'''История мореплавателя''' — это индийская|индийская сказка.Йоханнес Мехлиг (редактор): «Буддийские сказки», Drei Lilien Verlag, Wiesbaden 1982, стр. 326–332, 523. Переведено с пали и прокомментировано Йоханнесом. Мехлиг.
== Сюжет ==
Когда-то недалеко от Варанаси|Бенареса жила тысяча семей плотников, которые давали обещания своим собратьям, брали деньги, но не могли сделать ничего приличного. Поскольку кредиторы преследовали их, у них не было другого выбора, кроме как переехать в другую страну. Поэтому они построили большой корабль и отправились через море. Прибыв на райский остров, они обосновались. Однако на этом острове жил потерпевший кораблекрушение, который рассказал им, что остров время от времени посещают боги и поэтому им следует закапывать свои фекалии и мочу, иначе дела у них пойдут плохо.
Плотники поначалу подчинились заповеди, пировали, но затем начали пить, чем осквернили прекрасный остров. В гневе боги решили очистить свою земную площадку наводнением, после чего два сына богов посетили людей и один предупредил их о потопе, а другой объявил, что они в безопасности. Тысяча семей плотников разделилась ровно на две половины: старшая из одной была мудрой, а старшая из другой — глупой. Глупый человек теперь был уверен, что с ними ничего не случится, а мудрый на всякий случай построил корабль.
Через пятнадцать дней после появления сыновей богов над островом пронеслась волна высотой по колено, которую люди глупого старейшины сочли чисткой. Однако мудрый старец осознал опасность и привел на корабль свои семьи. Затем остров прокатилась вторая волна высотой по пояс, а за ней последовала третья волна размером с тело. Затем на остров накатила волна высотой с пальму, и, наконец, волна высотой с семь пальм. Мудрый плотник ловко уехал со своими людьми. Но глупый человек и его последователи погибли.
== Фон ==
Сказка соответствует Samuddavanija-Jataka | Jātaka 466 и получила немецкое название «История мореплавателя» в «Буддийских сказках» Йоханнеса Мехлига (Висбаден, 1982). В книге Эльзы Людерс (индолог) | Эльзы Людерс «Сказки мировой литературы - буддийские сказки из Древней Индии» (Дюссельдорф / Кельн, 1961) сказка получила название «Счастливый остров». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кельн, 1961, стр. 35–44.
== Литература ==
* Йоханнес Мелиг (редактор): «Буддийские сказки», Drei Lilien Verlag, Wiesbaden 1982, стр. 326–332, 523. Перевод с пали и комментарии Йоханнеса Мелига.
* Эльза Людерс (индолог) | Эльза Людерс (подборка и перевод): «Сказки мировой литературы – буддийские сказки древней Индии». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кельн, 1961, стр. 35–44.
Категория: Литература (20 век)
Категория:Индийская литература
Категория:Литературное произведение
Категория:Сказки
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Gesch ... n_Kaufmann
Рассказ о купце-мореплавателе ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 60899
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия