'''Джорджия де Шамбер''' — редактор, переводчик, культурный журналист и бывший книгоиздатель. Она перевела на английский ряд научно-популярных книг Далай-ламы, Луи Саха, Жерара Гаруста, а также писателя Оливье Геза.
== Биография ==
Родилась в Париже, Франция, ее матерью была Гаэль Элтон Мэйо, младшая дочь Джорджа Элтона Мэйо, а ее отец был французом.
С 1988 по 1996 год де Шамбе работал старшим редактором в Quartet Books, публикуя произведения таких авторов, как Тахар Бен Джеллун, Даниэль Пеннак, Анни Эрно, Рашид Мимуни, Эльза Гресс и «Смерть Наполеона» Саймона Лейса ( псевдоним Пьер Рикманс).
Де Шамбере основал BookBlast Ltd в 1997 году, лондонское писательское агентство, чтобы демонстрировать новых или недооцененных писателей.
Де Шамбер — литературная душеприказница своей крестной матери, историка и путешественницы Лесли Бланш (1904–2007).
Де Шамбер написал серию статей о французской контркультуре для журнала 3:AM: «Париж горит», «Жертвы красоты», «Париж горит 2» и «Париж горит 3». ссылка>
В 2018 году де Шамбе был судьей премии Саифа Гобаша Банипала в области арабского литературного перевода вместе с Питом Айртоном, Фадией Факир и Софией Васалу.
== Переводы ==
* «Мышление внутри коробки», Луи Саха (Vision Sports, 2012) * «Призыв к революции» Далай-ламы (Райдер, 2018) * «Исчезновение Йозефа Менгеле: роман» Оливье Геза (Verso, 2020) * «Беспокойный человек: Портрет художника как сына-сумасшедшего» Жерара Гаруста (Дэниел Темплон, 2021)
== Ссылки ==
Британские переводчики
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Georgia_de_Chamberet
Джорджия де Шамбере ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 93578
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 63 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_en
Мобильная версия