущий в Берлине.
== Жизнь ==
Мати Шемоэлоф изучал драматическое искусство для театра в Тель-Авивском университете в Израиле, где он получил свою первую академическую степень. Затем он получил второе высшее образование со степенью магистра кино и истории с отличием. В своей диссертации он проанализировал мифические и исторические причины популярности образа Малкольма Икса в 1990-е годы ХХ века.
Шемоэлов живет в Берлине и является отцом дочери. Он пишет как на иврите, так и на немецком языке. Всего он опубликовал двенадцать книг, в том числе восемь томов стихов. Его творчество включает художественную литературу, стихи, пьесы, эссе, тексты для художественных выставок и рассказы.
В Берлине он был соучредителем группы «Поэтическая Хафла», которая занимается организацией литературных мероприятий и перформансов. Он также является соучредителем организации «Ану אנו نﺣــــﻧ: евреи и арабы пишут в Берлине». В 2021 году он получил специальный грант от Сената Берлина на курирование четырехдневного арабо-еврейского фестиваля, посвященного видению Ближневосточного союза.
В 2024 году он получил стипендию Немецкого литературного фонда для работы над своим первым томом стихов на немецком языке: «Звуки идиша, немецкие слова».
== Позиции по ближневосточному конфликту ==
Семья Шемоэловых иммигрировала в Израиль из Ирака, Сирии и Ирана. Его считают одним из важных голосов арабских евреев, передающим новые и ранее неслыханные повествования. Шемоэлоф называет себя левым израильтянином и, среди прочего, публикует статьи. в датском информационном журнале Berliner Zeitung и в австралийском журнале The Jewish Independent.
Он выступает за двунациональное видение как альтернативу ближневосточному конфликту и считает себя активистом за мир между Израилем и Палестиной. В своих текстах он подчеркивает, что [url=viewtopic.php?t=71663]прекращение[/url] израильской оккупации Западного берега и сектора Газа является необходимым шагом для прочного мира. Его видение включает создание Ближневосточного союза.
== Публикации (подборка) ==
=== Книги стихов ===
* «Багдад Хайфа Берлин», Aphorisma Verlag, 2019 г., переиздание 2023 г., ISBN 978-3-86575-076-1.
* «Я называю маленькую лодочку в стихах со шрамом в руке», Parasitenpresse, Кельн, 2023, ISBN 978-3-98805-012-0.
=== Мелкие тексты ===
* ''... разрушает стены между «нами» и «ними»'', Aphorisma Verlag, 2018, ISBN 978-3-86575-584-1.
* «Остаться или сопротивляться: кому принадлежит немецкая культура и другие тексты и стихи», Aphorisma Verlag, 2020, ISBN 978-3-86575-592-6.
=== Роман ===
* «Приз», PalmArtPress, Берлин, 2025, ISBN 978-3-96258-243-2.
== Литературные премии ==
* 2025: Академия культуры Тарабья
* 2024: Стипендия Немецкого литературного фонда
* 2024: Фонд Кюнстлердорф Шёппинген (резиденция)
* 2022: Стипендиальная программа в рамках Neustart Kultur и VG Wort
* 2021: Стипендия Сената Берлина для фестиваля Ближневосточного союза
* [https://mati-s.com/ Официальный сайт]
* [https://portal.dnb.de/opac.htm?method=simpleSearch&query=Mati+Shemoelof Литература Мати Шемоелофа и о нем в каталоге Немецкой национальной библиотеки]
* [https://www.deutschlandfunkkultur.de/hebraeisch-jiddisch-berlin-parataxe-symposium-100.html Иврит? Идиш? Берлин? Мати Шемоелоф о симпозиуме Паратаксис], Deutschlandfunk Kultur, 12 апреля 2024 г.
* [https://www1.wdr.de/radio/hoerspiel/krieg-in-europa-frieden-in-israel-100.html Берег будущего – война в Европе, мир в Израиле], радиоспектакль WDR, 15 ноября , 2021
* Мари Стеффенс: [https://www.tagesspiegel.de/gesellschaft/ich-habe-hier-die-freiheit-found-die-ich-bedarf-5736828.html «Здесь я нашла ту свободу, которая мне была нужна» ], Интервью с Мати Шемоелофом, Der Tagesspiegel, 1 февраля 2021 г.
* Яннис Хагманн: [https://taz.de/Schriftsteller-ueber-Middle-east-Union/!5745121/ «Идеи рождаются в Берлине»], интервью о фестивале Middle East Union, «taz», февраль 18, 2021
* Томер Дотан Драйфус: [https://www.berliner-zeitung.de/kultur-vergnuegen/festival-middle-east-union-li.170357 «Через 100 лет люди поймут, что мы творим историю»], интервью в газета «Берлинер Цайтунг», 7 августа 2021 г.
* Стефани Освальт: [https://www.deutschlandfunkkultur.de/judendichter-mati-shemoelof-100.html «Judendichtar» Мати Шемоэлоф опубликовано на немецком языке], «Deutschlandfunk Kultur», 7 июля 2020 г.
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Mati_Shemoelof[/url]
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия