«Chanson sur ma drôle de vie» («Песня о моей забавной жизни») — песня, написанная, написанная и записанная в 1972 году Вероникой Сансон. Это был второй сингл с ее второго альбома De l'autre côté de mon rêve (На другой стороне моей мечты).
С момента выпуска песня была хорошо принята публикой, особенно благодаря концертам Сансона и различным каверам (это самая кавер-песня Сансона после Amoureuse). Например, ее перепели Жеральдин Накаш и Лейла Бехти в саундтреке к фильму Tout ce qui brille (Все, что блестит). Песня также упоминается в песне Патрика Брюэля Dans ces moment-là (В те моменты).
==Обзор==
"Song About My Funny Life" - один из самых больших хитов Вероники Сансон, который широко крутился по радио с конца 1972 по начало 1973 года. Однако его редко исполняли по телевидению, поскольку в то время она недавно переехала в Соединенные Штаты.
Песня занимает особое место в сердцах многих поколений, ее часто принимают как «гимн друзей», несмотря на то, что она является песней о любви. И Патрик Брюэль, и Жеральдин Накаш говорили о его значении.Фабьен Лекувр, «Песнь о жизни», в фильме «Le petit Lecouvre illustré». Словарь. Histoire des chansons de A à Z, Éditions du Rocher, 2015, стр. 68
Музыкально нетипичный для репертуара Сансона, его кажущаяся простота и беззаботная лирика делают его естественным образом адаптируемым к джазовым или латиноамериканским аранжировкам.
При более внимательном рассмотрении текстов можно заметить, что приоритетом Сансона всегда было звучание слов, даже над их смыслом. Такой подход привел к некоторым нежным поддразниваниям в сатирическом журнале Le Crapouillot. коммуна смертных. », Le Crapouillot, № 38, printemps 1976 Примером тому является то, как второй куплет припева резонирует сильнее благодаря необычной внутренней рифме:
"Me donne - tous - ses emblèmes / Me - tou - che quand même / Du - bout - de ses doigts."
Сансон также вспоминает строгие взгляды своего отца на грамматику. Он был недоволен ее строкой «Et je fais ce que j’ai envie» (И я делаю то, что хочу), считая ее неполной без «de faire» (делать). Однако грамматически правильная фраза «Et je fais ce dont j'ai envie» была бы гораздо менее приятной для слуха. № 7, июнь 2013 г.
==Варианты названия==
Песня имела множество вариантов названия в разных изданиях. На оригинальной обложке альбома De l'autre côté de mon rêve присутствуют как Chanson sur une drôle de vie (Песня о забавной жизни), так и Le Tour de ma drôle de vie (Путешествие моей забавной жизни). В синглах со скоростью вращения 45 об/мин песня обозначена как «Chanson sur une drôle de vie», а выступления на Live at the Olympia и более поздних выступлениях на Олимпии 2005 года популяризировали короткую форму Drôle de vie (Забавная жизнь). Наконец, название «Chanson sur ma drôle de vie» (Песня о моей забавной жизни) было выбрано для компакт-дисков, начиная с 1989 года.
==Иностранные версии==
Песня также была выпущена на зарубежных рынках с двумя международными каверами в 1970-х годах:
*Немецкая версия Жасмин Бонен Laß uns gehn, включенная в Gelöstes Haar (Германия, 1974)
*Английская версия Crazy Life Маргриет Маркеринк, выпущенная в Нидерландах (1977)
==Упоминается Патриком Брюэлем==
В феврале 1989 года, готовясь к выступлению в «Олимпии», где этой песни не было в сет-листе, Вероник Сансон согласилась спеть ее для Патрика Брюэля в телешоу Патрика Сабатье «Avis de recherche». Тогда выяснилось, что эта песня стала любимой среди друзей-подростков Брюэля, которые позже вдохновили его на создание песни Place des grands hommes.
Почти 25 лет спустя, в конце 2012 года, Брюэль выпустил альбом Lequel de nous с синглом Dans ces moment-là, отсылающим к группе его друзей.https://www.nostalgie.fr/artistes/veronique-sanson /actus/veronique-sanson-l-histoire-de-sa-chanson-sur-ma-drole-de-vie-356696 Песня отражает болезненные воспоминания, предполагающие, что один из участников группы скончался, и Брюэль задается вопросом:
«Что мы говорим в такие моменты? (…) Что мы делаем со своими воспоминаниями? (…) Он бы хотел, чтобы мы смеялись, Что я беру в руки гитару И что все поют, как прежде, Эта мелодия Сансона, Веселая жизнь , холодок Всего лишь несколько ноток юности Как дети, выходящие вперед."
==Обложки Квебека==
*Линда Расин, классная джазовая версия альбома Racines (Квебек, 2007 г.)
*Има, версия сальсы на A la vida (Квебек, 2009 г.)
*''Tout ce qui brille'' (Все, что блестит)
Песня получила вторую жизнь благодаря Жеральдине Накаш, сорежиссеру и актрисе в фильме-сюрпризе 2010 года Tout ce qui brille. Дуэт Накаче и Лейлы Бехти придал фильму новую энергию и превратил песню в символ молодости и дерзости, познакомив с ней новое поколение, незнакомое с оригиналом Сансона.
==Другие обложки==
*Вероник Сансон и Мишель Ларок, дуэт в фильме «Зенит де Энфуар» (Франция, 1997)
*Стоун и Шарден, фильм «Сделано во Франции» (2012), вдохновленный версией Накаче и Бехтирассказ о Stone et Charden dans Vivement Dimanche, Франция2, 22 апреля 2012 г.
*Вероник Сансон и Вианни о Duos volatils (2018)
*Pomplamoose, о Impossible à prononcer (2021)
Синглы 1972 года
Синглы Elektra Records
Синглы Warner Music Group
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Chanson_s ... 4le_de_vie
Песня о моей веселой жизни ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 93845
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия