'''Wunderschön greate''' — это немецкие гимны Марии, которые богословы, такие как Генрих Боун, адаптировали из старых моделей.
== История ==
Происхождение гимна предполагается в Австрии в первой половине XVIII века на основе элегии, приписываемой Лаврентию фон Шнуффису, «Mirantische Mayen=Pfeiff», опубликованной в 1692 году. Начало мелодии появляется в «Canticum in nativitatem Domini» Марка-Антуана Шарпантье, H. 393, написанном около 1676 года.
== Текстовые версии ==
=== Лаврентий фон Шнюффис (1692) ===
Клорус, по своей великой любви, весьма желает увидеть преблагословенный лик Богородицы.
Остенде михи фацием туам.
Покажи мне свое лицо.
Кант.2.т.14.
1. Солнца=красиво великолепно/
Чрезвычайно могущественная Небесная женщина/
Который навсегда я/
Рабски связывая меня/
Биллих моя жизнь/
Все кроме/
Доверяй как ребенок:
За эту лояльность = долг выполнен
Просто покажи мне свое лицо.Лаурентиус фон Шнуффис: «Мирантический майенский свисток. Или Конституция хвалы Марии: в которой пастух Клор изящно воспевает несравненную красоту, величие и богатство Всемогущей Царицы Небесной и Богородицы Марии. Очень полезна духовенству и светским людям, в том числе проповедникам, и приятна для чтения. С прекрасными медными инструментами и совершенно новыми мелодиями». Иоганн Каспар Бенкард | Иоганн Каспар Бенкард, Диллинген, 1692, с. 323; [https://www.digitale-sammlungen.de/de/v ... mlungen.de].
2. [...]
=== Иоганнес фон Гейссель (1842) ===
1. Великолепно,
Высокий и могучий,
Прекрасная, благословенная, небесная женщина,
Кто я навсегда
Посвящение сердечно,
Доверяйте своему телу и душе;
Что ж, кровь и жизнь
Я хочу подарить это тебе,
Всё, что бы я ни имел, кем бы я ни был,
Дарю его тебе с радостью, Мария.
2. Рожденные непорочными,
Единственное число корене,
Ты, Божья дочь, и мать, и невеста,
Те, что из чистой стаи
Самый чистый, как никто другой,
Сам Господь построил себе храм;
Ты безупречен
Лили Роуз,
Корона Земли, Небесное Украшение,
Небо и земля поклоняются тебе.
3. Вы, верные
И сильно преобразившиеся,
Ты путеводная звезда на море;
Ты возвышенный,
Окруженный радиацией,
Ты рядом с престолом Господним;
Нежность создала тебя
Чудотворному образу,
Итак и то, что окружает небо и землю,
Мать благодати Мария приветствует Вас.
4. Богородица,
Спаситель-Воспитатель,
Мать, такая богатая радостями и болью,
Кто из виновных
Не могли бы вы проявить терпение
Мать когда-нибудь равная в чистоте и добродетели?
Ты преданный,
Хохбенедеит
Мать и дева, Ты одна, непорочная,
Да будешь и ты матерью нам грешным!
5. Всегда кроткий,
Нежный, в основе своей добрый,
Матерь Спасителя, полная благодати и милосердия,
Молитесь о нас грешных
Люди, провозгласите
Ты прости нам грехи наши от Сына,
Встань, когда мы расстанемся,
Ты на нашей стороне,
Искупи ужасного судью, ты,
Приведите нас к божественному Сыну!
-->
Текст Боуна:
1. Великолепно,
Великие и могучие,
Милая, добрая, райская женщина;
Что я навсегда
По-детски соедини меня,
Да, доверься мне телом и душой!
Что ж, кровь и жизнь
Я хочу подарить это ей;
Всё, да всё, мысли и смысл,
Дарю его тебе с радостью, Мария!
2. Солнечное сияние,
Увенчанные звездами,
Свет и комфорт в ночном путешествии;
Из скоропортящегося
Недостатки смертных
Всемогущество Отца защитило вас
Благословенные врата
Если бы ты был верен своему слову,
Как исходит от престола вечной власти
Принес людям благодать и спасение.
3. Богородица,
Воспитательница Христа,
Чудотворная мать и дева одновременно!
Освежающий сердце,
Душевное удовлетворение
Источник, богатый небесными утешениями!
О ты, верный,
Тебе, полному раскаяния
Давайте посмотрим на это с надеждой и мольбой,
Мать, о, веди нас на безопасный путь!
4. Ты помощник,
Ты спаситель
Царица Небесная и Матерь Господня!
Зеркало чистоты,
Сила христианства,
Ковчег Завета, яркая сияющая звезда!
Обращаюсь к тебе с любовью,
Пошли нам мир,
Мама, о, обрати свой взор на нас,
Научи нас ходить смиренно, как ты.
5. Некогда и страждущие,
Много опытных людей,
Ты знаешь глубочайшую боль души;
Никто никогда не погибнет,
Кто по-детски умоляет тебя,
Твое материнское сердце никого не презирает;
Утешай нас в наших страданиях,
Укрепи нас в разлуке,
Молись о нас, Твой Божественный Сын,
Когда он призовет нас к вечному престолу.
== Дальнейшее чтение ==
* Хансякоб Беккер: «Духовный Wunderhorn: Великие немецкие церковные песни». Ч.Х. Бек, Мюнхен, 2001 г., ISBN 3-406-48094-2, стр. 345–355.
* Герман Курцке, Кристиана Шефер: «Марианские песни, отраженные в истории сборников гимнов». В: Herder Korrespondenz, 62, 2008 г., стр. 578–582.
* Герман Курцке, Кристиана Шефер: «Миф о Марии. Знаменитые Марианские песни и их история». Бек, Мюнхен, 2014 г., ISBN 978-3-406-66956-9, стр. 236–269, doi: 10.17104/9783406669576-236.
* Кристиана Шефер: «Красиво великолепно». История Мариенской песни (= «Майнцские гимнологические исследования»; 18). Франке, Тюбинген, 2006 г., ISBN 3-7720-8160-6 (также диссертация Университета + Музыка Майнца, 2004 г.).
Марианские гимны
Католические гимны
Гимны XIX века на немецком языке
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Wundersch ... 3%A4chtige
Красиво великолепно ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 126908
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия