Жюль КубейнВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Автор темы
wiki_de
Всего сообщений: 51548
Зарегистрирован: 13.01.2023
 Жюль Кубейн

Сообщение wiki_de »

'''Жюль Кубейн''' (родился 5 октября 1894 года в Лальбенке, † 9 июня 1975 года в Каоре) был французским римско-католическим священником, писателем и переводчиком окситанского языка.

== Жизнь и работа ==
Жюль Кубейн поступил в семинарию Каора в 1914 году, но вскоре был призван в армию и служил солдатом до 1919 года. После дальнейшего обучения он был рукоположен в священники в 1923 году и служил викарием и священником в Кахарке, Греалу и Конко (с 1938 года), к востоку от Каора в Керси. Ведь он был каноником в Каоре.

С 1918 года Кубейн представил свои собственные стихи на окситанском языке для цветочных пьес Гай Сабер | Академии игр цветов в Тулузе, а в 1932 году получил титул «Maître ès Jeux Floraux» (главный певец / главный поэт). награжден академией. В 1945 году он сменил Антонена Пербоска на посту Сигало де ла Либерта на посту майораля (академического члена) Фелибриджа. Кубейнс перевел Вергилия, Псалмы и Новый Завет на окситанский язык. Его стихотворение «Ome de Dieu» («Человек Божий») 1951 года считается шедевром.Рукетт 1963, стр. 113

В Конкоте есть улица его имени. Его родной город Лальбенке отмечает его с 2017 года фреской возле церкви.

== Работает (подборка) ==
* (Переводчик) Вирджил: «Джорджика|Лас Георгикас». Edicions de la Galaria d'oc, Тулуза, 1930 г. (Предисловие Жана Бурсье)
* ''Ome de Dieu. Человек де Дьё. Священная поэма». Colètge d'Occitania, Тулуза, 1951. (двуязычный)
* (Переводчик) «Роман Завещание». Окситанский перевод. Колледж Окситани, Тулуза, 1956 г. (Введение Ксавье Дюкро)
* ''Joia a la gazalha. Joie à la volée». 40 окситанских стихотворений с переводом во Францию. Éditions de la "Латинская Франция", Париж, 1965 г.
* (Переводчик) ''Сальмес''. Окситанский вариант. Lo Libre окситан, Лавит (Тарн и Гаронна), 1967 год.
* ''Dins la claror de Dieu. Окситанские стихи». Конкоты 1973 года.
* «Военные камены 1914–1919». Под редакцией Роже Лассака. IEO Òlt édicions, Сен-Мартен-ле-Редон, 2017 г.
* ''Магдалена''. Под редакцией Роже Лассака. IEO Òlt édicions, Сен-Мартен-ле-Редон, 2020.

== Литература ==
* Пьер Бек (редактор): «Pour un autre Soleil... Le sonnet Occitan des Origines à nos Jours. Une anthologie.'' Paradigme, Орлеан, 1994, стр. 195–197.
* Жиль Лад (ред.): «Антология поэтов Керси». Эд. дю Лаке, Мартель, 2001, стр. 149–158.
* Жан Рукетт: «Литература ок.», PUF, Париж, 1963, стр. 113.

* *



Категория:Автор
Категория:Писатель
Категория:Окситанист
Категория: Поэзия
Категория:Переводчики на окситанский язык
Категория:Переводчики с латыни
Категория:Литература (окситанский язык)
Категория:Литература (Франция)
Категория:Римско-католический священнослужитель (20 век)
Категория: Канон
Категория:Французский
Категория:Родился в 1894 году
Категория:Умер в 1975 году
Категория:Мужчины
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Джейкоб Жюль Габриэль Ландри
    Anonymous » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    21 Просмотры
    Последнее сообщение Anonymous
  • Жюль-Огюст Овин де Траншер
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    19 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Жюль Вуйтс
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    26 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Жюль Эрлангер
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    27 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Феликс-Жюль-Ксавье Журдан де ла Пассардьер
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    31 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de