Диалект относится к мазовецкой группе диалектов и расположен на территории Польши. Он граничит с Подляским диалектом на юге, с Мазурскими диалектами на западе, с диалектом Северного Пограничья на востоке и с новыми смешанными диалектами на севере.
Учитывая положение диалекта, здесь также можно увидеть некоторое влияние диалекта Северного Пограничья, а также балтийского и белорусского. Сувальщина имеет много общего с Подляским воеводством и Северным приграничьем, особенно с восточными разновидностями. Некоторые типичные мазовецкие черты отсутствуют, например, начальное ра- > ре- (но тераз (тераз)); нет ń > ḿ и нет -ами > -ами. -ta для глаголов второго лица множественного числа также отсутствует. Сувальский в последние годы вытесняется стандартным польским языком; однако существует множество инициатив по его документированию. ==Фонология==
Типичное для мазовецких диалектов здесь присутствует оглушение конечных согласных перед гласными и плавными, в том числе перед клитами. Также типичным для мазовецких диалектов является наличие мазурации, за исключением некоторых частей востока в Сейнском уезде. У говорящих на этой границе часто возникает гиперкоррекция: pomoczy (помоци). Несколько заимствованных слов и меньшее количество родных слов показывают сиакание: сиосом (szosą). się может редко присоединяться к соответствующему глаголу и произноситься как его часть в результате восточного влияния: mordowa'li sie, а иногда повелительное и сравнительное наречия могут принимать конечное ударение: da'waj, póź'niej.
===Гласные===
Присутствует сдвиг начального ja- > je-: jek (jak). Медиальный -ar- переходит в -er-: sie uperłam (uparłam się). Многие формы появляются без аблаута: повиеда (powiada). Иногда безударное o может перейти в a в результате восточного влияния: kałduny (kołduny). Жидкости могут повышать или понижать определенные гласные: descołka (deszczułka), kónicyny (koniczyny), dzióra (dziura).
====Наклонные гласные====
Обычно наклонный á сливается с ясным а, наклонный é с e, за исключением нескольких случаев повышения, особенно перед жидкостями, которые имеют тенденцию повышать гласные во многих диалектах: nie wiycie (nie wiecie), darémnie (даремние) и наклонный ó обычно понимается как o: krowka (krówka), zesytow (zeszytów), но многие слова имеют неожиданный наклонный ó.
====Носовые гласные====
Медиальные носовые гласные имеют тенденцию разлагаться, в том числе перед шипящими, и повышаться: zbłundził (zbłądził), jénczmień (jęczmień), najwincej (najwięcej). Конечные -ą и -ę имеют тенденцию превращаться в -o и -e, как в Подлясье и Северном Пограничье: zasiewajo (zasiewają), taką sprawą (tako sprawo); карткие (kartkę), sie (się). Конечный -ył/-ił часто меняется на -uł: buł (był).
====Протез====
Начальная буква o имеет тенденцию лабиализироваться в ô, хотя и редко и слабо. Местоимения on, ona, ono здесь могут быть jon, jona, jono.
===Согласные===
k и g смягчаются перед финальным -ę: kartkie (kartkę). ч смягчает: чиба (чиба), до Лихения (до Лихения). św’, ćw’, dźw’ спорадически затвердевают: śwenconki (swięconki), ćwerciach (ćwierciach), medźwedziuk (medźwiedziuk). Темный ł иногда сохраняется в результате восточного влияния. h произносится иначе, чем ch, в результате восточного влияния: ходовали. Иногда сохраняется мягкое л: bilietu (билету). ch иногда меняется на k в результате литовского влияния: kowałam (chowałam). rz относительно часто затвердевает до r в результате белорусского влияния: rucisz (rzucisz). ń затвердевает до n перед c, s, sz в результате восточного влияния: tancować (tancować). Некоторые согласные смягчаются сильнее, чем в стандартном польском языке. Это может быть как архаическое, так и восточное влияние: ź wiosny (z wiosny), źbierali (zbierali), źjadła (zjadła), płyciaj (płycej). кт обычно меняется на чт: что (кто).
===Сжатие===
Глаголы, как правило, употребляются в несжатых формах: bojał sie (bał się).
==Перегиб==
Здесь присутствуют типичные мазовецкие черты словообразования, а также влияние соседних языков.
===Существительные===
Дательный падеж единственного числа образуется с -oju путем контаминации -owi и -u: ziencioju (zięciu). Некоторые существительные имеют другой род, чем в стандартном польском языке. len выступает как существительное tantum во множественном числе «lny», тогда как в стандартном польском языке оно используется в tantum единственном числе, вероятно, из-за влияния литовских linas, linai. Дательный падеж множественного числа образуется с помощью -am вместо стандартного польского -óm: koniam (кониом). Предпочтение отдается -y/-i в именительном/винительном падеже множественного числа существительных: ryncy (ręce), łojcy (ojcowie), dziadki (dziadkowie), świni (świnie). Существительные женского рода, оканчивающиеся на -i, обычно дополняются на -a: господиния (господини). -ów используется для родительного падежа множественного числа независимо от пола.
===Прилагательные, наречия, местоимения и числительные===
Прилагательные, местоимения и числительные принимают -em в творительном/локативном падеже единственного числа мужского рода вместо стандартного -ym/-im: на тем единым (на тым единым). Точно так же в родительном/местном падеже множественного числа вместо -ych/-ich используется -ech: tech domowych (tych domowych). -ejszy часто используется вместо стандартного польского -szy для сравнения прилагательных: rzadszejsza (рзадса). В родительном падеже множественного числа числительные принимают окончание -uch: nas dwunastuch (nas dwunastu). Существует тенденция не использовать короткие формы местоимений: dam tobie (dam ci).
===Глаголы===
Первое лицо настоящего/будущего множественного числа глаголов образуется с помощью -m вместо стандартного польского -my: idziem (идземы). Прошедшее время от первого лица образуется с помощью -m вместо стандартного польского -śmy: chodzilim (chodzliśmy). Глаголы в третьем лице прошедшего времени принимают -eli, тогда как в стандартном польском языке обычно используется -ali: sie pośmieli (się pośmiali). Префиксные формы iść часто появляются без -j-: pudzies (pójdziesz). Иногда переднее деепричастие употребляется в форме прошедшего времени: ojciec niewiele dumawszy: chodź, mówi (ojciec niewiele myślał: chodź, mówi).
==Словарь==
===Словообразование===
Здесь присутствуют типичные мазовецкие словообразовательные процессы, а также влияние соседних языков.
====Существительные====
Существительные, обозначающие молодняк животных и людей, образуются с -ak: dzieciak (дзецко). Суффикс -uk здесь присутствует, но редко.
====Прилагательные, наречия, местоимения и числительные====
Tam расширяется до tamój по аналогии со сравнительной и превосходной степенью наречий, но najwięcej — это nawięc. który расширяется с помощью -en до któren. Здесь часто сохраняется эмфатический суффикс/частица -ci, как и в белорусском языке: jekiesci. Многие прилагательные образуются с окончанием -owaty, обозначающим высокий уровень интенсивности: zdolnowaty (вполне способный).
====Глаголы====
Частотативы часто образуются с -ać вместо -ować: kupajcie i dla mnie (kupujcie mi). Часто ob- используется для образования глаголов, тогда как в стандартном польском языке используется o-: obczyściłam (oczyściłam). Прошедшее время может образовываться с -uł вместо -ił/-ył из-за звуковых изменений. Иногда используются вторичные итерации: sie scyzuje (się strzyże).
==Синтаксис==
Иногда числа выше пяти не управляют родительным падежом множественного числа. Личные существительные мужского рода обычно склоняются как существительные мужского рода: te dobre chłopy (ci dobrzy chłopi), но с глаголами употребляется мужское согласие: dobre rowery были (dobre rowery były), te Syny были zhonate (ci synowie были żonaci). Как и в Северном Пограничье и Подлясье, иногда вместо дательного падежа используется dla + родительный падеж: dla mnie sprzedał (mi sprzedał). Существует тенденция, когда się появляется перед глаголом, тогда как в стандартном польском языке оно чаще появляется после него. Числа выше пяти могут принимать множественное число: siedemdziesięciu gospodarzy byli (siedemdziesięciu gospodarzy było).
== См. также ==
* Диалекты польского языка
* Языки Европы
* Польский язык
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Suwa%C5%82ki_dialect
Сувалкский диалект ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 94261
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия