Диалект относится к великопольской диалектной группе и расположен на территории Польши. Он граничит с хелмно-добжинским диалектом на севере, северным великопольским диалектом на западе, восточно-великопольским диалектом на юге, мазовецким диалектом | Мазовецким околомазовецким диалектом на северо-западе и ленчицким диалектом на юго-востоке.
==Фонология==
Типично для великопольских диалектов, согласные в конце слова стоят перед гласной или жидкостью. Мазурация также типична для великопольских диалектов. ===Гласные===
В повелительном наклонении глаголов распространена замена -aj на -ej, что также можно увидеть в некоторых наречиях: тутей, дзисей, в какой-то момент в приставке превосходной степени naj- (иногда реализуется как nej-): нейстерши ( Найстарши). То, что когда-то было обычным явлением, - замена ра-, джа- > ре-, е- - теперь есть только в слове редло и его производных и джирзмо (от более раннего ерзмо). Было отмечено еще несколько случаев. веларализация после глагольных согласных: kłażdy (кажды). Медиальный o может лабиализироваться до ô, но редко, обычно после велярных, r, губных p, b, v и носовых m, n. Подвижное иногда нивелируется или вставляется: bes||besu (без||bzu), wiater (wiatr). Как и в некоторых других великопольских диалектах, иногда -eł > -oł: krzysołko (krzysełko), zupołnie (zupełnie), kubołek (kubełek), но не на востоке. В отличие от других частей Великой Польши, о обычно не распадается на дифтонги. i и y могут опускаться ближе к é или иногда e после зубного l или ł, что более распространено на востоке, чем на западе. ił/ył может перейти в uł в результате общего великопольского влияния, особенно прошедшего времени глаголов четвертого спряжения (-ić/-yć), но могут быть колебания даже для одного и того же говорящего, который также может сказать та же форма с -eł или -ił/-ył.
====Наклонные гласные====
Похилоне á сохранялось как á даже в 1952 году, но теперь реализуется как о, что может лабиализироваться после велярных согласных: горста (гарстка). а можно поднять дальше к — перед носовыми пазухами. Наклоненная буква é поднимается до i, а иногда и до y после мягких согласных и до y после твёрдых согласных. Наклонная — частично сохраняется, но иногда сливается с u. Конечный -o в склонениях (ego > -ygu, -igu), некоторых местоимениях (go i niegó, tegó) и наречии dopiero (dopiru // dopieru // dopiyró) часто повышает.
====Носовые гласные====
Медиальный ę обычно повышается и распадается на iN (после мягких согласных, реже, чем yN) или на yN (после твердых или мягких согласных). Исторически можно было услышать пониженное произношение до ą или aN. В результате некоторые слова подверглись гиперкоррекции, например tańcować > teńcowac. В конце слова -ę деназализируется до -e. -ęl- может денасализироваться в -yl-, и будущие формы być также могут денасализироваться. Группа aN обычно повышает eN. Медиальный ą обычно повышается до и разлагается до óN, uN. Наконец, слово обычно превращается в -um. eN повышается до yN как после твердых, так и после мягких согласных, а иногда и до iN после мягких согласных, как в середине, так и в конце слова, за исключением некоторых флективных окончаний. on обычно повышается до óN или иногда до un. И наоборот, uN иногда понижается до on, óN.
====Протез====
Начальная буква o- обычно лабиализируется до ô. Начальный u- также может реже лабиализироваться до û- или, альтернативно, иметь протезный j-: ючо (учо). Начальные a-, i- и e- обычно также получают протетическое j-. Начальный h- спорадически может иметь протезный h-.
===Согласные===
w может быть как звонким, так и оглушенным после глухих согласных. Группы śv’-, ćv’- иногда ужесточаются: śfat (свят). Западная Куявия произносит ł как в стандартном польском языке, тогда как восточная Куявия сохраняет старое темное ł. l перед гласными заднего ряда — твёрдый, а перед гласными переднего ряда — мягкий. В западной Куявии перед гласными переднего ряда стоит твёрдая буква l: glyna (глина). Исторически старое произношение rz сохранилось, но теперь его можно найти только в rzniwa и его производных, за исключением запада, где rz теперь обычно произносится как в стандартном польском языке. Также в прошлом rz иногда заменяли на r: zrucić, zdrucić. rż обычно произносится как rż, а не как rz, как в других великопольских субдиалектах. Характерной для Куявии особенностью является депалатализация м в некоторых склонениях и формах местоимения ja: -ami, -imi, -ymi > -amy, -imy, -ymy, mi > my (dej my), mię > me ). Примечательно, что слово anjoł до сих пор произносится с твёрдым «н». В нескольких словах, а также в префиксных формах iść, j иногда заменяется на ń: niedwabny (jedwabny), dońdę (dojdę). sz, cz и ż иногда палатализируются до ś, ć и ź, обычно перед мягким l и в нескольких словах. Аналогичным образом начальная буква s- иногда становится sz-. z-, cz- > ż, c- обычно ограничено в количестве слов, в которых оно встречается. Юг имеет тенденцию к смещению (c, s, z, dz > cz, sz, ż, dż) в результате контакта с Мазуризирующим Мазовией. Cekanie (cz > c) также встречается в этом регионе, но затрагивает лишь несколько слов. мягкие k’, g’ обычно такие же, как в стандартном польском языке, но на востоке могут быть более жесткими из-за влияния Хелмно-Добжиня. Исторически твердые велары можно было увидеть в глаголах, образованных с частотным падежом -ywać: oszukywać (Стандартный oszukiwać). Здесь можно наблюдать типичное изменение kt- > cht-. ch > k сохраняется в нескольких словах, что в ряде случаев привело к гиперкоррекции: wziąć za rękie. Диссимиляции обычно подвергаются удвоенные согласные: лекко – летко, мёнкко – мийнтко, а группа dl, dł обычно переходит в gl, gł: mgłe (mdłe). Начальные группы согласных часто упрощаются: dla > lo, gdzie > dzie, могут исчезнуть средние -l- и -w-, ł исчезает из л-форм мужского рода: wszed (wszedł), jest произносится как jes, -izm - часто произносится как -iz, -ść/-źć часто произносится как -ś, -ź: doś (стандартное dość), могут встречаться эпентетические -d-, -n-, -k- i -ź-.
===Сжатие===
Здесь обычно присутствуют несжатые формы: bojać sie (bać się).
==Перегиб==
В перегибе можно увидеть как великопольское, так и мазовецкое влияние.
===Существительные===
Некоторые формы существительных демонстрируют нивелирование аблаута: wiesna (виосна). До недавнего времени после мягких согласных все еще можно было увидеть окончание дательного падежа единственного числа мужского рода, но в основном оно заменялось на -owi. В инструментальном множественном числе вместо -ami используется -amy. Как и в других диалектах, существительные в куявском языке могут иметь другой род, чем в стандартном польском языке. Можно заметить предпочтение -a над -u для родительного падежа единственного числа для существительных мужского рода и -owi перед -u для существительных мужского рода в дательном падеже. Некоторые одушевленные существительные могут иметь винительный падеж, равный именительному падежу, где обычно можно увидеть родительный падеж: na śwynty Józef, przez Duch Śwynty. Существительные мужского рода часто имеют именительный падеж единственного числа вместо звательного падежа единственного числа, но некоторые личные имена имеют звательный падеж единственного числа в качестве именительного падежа единственного числа. Личные существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа часто принимают -y или несмягчающий -i (после k, g) и -e и редко принимают -owie или смягчающий -i. -ów как окончание родительного падежа множественного числа может использоваться как после твёрдых, так и после мягких согласных, а также для всех родов, а окончание родительного падежа множественного числа -y/-y очень ограничено. У существительных женского рода есть два окончания винительного падежа единственного числа: -ę (которое может быть реализовано как -e или -a) для существительных с исторически коротким финалом -a и -ą (которое может быть реализовано как -um) для существительных, имеющих исторические окончания. в длинном a (т. е. ija, -yja, -ja).
===Прилагательные, наречия, местоимения и числительные===
Превосходная степень иногда образуется с помощью nej- вместо naj-. Творительное множественное число — -imy, -ymy вместо -imi, -ymi. В прилагательных и местоимениях -ech используется вместо -ych для родительного/местного падежа множественного числа. Некоторые местоимения третьего лица, особенно притяжательные, могут быть расширены с помощью je-: jeji matka, nie jejich sprawa.
===Глаголы===
Из-за повышения aj до ej повелительное наклонение часто принимает такую форму, как śpiwej (śpiewaj). Некоторые формы глаголов демонстрируют выравнивание абляута: niese (niosę). Прошедшее время некоторых глаголов иногда имеет форму -uł вместо -ył/-ił: buł (był), kupiuł (kupił). В спряжении глаголов -ma часто используется вместе с -m и -my как окончание настоящего/будущего времени от первого лица множественного числа, -ta предпочтительнее как окончание настоящего/будущего времени от второго лица множественного числа, а -cie используется для более старых референтов в качестве формального обозначения. окончание от второго лица. -ma обычно используется как окончание повелительного наклонения первого лица множественного числа, а -ta - как окончание повелительного наклонения второго лица множественного числа, причем -cie снова используется как формальное окончание, выражающее уважение. В прошедшем времени часто -m используется вместо -śmy, или частица żym может использоваться с l-формой (например, żym prali). -śta используется для второго лица множественного числа и может присоединяться к словам, отличным от глагола.
===Предлоги и приставки===
Предлоги и префиксы w(-) и z(-) часто дополняются мобильной e: we wozie (w wozie), weszet (wszedł), zeżar (zżarł).
==Словарь==
В словообразовании можно увидеть как великопольское, так и мазовецкое влияние.
===Словообразование===
Определенные морфемы, которые чаще использовались в эпоху старопольского и среднепольского языка, до сих пор можно встретить здесь чаще, чем в стандартном польском языке.
====Существительные====
Куявы, находившиеся под влиянием Мазовии, часто используют -ak для обозначения молодых людей и животных, наряду с другими существительными. -as -ista также используется здесь чаще, чем в стандартном польском языке, а герундий (-anie, -enie, -cie) может использоваться чаще, чем их аналог существительного, не являющийся герундием (od głowy bolynia вместо ból głowy). Увеличение обычно осуществляется в форме существительного с суффиксом -иско, -ича, -йчо или посредством обратного образования.
====Прилагательные, наречия, местоимения и числительные====
-aty как суффикс, образующий прилагательное, можно увидеть вместо стандартного польского -asty или -ity. Относительные прилагательные, образованные с помощью -ny, встречаются там, где в стандартном польском языке может быть -owy, а прилагательные, обозначающие материал, образуются с помощью -anny (стандартного -ny). Стандартный польский -awy (обозначающий меньшую интенсивность, аналогичный английскому -ish) заменяется на prze-.
====Глаголы====
В северных Куявах часто используется -ać вместо -ować: kupać||kupam вместо kupować||kupuję, особенно глаголы с префиксом от -jąć: zajmać (стандартный zajmować).
==Синтаксис==
Форма два может использоваться для существительных женского рода: два кровы (dwie krowy).
== См. также ==
* Диалекты польского языка
* Языки Европы
* Польский язык
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Kujawy_dialect
Куявский диалект ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 94433
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия