'''Йоран Олоф Эрикссон''' (родился 7 марта 1929 года в Фалуне; † 4 апреля 1993 года в Стокгольме) был шведским писателем, журналистом, переводчиком и театральным режиссером.
Эриксон посещал среднюю школу в Уппсале до 1947 года. Среди его одноклассников были Томас фон Вегесак, Сигрид Кале, Элизабет Хермодссон, Ове Торнквист и его более поздняя жена Лилль-Ингер Ингманн, все они принадлежали к литературной студенческой ассоциации «Артис Амичи». Эрикссон публиковал стихи, отчеты о путешествиях и рассказы в своем журнале Pegasen. После окончания средней школы он изучал историю литературы, романоведение и социологию в Уппсальском университете. В 1952 году он начал изучать историю литературы у Виктора Сванберга. Он также писал рецензии на книги «Ergo», «Upsala Nya Tidning», «Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning».
С 1956 по 1961 год он жил в Гетеборге, где работал литературным критиком в Göteborgs Handels-och Sjöfartstidning и писал рецензии на шведскую и французскую литературу, а также на театр и кино. В 1961 году он приехал в Стокгольм, где начал работать на Sveriges Radio, а в 1962 году взял на себя управление культурной страницей Стокгольма-Тиднингена, дав возможность молодым авторам, таким как Бьорн Хокансон, Лейф Нюлен, Лейф Церн и Ян Мюрдаль, публиковать здесь колонки.
После прекращения деятельности Stockholms-Tidningen Эрикссон работал критиком в газете Dagens Nyheter с 1966 по 1968 год. После своего режиссерского дебюта осенью 1967 года с спектаклем Хенрика Ибсена «Когда мы, мертвые, пробуждаемся» (Når vi døde vågner) в Стокгольмском городском театре, он все чаще обращался к практической театральной работе и переводу драмы. С 1970 по 1973 год он был первым ректором Драматического института, с 1975 по 1977 год художественным руководителем Далатеатерна и с 1979 по 1990 год постоянным директором Стокгольмского городского театра. Там он инициировал и руководил так называемым «Елизаветинским проектом» с 1983 по 1986 год, который включал серию постановок Уильяма Шекспира | Шекспира, основанных на его собственных новых переводах.
Помимо шекспировских драм, Эриксон перевел, среди прочего, произведения Сэмюэля Беккета (в том числе «В ожидании Годо»), У. Х. Одена, Карло Гольдони и Еврипида. Он был награжден, среди прочего, премией за литературные заслуги, премией Sveriges Författarfond (1983), премией Эльзы Тулин-присет (1989), а за важную театральную работу - специальной премией Шведской академии | Шведской академии.
== Источники ==
* [https://litteraturbanken.se/%C3%B6vers% ... O_Eriksson Svensk Översettarleksikon: Йоран О. Эрикссон]
* [https://teaterleksikon.lex.dk/G%C3%B6ran_O._Eriksson Gyldendals Teaterleksikon: Йоран О. Эрикссон]
*
Категория:Журналист (Швеция)
Категория:Автор
Категория:Драма
Категория:Литература (шведский)
Категория:Драматург
Категория:Театральный режиссёр
Категория:Переводчики с английского
Категория:Переводчики с древнегреческого
Категория:Переводчики на шведский
Категория:Шведы
Категория:Родился в 1929 году
Категория:Умер в 1993 году
Категория:Мужчины
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6ran_O._Eriksson
Йоран О. Эрикссон ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 59669
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия