Ведьма (роман Н.Диай) ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Сообщения: 127251
- Зарегистрирован: 16.01.2024
Ведьма (роман Н.Диай)
'''Ведьма''' (
==Помещение==
Люси – ведьма, живущая в провинциальном французском городке. Ее магические способности посредственны по сравнению со способностями ее матери — она способна предвидеть только определенные виды мелочей. Ее муж запретил ей заниматься магией, но вопреки его желанию Люси учит своих 12-летних дочерей-близнецов магии; они оказываются более могущественными, чем представляла Люси.
==Прием==
Современный прием был неоднозначным. Люси Л. Деон из «The French Review» в неоднозначной рецензии назвала роман «приятным», но отметила, что Н.Диай в своих предыдущих романах создавала главных героев-женщин «без психологической глубины, которые переходят из одной ситуации в другую без мотива своих действий», и заявила, что «Ведьма» следовала той же тенденции.
Английский перевод 2026 года получил более теплые отзывы. Газета New York Times в своем обзоре назвала его «напряженным, завораживающим и странным» и похвалила перевод Стампа как «хитрый»; Kirkus Reviews назвал роман «тревожным и запоминающимся» и высоко оценил перевод Стампа.
Французские романы 1996 года
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Witch_(NDiaye_novel)
'''Ведьма''' (
==Помещение==
Люси – ведьма, живущая в провинциальном французском городке. Ее магические способности посредственны по сравнению со способностями ее матери — она способна предвидеть только определенные виды мелочей. Ее муж запретил ей заниматься магией, но вопреки его желанию Люси учит своих 12-летних дочерей-близнецов магии; они оказываются более могущественными, чем представляла Люси.
==Прием==
Современный прием был неоднозначным. Люси Л. Деон из «The French Review» в неоднозначной рецензии назвала роман «приятным», но отметила, что Н.Диай в своих предыдущих романах создавала главных героев-женщин «без психологической глубины, которые переходят из одной ситуации в другую без мотива своих действий», и заявила, что «Ведьма» следовала той же тенденции.
Английский перевод 2026 года получил более теплые отзывы. Газета New York Times в своем обзоре назвала его «напряженным, завораживающим и странным» и похвалила перевод Стампа как «хитрый»; Kirkus Reviews назвал роман «тревожным и запоминающимся» и высоко оценил перевод Стампа.
Французские романы 1996 года
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Witch_(NDiaye_novel)
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 33 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_en
-
- 0 Ответы
- 33 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_en
-
- 0 Ответы
- 31 Просмотры
-
Последнее сообщение Anonymous
-
- 0 Ответы
- 41 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_en
-
- 0 Ответы
- 36 Просмотры
-
Последнее сообщение wiki_de