Альф Лейла ва ЛейлаВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Ответить Пред. темаСлед. тема
Автор темы
wiki_en
Всего сообщений: 79707
Зарегистрирован: 16.01.2024
 Альф Лейла ва Лейла

Сообщение wiki_en »

'''''Альф Лейла ва Лейла''''' (
Умм Кульсум, одна из самых любимых и влиятельных певиц в арабском мире, выпустила «Alf Leila wa Leila» на пике своей карьеры. К этому времени она уже зарекомендовала себя как авторитет в арабской музыке, ее карьера длилась десятилетия.
Название песни «Альф Лейла ва Лейла» переводится как «Тысяча и одна ночь» — прямая отсылка к знаменитому сборнику ближневосточных народных сказок «Тысяча и одна ночь». глубокое влияние на арабскую литературу и культуру. Темы любви, фантазии и повествования, вплетенные в оригинальные сказки, отражены в тексте и структуре песни.

== Композиция и слова ==
Когда писатель Мурси Гамаль Азиз принес Умм Кульсум текст песни «Альф Лейла ва Лейла», она была очень впечатлена и сразу же выбрала для написания песни молодого композитора Балига Хамди. Она передала ему текст и посоветовала: «Я хочу, чтобы эта песня имела огромный успех, и я знаю, что ты меня не подведешь». Балиг попросил время, сказав: «Не ищите меня, пока я не закончу сочинение».
Бэлиг пропал на три недели, и никто не знал, где он находится. Умм Кульсум забеспокоилась и начала расспрашивать о нем. Она даже обратилась к своим знакомым, чтобы помочь найти его. После периода поисков его наконец нашли в шале. Умм Кульсум тут же подошла к нему, удивлённая, и спросила: «Где ты был всё это время? И как продвигается песня?» Он ответил: «Разве я не просил тебя, Умм Кульсум, не искать меня, пока я не сделаю все полностью и готово?»

Она ответила: «Но вы потратили много времени, и это необычно!» К ее удивлению, он еще не закончил сочинять первую часть, а закончил только музыкальное вступление. Умм Кульсум была поражена и попросила его сыграть то, что он сочинил. Когда он начал играть, она внимательно слушала, и на ее лице медленно появилась удовлетворенная улыбка. Когда он закончил, она встала и сказала: «Не торопитесь, даже если это займет еще три месяца».

Лирика «Alf Leila wa Leila» — это поэтическое любовное письмо, богатое метафорами и романтическими образами. Песня рассказывает историю двух влюбленных, которых объединяет волшебство и очарование ночи, перекликаясь со сказочными качествами сказок из «Тысячи и одной ночи». С такими строками, как «Это прекрасная ночь любви, стоящая тысячи ночей и ночи. Ночь до этого была странной, странной, теперь я нашел в ней покой, и жизнь, которая была пустыней, пустыней, стала теперь сад'',''"'' песня вызывает вневременное чувство страсти и очарования.
Одной из отличительных особенностей «Альф Лейла ва Лейла» является ее длина и музыкальная сложность. Песня продолжительностью около 50 минут отправляет слушателя в эмоциональное путешествие через различные музыкальные движения. Композиция Балиг Хамди основана как на классической арабской музыке, так и на современных оркестровых влияниях, сочетая традиционные инструменты, такие как канун (инструмент)|канун и уд, с современными струнными, ударными инструментами|перкуссией и духовыми инструментами|духовыми духовыми инструментами.

Умм Кульсум была известна своими живыми выступлениями, во время которых она часто продлевала свои песни до часа, повторяя строки и строфы новыми, эмоционально заряженными способами, реагируя на реакцию публики в режиме реального времени. Эта техника, известная как «тараб», относится к эмоциональному катарсису, который испытывают слушатели во время выступлений, и является отличительной чертой ее стиля.
«Альф Лейла ва Лейла» не стала исключением. Во время живого исполнения Умм Кульсум спонтанно импровизировала, изменяя структуру и ритм песни в зависимости от атмосферы места проведения и взаимодействия с публикой. Это добавило дополнительный уровень глубины и уникальности каждому живому исполнению, сделав каждое выступление «Alf Leila wa Leila» уникальным событием.

Песня открывается музыкальным вступлением, включающим несколько сольных исполнений на разных инструментах. В заключительной части вступления, включающей аккордеон и саксофон, композитор Балиг Хамди включает элементы народной музыки. Несмотря на свое западное происхождение, саксофон используется для эффективной передачи традиционной народной атмосферы.

Заключительная часть песни завершается молитвой, разделенной на две части. В первой части звучит романтическая мелодия, начинающаяся фразой «О Господи, сохрани в наших руках сладость приветствия первой встречи». Вторая часть переходит в более фольклорный тон, начиная с фразы «И пусть никогда не будет нам подана горькая чаша разлуки».

== Музыкальная структура ==
Песня выполнена в традиционной арабской форме и составлена ​​на основе арабского макама | «Фара Фаза» макама, производного от гаммы «Нахаванд», которая обычно используется арабскими композиторами в романтических песнях. Однако композиция Балига Хамди включает в себя элементы западных оркестровых аранжировок, сочетая классическую арабскую музыку с современным звучанием. Песня состоит из отдельных частей, в которых чередуются медленные и быстрые ритмы, передающие разные эмоции. Во вступлении представлена ​​оркестровка с использованием струнных (музыка) | струнных, задающих драматический тон, за которыми следуют более интимные части, в которых в центре внимания становится вокал Умм Кульсум.

Использование Хамди The Crescendos|crescendos, инструментальных соло и сложных ритмических рисунков создает смесь традиционных и современных влияний, отличая эту песню от некоторых более ранних, более традиционных работ Умм Кульсум.
== Культурное влияние ==
Выпуск «Альф Лейла ва Лейла» произошел в период, когда влияние Умм Кульсум было широко распространено в Египте и арабском мире. Ее концерты транслировались по радио, достигая аудитории от Марокко до Ирака. Песня приобрела значительную популярность.

Успех песни также связан со временем ее появления. 1960-е годы были периодом политических перемен, подъема арабского национализма и модернизации в Египте и во всем арабском мире. В результате музыка Умм Кульсум, в том числе «Альф Лейла ва Лейла», рассматривалась одновременно как отражение культурного наследия и как шаг на пути к развивающемуся ландшафту арабской музыки | Арабская музыка.

Кавер-версии песни исполнили многие исполнители со всего арабского мира, и ее влияние можно услышать в произведениях многих современных арабских музыкантов.

* [https://lyricstranslate.com/ar/alf-layl ... night.html Thousand Nights & a Night] (переведено на английский) на Lyricstranslate
* [https://lyricstranslate.com/ar/Alf-Layl ... Layla.html Alf Layla W Layla] (переведено на английский) на Lyricstranslate

Египетские песни
Песни Умм Кульсум
Песни 1969 года

Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Alf_Leila_wa_Leila
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Ибн Аби Лейла
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    0 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Лейла Лакан
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    17 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Лейла Барбара
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    25 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Лейла Парвин Седжути
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    18 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Султана Есмин Лейла
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    47 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en