'''''Анализ фильма''''' — зарисовка немецкого юмориста Лорио. В нем два киноэксперта обсуждают с телеведущим небольшой отрывок из фильма «Бастер Китон|Бастер Китон» и интерпретируют в фильме невозможные вещи. Эскиз является частью первого эпизода сериала «Лорио (сериал)|Лорио», который транслировался по немецкому телевидению в марте 1976 года. Текст очерка впервые появился в печати в 1981 году.
== Сюжет ==
Можно увидеть телевизионную дискуссию. Модератор, сидящий посередине, представляет мужчину, сидящего слева, как Хайнера Кригеля, кинокритика «Оффенбахер Рундшау», а человека, сидящего справа, как профессора Вольфа Леммера, руководителя Университета кино и телевидения в Бебра. Кригель опровергает утверждение ведущего о том, что на этот раз мы обсуждаем явно веселый фильм, говоря, что это, в конце концов, «одно из решающих произведений в истории кино». Для Леммера этот фильм — «первая серьезная конфронтация с угрожающей психологической изоляцией людей посредством технологий», а Кригель видит в нем «символизацию эксплуатации обездоленных слоев населения имущим классом».
Затем ведущий предлагает сначала показать фильм. Примерно в пятисекундном фильме Бастер Китон поднимается из мобильного мусорного бака, неся крышку на голове. Затем он опрокидывается вместе с ведром. Два эксперта теперь спорят о смысле фильма. В то время как Леммер подчеркивает грандиозный стиль, Кригель подчеркивает политическую значимость фильма. Модератор совершенно растерян и ограничивается почти исключительно повторным воспроизведением фильма по просьбе одного из своих гостей. Когда Леммер в конце предполагает, что в фильме «тоже есть что-то вроде веселого настроя», а это значит, что «нельзя полностью исключать опасность развлечения», Кригель ошеломлен и обвиняет Леммера в том, что он «человек, ищущий света». и Свобода спотыкается» служит ему развлечением. Леммер возмущен этим, после чего они оба прекращают разговор.
== Производство и публикация ==
Эскиз был снят за полдня в августе 1975 года в студии Радио Бремена для «Чистого экрана Лорио», первого эпизода сериала «Лорио».
«Чистый экран Лорио» был показан в первой программе 8 марта 1976 года.
Текст «Анализ фильма» появился в печати в 1981 году в антологии «Драматические произведения Лорио». Он отнесен к разделу «Культура и телевидение». С тех пор он был включен в несколько других антологий Лорио.
== Анализ и классификация ==
Телевизионные дискуссии, подобные тем, что в «Анализ фильма», являются типичными ситуациями в зарисовках Лорио.Стефан Нойман: «Лорио и высокая комедия». 2011, стр. 259. «Анализ фильма» '' принадлежит серия зарисовок, посвященных теме формирования общественного мнения на телевидении. Другой пример этой темы — скетч «Литературная критика (Лорио)|Литературная критика» из программы «Мульт (сериал)|Мультфильм», в котором критик рецензирует учебник Deutsche Bundesbahn|Deutsche Bundesbahn.< ref> Феликс Кристиан Рейтер: «Хаос, комедия, сотрудничество». 2016, стр. 118. Целью пародии в «киноанализе» являются кинокритики, искусствоведы и литературные критики, у которых есть работа. для анализа нужно лишь взглянуть на это со своей точки зрения и полностью игнорировать другие аспекты содержания. Кригель демонстрирует такое отношение, например, в следующем заявлении: «[…] Должен сказать, мне на это наплевать… речь идет о политических проблемах фильма…». Подобный анализ произведений был широко распространен в 1970-х годах - во время создания эскиза - и оставался таковым в последующие десятилетия. Стефан Нойман: «Лорио и Высокая комедия». 2011, стр. 259–260. Фридрих Тульцер: «Лорио, поэт». 2012, стр.59.
Своими заявлениями два кинокритика «Анализ фильма» пародируют часто высокопарный стиль языка настоящего научного анализа. Они используют множество терминов из разных технических жаргонов. Кригель, например, упоминает «потребительские товары», «производственные мощности» и «крупный капитал», которые можно отнести к теориям марксизма. Говоря о «психологической изоляции» и «стиле греческой трагедии», Леммер упоминает термины из психологии, а также из литературоведения и театра. Язык Кригеля и Леммера также характеризуется существительными, которые считаются типичными для этих языковых моделей. Этот стиль еще больше подчеркивается множеством атрибутивных (грамматик) | атрибутивных прилагательных.Феликс Кристиан Рейтер: «Хаос, комедия, сотрудничество». 2016, стр. 119.
Литературовед Виланд Шванебек интерпретирует этот эскиз как критику пренебрежения комедией, преобладающего среди ученых-гуманитариев,
Как сказал сам Лорио в беседе с немецким ученым Штефаном Нейманом в 1998 году, большую роль для него сыграли имена его героев. В отличие от Томаса Манна, например, он позаботился о том, чтобы названия оставались реалистичными, несмотря на их комический эффект.Стефан Нейман: «Лорио и Высокая комедия». 2011, стр. 288. Пример Забавное, но все же основанное на настоящем имени Лорио — «Вольф Леммер». Комический эффект здесь создается контрастом волка и ягненка, которому перекликается это имя.Феликс Кристиан Рейтер: «Хаос, комедия, сотрудничество». 2016, с. 302, 318.
== Аудиовизуальный носитель ==
* «Лорио — его большой архив эскизов». Warner Home Video, Гамбург, 2001 г., DVD № 1 (как часть «Лорио 4»).
* «Лорио — полное телевизионное издание». Warner Home Video, Гамбург, 2007 г., DVD № 3 (как часть «Чистого экрана Лориота»).
== Текстовые публикации (подборка) ==
* * *
== Литература ==
* * *
Категория:Эскиз Лорио
Категория:Лорио (сериал)
Категория:Радио Бремена (телевидение)
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Filmanalyse_(Loriot)
Киноанализ (Лорио) ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 48770
- Зарегистрирован: 13.01.2023
1727538482
wiki_de
'''''Анализ фильма''''' — зарисовка немецкого юмориста Лорио. В нем два киноэксперта обсуждают с телеведущим небольшой отрывок из фильма «Бастер Китон|Бастер Китон» и интерпретируют в фильме невозможные вещи. Эскиз является частью первого эпизода сериала «Лорио (сериал)|Лорио», который транслировался по немецкому телевидению в марте 1976 года. Текст очерка впервые появился в печати в 1981 году.
== Сюжет ==
Можно увидеть телевизионную дискуссию. Модератор, сидящий посередине, представляет мужчину, сидящего слева, как Хайнера Кригеля, кинокритика «Оффенбахер Рундшау», а человека, сидящего справа, как профессора Вольфа Леммера, руководителя Университета кино и телевидения в Бебра. Кригель опровергает утверждение ведущего о том, что на этот раз мы обсуждаем явно веселый фильм, говоря, что это, в конце концов, «одно из решающих произведений в истории кино». Для Леммера этот фильм — «первая серьезная конфронтация с угрожающей психологической изоляцией людей посредством технологий», а Кригель видит в нем «символизацию эксплуатации обездоленных слоев населения имущим классом».
Затем ведущий предлагает сначала показать фильм. Примерно в пятисекундном фильме Бастер Китон поднимается из мобильного мусорного бака, неся крышку на голове. Затем он опрокидывается вместе с ведром. Два эксперта теперь спорят о смысле фильма. В то время как Леммер подчеркивает грандиозный стиль, Кригель подчеркивает политическую значимость фильма. Модератор совершенно растерян и ограничивается почти исключительно повторным воспроизведением фильма по просьбе одного из своих гостей. Когда Леммер в конце предполагает, что в фильме «тоже есть что-то вроде веселого настроя», а это значит, что «нельзя полностью исключать опасность развлечения», Кригель ошеломлен и обвиняет Леммера в том, что он «человек, ищущий света». и Свобода спотыкается» служит ему развлечением. Леммер возмущен этим, после чего они оба прекращают разговор.
== Производство и публикация ==
Эскиз был снят за полдня в августе 1975 года в студии Радио Бремена для «Чистого экрана Лорио», первого эпизода сериала «Лорио».
«Чистый экран Лорио» был показан в первой программе 8 марта 1976 года.
Текст «Анализ фильма» появился в печати в 1981 году в антологии «Драматические произведения Лорио». Он отнесен к разделу «Культура и телевидение». С тех пор он был включен в несколько других антологий Лорио.
== Анализ и классификация ==
Телевизионные дискуссии, подобные тем, что в «Анализ фильма», являются типичными ситуациями в зарисовках Лорио.Стефан Нойман: «Лорио и высокая комедия». 2011, стр. 259. «Анализ фильма» '' принадлежит серия зарисовок, посвященных теме формирования общественного мнения на телевидении. Другой пример этой темы — скетч «Литературная критика (Лорио)|Литературная критика» из программы «Мульт (сериал)|Мультфильм», в котором критик рецензирует учебник Deutsche Bundesbahn|Deutsche Bundesbahn.< ref> Феликс Кристиан Рейтер: «Хаос, комедия, сотрудничество». 2016, стр. 118. Целью пародии в «киноанализе» являются кинокритики, искусствоведы и литературные критики, у которых есть работа. для анализа нужно лишь взглянуть на это со своей точки зрения и полностью игнорировать другие аспекты содержания. Кригель демонстрирует такое отношение, например, в следующем заявлении: «[…] Должен сказать, мне на это наплевать… речь идет о политических проблемах фильма…». Подобный анализ произведений был широко распространен в 1970-х годах - во время создания эскиза - и оставался таковым в последующие десятилетия. Стефан Нойман: «Лорио и Высокая комедия». 2011, стр. 259–260. Фридрих Тульцер: «Лорио, поэт». 2012, стр.59.
Своими заявлениями два кинокритика «Анализ фильма» пародируют часто высокопарный стиль языка настоящего научного анализа. Они используют множество терминов из разных технических жаргонов. Кригель, например, упоминает «потребительские товары», «производственные мощности» и «крупный капитал», которые можно отнести к теориям марксизма. Говоря о «психологической изоляции» и «стиле греческой трагедии», Леммер упоминает термины из психологии, а также из литературоведения и театра. Язык Кригеля и Леммера также характеризуется существительными, которые считаются типичными для этих языковых моделей. Этот стиль еще больше подчеркивается множеством атрибутивных (грамматик) | атрибутивных прилагательных.Феликс Кристиан Рейтер: «Хаос, комедия, сотрудничество». 2016, стр. 119.
Литературовед Виланд Шванебек интерпретирует этот эскиз как критику пренебрежения комедией, преобладающего среди ученых-гуманитариев,
Как сказал сам Лорио в беседе с немецким ученым Штефаном Нейманом в 1998 году, большую роль для него сыграли имена его героев. В отличие от Томаса Манна, например, он позаботился о том, чтобы названия оставались реалистичными, [url=viewtopic.php?t=74655]несмотря на[/url] их комический эффект.Стефан Нейман: «Лорио и Высокая комедия». 2011, стр. 288. Пример Забавное, но все же основанное на настоящем имени Лорио — «Вольф Леммер». Комический эффект здесь создается контрастом волка и ягненка, которому перекликается это имя.Феликс Кристиан Рейтер: «Хаос, комедия, сотрудничество». 2016, с. 302, 318.
== Аудиовизуальный носитель ==
* «Лорио — его большой архив эскизов». Warner Home Video, Гамбург, 2001 г., DVD № 1 (как часть «Лорио 4»).
* «Лорио — полное телевизионное издание». Warner Home Video, Гамбург, 2007 г., DVD № 3 (как часть «Чистого экрана Лориота»).
== Текстовые публикации (подборка) ==
* * *
== Литература ==
* * *
Категория:Эскиз Лорио
Категория:Лорио (сериал)
Категория:Радио Бремена (телевидение)
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Filmanalyse_(Loriot)[/url]
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия