Скрипт Сукхотай, также «прото-тайский сценарий» или «скрипт Рамкхамхаенг», является предшественником сегодняшнего тайского сценария|тайского сценария. Это abugida и поэтому стоит между алфавитом и слоговым письмом. Впервые он был использован в Сукотаи (Королевстве)|Сукхотай в 1292 году. Это письмо восходит к южноиндийским потомкам письма брахми,Джон Ф. Хартманн: Распространение южноиндийских письмен в Юго-Восточной Азии. В: «Перекресток. Междисциплинарный журнал исследований Юго-Восточной Азии», Том 3, № 1 (1986): «Семьсот лет тайской письменности», стр. 6–20; здесь стр. 7. особенно шрифт Паллава. Многие ученые предполагают, что оно было основано на кхмерском письме. Это первая ручка, которой писали на тайском языке
== Шрифт ==
файл: Надпись Рам Кхамхенг (фрагмент).jpg|mini|Подробнее о стеле Рамкхамхенг
Существуют разные подходы к определению сценария Сукхотай. Большинство лингвистов определяли письменность только по одному источнику — стеле Рамкхамхенг — и игнорировали сотни других источников, также появившихся в период Сукхотай. Этот подход никоим образом нельзя считать научным, раскритиковали Майкл Викери и Джеймс Чемберлен.Майкл Викери Надпись Рамкхамхенг: пилтдаунский череп истории Юго-Восточной Азии? Страница 11 Они выступают за определение всех источников периода Сукхотай как письменности Сукхотай, несмотря на их противоречия.
В следующей таблице показана разница между сегодняшним тайским письмом и письмом периода Сукхотай (12 век, появление тайского письма, для краткости письмо Сукхотай). Из таблицы видно, что в сукхотайском письме было введено 5 новых согласных, которым не было эквивалентов в древнеиндийском письме. Тайский язык никоим образом не связан с древнеиндийскими языками, а является языком китайскоязычной области. По распространенному мнению, кхмерское письмо (древнее индийское письмо) было выбрано «иммигрантами», поскольку оно преобладало на территории современного Таиланда и было особенно распространено в религиозной сфере. До иммиграции/изгнания тайцев из нынешнего Китая в нынешний Таиланд тайский язык не имел собственной системы письма. В таблице показаны только согласные. Согласно общепринятому мнению, гласные алфавита Сукотаи не были заимствованы из кхмерского алфавита. Согласно этому мнению, в сценарии Сукхотай были свои собственные гласные, которые в основном писались до или после согласной и не имели никакого сходства с кхмерским письмом. сценарий. Сегодняшний тайский сценарий использует гласные из кхмерского письма. Инновационное решение написания всех гласных до или после согласной не прижилось. В 14 веке кхмерские гласные стали использоваться снова, потому что образованная элита в основном использовала кхмерский алфавит и не поддерживала нововведение. Также в период Ли Тай были добавлены еще 5 согласных букв. Сегодняшняя тайская письменность основана на «письме Ли Тай».
Критики общепринятого мнения утверждают, что есть только ровно два доказательства, подтверждающих приведенные выше утверждения. Обе надписи были найдены королем Монгкутом в Сукхотае в 1833 году. Существуют сотни надписей периода Сукхотай, которые свидетельствуют об особом тайском письме. За исключением двух надписей, найденных королем Монгкутом, во всех остальных надписях гласная «i» писалась над согласным знаком, а гласная «u» — под согласной. У этого написания есть традиция: гласные «i» и «u» уже писались таким образом на языках брахми, паллава, мон и кхмер.[https://www.binntour.com/cultural/ram-k ... ion-stone/ Стела Рама Кхамхенга Старейшее письмо на тайском языке или историческая подделка?]Баренд Ян Тервиль Надпись Рама Кхамхенга
Подделка, которая не сбылась Остасиан Верлаг ISBN 978-3-940527-39-4Майкл Викери Рамкхамхенг
Надпись: пилтдаунский череп истории Юго-Восточной Азии?
В письме Сукхотай отсутствовало деление согласных символов на средние, высокие и низкие. Класс в таблице приведен только для иллюстрации отношений. Деление на классы появилось гораздо позже, чтобы помочь учащимся – т. е. правильно произносить слоги без интонации. Деление на глухие и звонкие в современном тайском языке больше не используется.
В письме Сукхотай было два тональных символа, которые, однако, не имеют эквивалента в современном тайском языке. Персонажи также засвидетельствованы за пределами надписей, найденных королем Монкутом. Однако они не применялись единообразно. Только на стеле Рамкамхенг они постоянно служат для обозначения тонов.Майкл Викери Пилтдаун 3 – Дальнейшее обсуждение надписи Рам Камхенг, Журнал Сиамского общества, том 83, 1995 г., стр. 119 Марвин Браун обнаружил, что в надписи Рамкамхенг один и тот же тон всегда обозначался одним и тем же символом. Однако в сегодняшней тайской письменности между буквами и звуками нет соответствия 1 к 1. Марвин Браун, «Исторические объяснения особенностей тайской письменной системы», From Ancient Thai to Modern Dialects, White Lotus Company, 1985, страницы 5–16, ISBN 978-9748495071 Поэтому возникает вопрос, почему эта единая система не была принята.
Можно предположить, что сукхотайское письмо было создано «знатоками языка» кхмеров, мон, брахми, паллавы специально для нужд тайского языка из кхмерского письма или письма мон и что никакого «бурного развития» не было.
Существенные различия между письмом Сукхотай и сегодняшним тайским письмом можно объяснить следующим образом: письмо Сукхотай в основном вырезалось на камне. Квадратные буквы были выгодны, но непрактичны для написания на пальмовых листьях. Развитие тайского письма привело к появлению круглых букв, которые можно было писать одним росчерком. Почти все согласные буквы в современном тайском письме (исключение
Общая лингвистика говорит следующее: В письме Сукхотай было 39 согласных букв.[https://www.skyknowledge.com/ramkhamhaeng.htm Ян Джеймс: Тайский сценарий короля Рамкхамхенга, Skyknowledge, доступ: 6 апреля 2026 г.] С другой стороны, в исходном письме Паллавы было только 33 согласные буквы. В кхмерском письме 35 согласных букв. Кхмерское письмо приняло все согласные буквы паллавы, но объявило независимую гласную паллавы согласной буквой (
Итак, есть три варианта решения проблемы согласных символов (тайский:
* Сценарий Сукхотай является подделкой и никогда не существовал. Фальсификаторы знали санскрит, пали и кхмерский, но не знали, что буквы ( * Скрипт Сукхотай является независимой тайской разработкой (которая, возможно, была вдохновлена кхмерским письмом), но был основан на Паллаве и Брахми, а не на кхмерском сценарии. Кхмерское письмо заимствовало эти буквы из тайского письма после завоевания Ангкор-Вата Сиамом.
* Все источники существования
Существует также теория, что письмо Сукхотай основано на сценарии Мон.Ханс Пент: Трудности с надписью № 1, Университет Чиангмая, 1985 г. Сценарий Мон был широко распространен на территории современного северного Таиланда. Сегодняшний сценарий Шан является дальнейшим развитием сценария Мон, а сценарий Ланна (сценарий) | Ланна также основан на сценарии Мон. Но что поразительно, так это то, что в сценарии Mon нет трех «s». С другой стороны, и Брахми, и Паллава знали три разных слова. Необходимость трех «паллав» объясняется изображением санскритских слов. Пали же в этом не нуждается. Ангкор находился под влиянием индуизма – языком религии был санскрит. Культура Мон, с другой стороны, является буддийской, и поэтому ведущим религиозным языком является пали.Матиас Дженни: Письменные системы MSEA. Языки и лингвистика материковой Юго-Восточной Азии: подробное руководство, Де Грютер Мутон, ISBN 978-3-11-055814-2. До кхмерского завоевания Дваравати (союз буддийских государств Мон) был ведущей державой в северном Таиланде. Таким образом, ведущей религией в современном Таиланде с VII века является буддизм, а не индуизм. Самый важный храмовый комплекс в кхмерском стиле в Таиланде, Пхимай, представляет собой буддийский монастырь Махаяны, а не индуистский храм. С другой стороны, структура объекта явно носит кхмерский характер. Вселенная изображена со священной горой Меру (мифология)|Меру в центре.
Звучит нелогично, что тайцы, только что вышедшие из-под кхмерского правления, использовали кхмерскую письменность как основу для своей собственной. Но теория о том, что тайское письмо произошло от письма Мон, также не совсем правдоподобна. Скорее всего, учёные собрались вместе и создали нечто совершенно уникальное на основе брахми, паллав, мон и кхмерских основ. Целью было выделить «Сукхотай» среди всех других произведений.
== Согласные знаки ==
Источник: Skyknowledge[https://thai-notes.com/notes/ancientkhm ... nants.html thai-notes: от древнего кхмерского до тайских согласных, по состоянию на 6 апреля 2026 г.]
(1) По распространенному мнению, это
(2) Согласная буква
(3) Согласно доктрине, эта согласная буква является расширением тайского письма. Надписи на лолее (созданные между 889 и 910 гг.), получившие мало внимания со стороны ученых, уже содержат эту букву - и не в сукхотайском варианте, а в варианте раттанакосинского письма. Майкл Викери из Университета Малайзии обнаружил, что письмо лолей представляет собой отдельный вариант кхмерского языка, который игнорируется лингвистами.Майкл Викери: Кхмерские надписи Ролуоса (Преа Ко и Лолей): Документы переходного периода в истории Камбоджи, Секса Кхмер, Пномпень, 1999 Можно задаться вопросом, происходит ли тайский сценарий от независимого сценария лолей. По мнению Викери, письмо лолей представляет собой вариант кхмерского письма как переходный вариант между Паллавой и Ангкором.
== Расширения варги ==
В таблице приведены расширения тайского письма варга. Первоначально письмо сукхотай представляло собой чисто фонетический инструмент, который представлял только 21 звук тайского языка, на котором фактически говорили. С ростом влияния санскрита и пали этой простой системы стало уже недостаточно для точного представления религиозных текстов.
Чтобы завершить индийскую систему варги, писцы разработали дополнительные буквы, визуально изменяя простые основные символы. Путем добавления выемок, петель или удлиненных концов были созданы графические двойники, которые, хотя сегодня часто звучат одинаково, сохраняют оригинальное древнеиндийское написание. Таким образом, эти 18 знаков образуют академический уровень письменности, который знаменует собой переход от простого народного письма к весьма сложной системе священных языков.
== Паллава ==
Согласные оригинального письма Паллавы. Позиция 1: санскритский звук, Позиция 2: буква паллава, Позиция 3: кхмерская буква, Позиция 4: кхмерское произношение, Позиция 5: буква сукхотай, Позиция 6: тайская буква.
== Визуальное сравнение ==
В следующей таблице представлено визуальное сравнение. Согласные буквы сгруппированы по схожему направлению написания. Это работает, например: Понятно, что кхмеры порвались с письменностью Паллавы,
=== Согласные ===
Поскольку в исходном письме не было тональных символов, согласные использовались с ведущим
ว
หล
ล
หย
ย
อย
== Гласные ==
Некоторые из этих гласных использовались только на стеле Рамкхамхенг и в другой надписи (Лю Тай).
(1) в письме Сукхотай не было знака гласной
Категория:Абугида
Категория:Тайский язык|Рукопись
Категория:Индийское письмо
Категория:Культура (Таиланд)
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Sukhothai-Schrift
Сукхотайский сценарий ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 62341
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия