== Жизнь ==
Нильс Кьер был сыном лодочника Нильса Хенрика Кьера (1833–1873) и Кристины Сместад (1837–1915).. Его отец умер, когда ему было три года. В пятилетнем возрасте он жил со своей матерью и двумя старшими братьями и сестрами Йенсом (* 1862 г.) и Элен (* 1863 г.) в Холместранде на улице Ланггейд 31. Религиозная мать поддерживала семью шитьем.
В 1895 году он опубликовал «Очерки. Fremmede Forfattere» («Очерки. Иностранные писатели») — это первая подборка его работ, получившая высокую оценку критиков: «Благодаря этой небольшой книжке Нильс Кьер является одним из самых многообещающих среди молодых норвежских стилистов. Он не только обладает воодушевлением и остроумием, необходимыми любому искусному эссеисту; Его изобразительное искусство отличается также оригинальностью, что обеспечивает ему особое место в кругу скандинавских критиков». Он оказывается «прозаиком высочайшего уровня, его язык тщательно сформированный, элегантный, с явно ищущим красоту характером, его стиль ритмически модулированный, острый, противоположный, всегда удивительный и безошибочный в выборе слов и настроения».
Очерки посвящены Виктору Ридбергу, Эдгару Аллану По, Франсуа Вийону, Блезу Паскалю, Теодору де Выцевой, Всеволоду Михайловичу Гаршину, Данте и Лоре Мархольм. «Некоторые произведения напоминают литературные обзоры, другие представляют собой обширные исследования литературной жизни. В частности, в случае с По Кьер продемонстрировал свою способность превращать литературную критику из простых описательных изложений в портреты личности и характера, делая это, объединяясь с читателем и в то же время используя равное количество иронии и страсти. “
26 августа 1896 года он женился на Фредрике Маргрете («Магген») Донс (род. 5 февраля 1872 года в Ставангере; † 17 лет). февраль 1956), дочь «стифтспроста» (епархиального ректора) Фредрика Кристиана Донса (1836–1885) и Эббы Йоханны Ульманн (1843–1908). В результате он связался с известными семьями Ханстин (семья) | Ульманн и Донс и стал зятем Йенса Тииса и Эллы Анкер. Магген посещала школу своей тети Рагны Нильсен и работала учителем и переводчиком. Ее дядя Вигго Ульманн и бабушка Вильгельмина Ульманн также были известными педагогами.
В том же году пара предприняла первую из серии длительных поездок, в ходе которых они посетили Италию, Германию, Данию, Лондон и Париж. Нильс Кьер был особенно впечатлен Флоренцией и оценил непринужденную атмосферу. Образ жизни итальянцев, их мир и достоинство.
16 апреля 1898 года у них родилась и крестилась дочь Эбба Кристина († 1972 г.) в приходе Гамле Акер. Пара переехала по адресу Бьергстиен, 16 в пригороде Осло Акер (Норвегия)|Акер. В том же году была опубликована вторая книга Нильса «Bøger og Billeder». Kritiske Forsøg» («Книги и изображения. Критические попытки») с очерками о «Страданиях молодого Вертера | Вертера, Генрика Ибсена, Рене Декарта, Мориса Метерлинка, Альбрехта Дюрера, Э. Т. А. Гофмана, Августа Стриндберга и Сандро Боттичелли», а также дал историко-критическую оценку. one Edition|Критическое издание комедий Людвига Хольберга.
Он отказался претендовать на должность профессора в университете и продолжал работать внештатным сотрудником в таких газетах, как «Morgenbladet» и «Aftenposten» (1909–1921), «Verdens». Банда» (до 1910 г.) и «Тайденс Тегн» (с 1910 г.). Помимо литературных очерков и театральных рецензий (в «Афтенпостен») Его отчеты о поездках из дома и за границу встретили большое одобрение: «Он опубликовал свои лучшие хроники и дела под названием «I Forbigaaende» [На переднем плане] (1903) — вот несколько писем с Капри, в которых он написал свое лирически красивое и лучезарное искусство слова во всей полноте». А о «Смаа эпистлере» (1908) говорилось: «Лирически тонкие и трогательные образы природы Наибольшую ценность здесь представляют и путевые описания. В них Кьер развил свои глубокие и своеобразные поэтические способности». Подборка посланий в немецком переводе появилась в Лейпциге в 1910 году. В этом году семья Кьер жила в Кристиании по адресу Акерсбаккен 30 на 2 этаже.
В 1902 году Нильс Кьер дебютировал как драматург в пьесе «Regnskabets Dag» (1907 по-немецки «День ответственности»), «скорее драматическом каприччио, пьесе теней | игре-иллюзии с человекоподобными тенями и теневые образы, чем драма о раскрытии и развитии персонажей; – афоризм|афористический монолог, растворяющийся в дожде искр мелькающих мыслей. Пьеса о человеке, для которого все рушится, но который обладает своеобразным умственным превосходством, чтобы торжествовать среди мерзости разрушения». (Карл Нэруп) Пьеса заканчивается морально-финансовым разорение. Когда занавес опускается, вы видите, как главный герой ходит по своей пустой квартире. Все и все покинули его. Но: «Он благодарен за все неприятности, которые причиняет ему коварный враг. И он остается на платформе непоколебимого противоречия до тех пор, пока крыша не рухнет ему на голову и коробейники и ростовщики не эвакуируют его дом. ...Проселочная дорога всегда имеет камень, на который можно опереться. [ ] В этом образе бездомности и отчаяния романтическое настроение упадка и разорения пьесы нашло свое совершенство. Поэт вывел своего героя из земной суеты... на вершину свободы. У него тишина и звезды над ним. И ему повезло оказаться под небесным знаком бесконечности». (Карл Нэруп)
Наибольший успех Кьер добился в 1913 году с комедией «Det lykkelige valg» (1914 по-немецки «Счастливый выбор») (на этот раз в классическом значении этого слова), премьера которой состоялась в шести разных норвежских театрах. в год его премьеры - снова и снова позже и в XXI веке. Век. «Счастливые выборы» — это избрание г-жи Лавинии Целиус в Стортинг, которая побеждает на выборах против венстре (Норвегия)|либерального оппонента, ее собственного мужа, «хотя и чисто фарсового Этот муж, «символ самоуспокоенности и помпезности в политике по преимуществу», является явным оппортунистом, «и поэтому он героически пьет сок и воды, говорит на ландсмоле и заявляет, что готов при необходимости заняться возложением рук, независимо от собственных симпатий, потому что в маленьком норвежском прибрежном городке, где происходит действие, влиятельны трезвые люди, любители ландсмола и религиозные люди». Здесь г-н Целиус заявляет о своей готовности заниматься практиками, которые ненавидел Нильс Кьер.
Нильс Кьер с большим энтузиазмом принимал участие в социальных и политических дебатах. Он высмеивал запрет на алкоголь в Норвегии с 1914 по 1927 год («Brennevinsforbudet»). Он решительно отверг реформу орфографии 1907 года, согласно которой орфография должна была основываться на норвежском произношении, как «рампефорнорскнинг» (ремонт фасада) и призывал «спасти» риксмол от нюнорска и лингвистическую стандартизацию. Жертвами его гнева стали фольклористы и первые представители Самнорска, такие как Мольтке Мо. Кьер также не понимал Фритьофа Нансена, защитника независимого Королевства Норвегия в 1905 году и его дипломатического представителя в последующие годы. Его знаменитое путевое письмо «Vestlandsreise», опубликованное в журнале Verdens Gang в 1909 году, содержит многочисленные полемические выпады против направления реформаторов.
Особенно он не любил политику и парламент. Он видел доминирование посредственности в партийной политике и врага творчества в администрации. «Пришло время нам, норвежцам, начать немного смеяться над законами. Не обо всех, упаси Бог, а о 99 процентах», — писал он в сборнике эссе «Svundne somre» («Ушедшие лета») в 1920 году. С началом Первой мировой войны Война|Первая мировая война Нильс Кьер стал стойким сторонником Германии, войну которой он описывал как «энергетический инстинкт самосохранения этого здорового народа», и: «Бисмарк и Кант были немецкими мыслителями, а Вильгельм II (Германская империя)| Вильгельм II — их величайший ученик». (Из газеты «Tidens Tegn», благосклонно цитируемой в немецкой провинциальной газете.) В послевоенные годы Кьер положительно отзывался о Муссолини в своих статьях. и позволил проявиться антисемитизму|антисемитским тенденциям.
Последние два года жизни он прожил с женой в Сон (Норвегия)|Сон (Акерсхус), в плохом состоянии здоровья и в мрачном настроении. «Я никогда не был даром Божьим среди поэтов, но я был поэтом», — сказал он на смертном одре.
== Благодарности ==
== Публикации ==
(Источники:
=== Эссе ===
* ''Очерки. Фреммеда Форфатере. Бертран Йенсенс Форлаг, Кристиания, 1895 г.
* ''Бёгер и Билледер. Критиске Форсог. '' Фейлберг и достопримечательности Форлаг, Кристиания, 1898 г.
* «Я запрещаю». 1903.
* ''Смаа эпистлер'' 1908.
* Немецкая подборка: «Каприччио (Чувствительные странствующие послания)». (Перевод Эмили Штайн.) Издательство Георга Мерзебургера, Лейпциг, 1910 г.
* ''Най эпистлер'' 1912.
* ''Свундне лето. Epistler og artikler.'' Gyldendalske Boghandel, Kristiania 1920.
* «Самледе скрифтер». 5 томов, Gyldendalske Boghandel, Kristiania 1921–1922.
* ''Систе эпистлер. Med et forord av Ronald Fangen.'' Some & Co.S Forlag, Кристиания, 1924 г.
* ''Эпистлер'' 1949.
* Б. Х. Эвандт (ред.): «Ukjente epistler». Холместранд, 1995.
=== Показывает ===
* ''Регнскабец Даг. Skuespil i tre Akter». Копенгаген, 1902 год. Премьера 4 марта 1908 года в Национальном театре.
** Немецкий: «День ответственности. Спектакль в трёх действиях». (Перевод Эмили Стайн.) С. Фишер, Берлин, 1909.
** ''День ответственности. Игра в трех действиях». Inktank Publishing (распечатка по запросу), ISBN 3750385211.
* ''Mimosas hjemkomst.'' ("Возвращение Мимозы") 1907. Премьера 26 ноября 1908 года в Национальном театре. (Задумано как продолжение «Regnskabets Dag».)
* ''Det lykkelige valg. Комедия и женщина-актёр». 1913. Премьера 9 января 1914 года в Den Nationale Scene. В 1914 году дальнейшие выступления в Национальном театре, Национальной сцене Тронхемса, Центральном театре, Центральном Турнене и Ставангерской быстрой сцене.
** Немецкий: «Удачный выбор. Комедия в пяти действиях». (Перевод и редакция Карла Морбургера.) Г. Мюллер, Мюнхен, 1914 год. ** «Счастливый выбор». Inktank Publishing (печать по запросу) ISBN 375093049X.
**Телефильм: «Det lykkelige valg.», реж. Магне Бленесс, 1968 г. [https://www.imdb.com/title/tt0281976/ Список актеров] на IMDb.
* ''For træet er der haab – . Трагикомедия и актеру». («Есть надежда на дерево — трагикомедия в двух действиях».) 1917. Премьера 5 декабря 1918 года в Национальном театре. (Религиозная драма, изображающая психологические последствия болезни.)
* ''Онскеквистен. Листспилл.'' («Колодец желаний»), 1921. Премьера 2 января 1921 года в Центральном театре.
* Сборник пьес в журнале «Театр» 1921–1922 гг.
=== Другое ===
* ''Det evige Savn. Новеллеру». (рассказы) Копенгаген, 1907 г.
* «Vestlandsreise».» в: Verdens Gang 1909.
=== Редактирование и переводы ===
* ''Комик Людвига Хольберга. Tekstredaktion and Indledning ved Nils Kjær». Олаф Хусебис Форлаг, Кристиания, 1898 г.
* ''Дон Кихот. Коренной дворянин-скарп Дон Кихот из Ла-Манчи. «Оверсат из Спанска» Нильса Кьера и Магнуса Грёнвольда. Med Billeder av Goya, Daumier og Marstand». 2 тома, Каммермейер, Кристиания, 1910–1918.
* Антон Чехов: «Эн Твекамп. Oversat av Nils Kjær.» («Дуэль», оригинал: «Дуэль».) Helge Erichsen & Co.S Forlag, Кристиания, 1915.
* Мольер|Жан-Батист Мольер: «Den inbildt syge». («Воображаемый больной человек», оригинал: «Le Malade imaginaire»). Премьера 8 октября 1913 года в Национальном театре. * Август Стриндберг: «Корнмо». («Weatherlights», оригинал: «Oväder»). Премьера 1 ноября 1917 года в Национальном театре.
* Август Стрингберг: «Пааске». («Пасха», оригинал: «Påsk»). Премьера 10 октября 1919 года в Национальном театре.
== Литература ==
* Сигурд Хоэль (писатель) | Сигурд Хоэль: «Нильс Кьер» в «Самтидене». Tidsskrift for politikk, Literatur og samfunnsspørsmål». Том 35, 1924 г., страницы 73–81 ([https://runeberg.org/samtiden/1924/0081.html Оцифрованная версия]).
* Харальд Норенг: «Нильс Кьер. Радикально для реакции». Гильдендал, Осло, 1949.
* Маргрете Кьер: «Нильс Кьер и Ханс Самтидиге». Гильдендал, Осло, 1950.
* Эдвард Бейер: «История норской литературы». Ашехуг, Осло, 1952, страницы 367–369.
* Мадс Мэдсен: «Стилкритское исследование природы Нильса Кьерса». (Диссертация), Университет Осло, 1967.
* Kåre Glette: «Nils Kjær - Vestfolds første Contemporarye forfattar». В: «Tønsbergs Blad» от 11 марта 2002 г., стр. 5 ([https://www.nb.no/items/59aed4cd49fc4d5 ... bd5e?page= 5 Оцифрованная версия]).
* Бернт Рафтведт: «Ривертон. Свен Эльвестад и Ханс Самтид». Каппелен, Осло, 2008. ISBN 978-82-02-24724-9.
* [https://runeberg.org/authors/kjarnils.html Работы Нильса Кьера] в Project Runeberg
* [https://www.nb.no/search?mediatype=b%C3 ... bility=ALL Оцифрованные произведения Нильса Кьера] в Nasjonalbiblioteket
* [https://archive.org/search?query=creato ... 70-1924%22 Оцифрованные работы Нильса Кьера] в Интернет-архиве
* [https://tidsaand.no/person/nils-kjaer-0 Хронология Нильса Кьера] на Tidsånd.no, веб-проекте Мерете Моркен Андерсен
* [https://histreg.no/index.php/person/pf01052134000676 Нильс Кьер] в: Historisk befolkningsregister
[https://sceneweb.no/nb/artist/16075 ''Нильс Кьер.''] на Sceneweb
[https://vestraat.net/TNG/getperson.php? ... 1&tree=IEA ''Нильс Кьер.''] в: ''Слекцидер Эрика Бернцена''< бр /> [https://danassays.wordpress.com/encycle ... %A6r-nils/ Вивиан Грин-Ганцберг: ''Кьер, Нильс.''] в ''объединенные архитекторы — очерки''
Гёста Окерхольм (ред.): ''Nordisk familjebok. Энциклопедия и энциклопедия разговоров.'' Fjärde upplagan. Том 12. Карл – Куфра. Förlagshuset Norden AB, Мальмё, 1956 г., столбец 359 ([https://runeberg.org/nffl/0238.html Digital Version] bei Projekt Runeberg).
[https://www.digitalarkivet.no/census/pe ... 2134000676 ''Перепись 1875 года для прихода 0702P Холместранд.''] в: ''Исторический реестр населения''< бр /> [https://www.digitalarkivet.no/census/pe ... 3267001008 ''Перепись 1885 года по адресу 0702 Холместранд Кьёпстад.''] в: ''Исторический регистр населения''< бр /> [https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01052721095068 ''Перепись 1891 года по адресу 0301 Кристиания Кьёпстад.''] в: ''Исторический регистр населения''< бр /> [https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000014142005 ''Служебная книга прихода Гамле Акер 1896-1901 (0301M3).''] в: ''Исторический регистр населения' '
[https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01036392113427 ''Перепись 1910 года для 0301 Кристиания Кьёпстад.''] в: ''Исторический регистр населения''< бр /> [https://www.digitalarkivet.no/view/267/pg00000003795700 ''Служебная книга для прихода Вестби, Сон сокн 1906-1940 (0211P).''] в: ''Историческое население зарегистрироваться'' '
Хаакон Нихуус (Ред.): «Иллюстрирует норвежский разговорный лексикон». Группа IV: Святое одеяние - Лассаль. АФ. Х. Ашехуг и Ко. (В. Найгаард), Кристиания 1910, столбец 1169 ф. ([https://runeberg.org/ink/4/0643.html Digital Version] bei Projekt Runeberg).
Карл Нэруп: «Иллюстрированная история норвежской литературы». Siste Tidsrum 1890–1904». Det Norske Aktieforlag, Kristiania 1905 ([https://runeberg.org/ilnolih2/0289.html Digitalisierte Version] bei Projekt Runeberg), Seite 259–261.
Кристофер Халс Гилсет: «Нильс Кьер». в: Store norske lexikon ([https://snl.no/Nils_Kjær Digital Version])
''Герта: Tidskrift for den svenska kvinnorörelsen.'' 1. Jahrgang 1914, ([https://runeberg.org/herthatid/1914/0473.html Digitalisierte Version] bei Projekt Runeberg), Страница 371 ф.
Хр. Блангструп (ред.): «Разговорный лексикон Салмонсена». Второе издание». Группа XIV: Киркесков – Квадратрикс. A/S JH Schultz Forlagsboghandel, Копенгаген, 1923. Seite 42 ([https://runeberg.org/salmonsen/2/14/0050.html Digital Version] bei Projekt Runeberg).
Э. Лёсет: «Нильс Кьер: Очерки. Иностранные авторы. Христиания. Бертран Йенсен, 1895 г.» в: Оскар Монтелиус (Ред.
Хр. Бринчманн, Андерс Даае, К.В. Хаммер (ред.): «Кто есть кто? Справочник современных норвежских мужчин и женщин». H. Aschehoug & Co (W. Nygaard), Kristiania 1912, Seite 142 ([https://runeberg.org/hvemerhvem/1912/0150.html Digital Version] bei Projekt Runeberg) .
[https://digital.blb-karlsruhe.de/blbz/ periodical/pageview/6531881?entity=7237210 ''Eine norwegische Stimme über Deutschland.''] в: ''Bauländer Bote und Boxberger Anzeiger'', Jahrgang 1914, Number 244, 20. Октябрь 1914 г., страница 2 (Badische Landesbibliothek)
Категория:Автор
Категория:Бюненавтор
Категория:Эссе
Категория:Комедия
Категория:Литература (20-й Ярхундерт)
Категория:Литература (Норвегия)
Категория:Литература (норвежский)
Категория:Шрифтстеллер (Осло)
Категория:Норвежский
Категория:Родился в 1870 году
Категория:Гесторбен 1924 г.
Категория:Мужчины
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Nils_Kj%C3%A6r[/url]
Мобильная версия