Моя Силезская земля ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 119428
- Зарегистрирован: 16.01.2024
Моя Силезская земля
«'''Моя Силезская земля'''», известная на силезском языке | силезский как «'''Můj Ślůnski Land'''» (
== Тексты и перевод ==
Рано утром, когда восходит солнце
Затем я смотрю на долину
Где девушка стоит перед дверью
Потом она тихо вздыхает, да тихо и тихо шепчет
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
До новых встреч, моя Силезская страна
До новых встреч на пляже Одера
В тени дуба
Да, именно тогда я поцеловал ее на прощание
Дорогая, я не могу остаться с тобой
Потому что да, потому что мне придется тебя оставить
Потом она тихо вздыхает, да тихо и тихо шепчет
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
До новых встреч, моя Силезская страна
До новых встреч на пляже Одера
Дорогая девочка, хватит плакать
Дорогая девочка, хватит плакать
Когда розы снова зацветут
Да, тогда я вернусь к тебе
Потом она тихо вздыхает, да тихо и тихо шепчет
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
До новых встреч, моя Силезская страна
До новых встреч на пляже Одера!
мы душвитку, кей клара wzńidźy,
Wejrzaech jo we důlina,
Кай мы dźwjyrzach frela bazuje.
Вздыхо чичо, да чичо а
летко смиро: мой слунский
без природы, натура; старый вайзер.
Śe zaś trefimy, Můj ślůnski Landźy,
она зас трефимы, кадж уодры напыщенная речь!
Нам это нравится,
Да, tamech abszidkuśik doł.
Саку, я мог бы сам уостач,
Wżdy, да wżdy jo musza uodyjść już.
Вздыхо чичо, да чичо а
летко смиро: мой слунски
без природы, натура; старый вайзер.
Śe zaś trefimy, Můj ślůnski Landźy,
она зас трефимы, кадж уодры напыщенная речь!
Моя либо, ślimtać ustń,
Моя либо, слимтач устань юж!
Кей сам руузи зас засвитнум,
Да, тедыч назод пржида сам
Вздыхо чичо, да чичо а
летко смиро: мой слунский
без природы, натура; старый вайзер.
Śe zaś trefimy, Můj ślůnski Landźy,
она зас трефимы, кадж уодры напыщенная речь!
Будьте спокойны утром, когда восходит солнце,
Позвольте мне взглянуть на Бегуна Даала,
Перед дверью стоит девушка.
Вздохни тихо, да тихо, и шепни нежно:
Моя Шлезингерланд, моя Хематланд,
Итак, с натуры, натуры по старинке,
До новых встреч, моя Шлезингерланд,
Увидимся снова на пляже Одера.
От стыда ребенка,
Да, я поцеловал ее на прощание,
Дорогая, я не могу остаться с тобой,
Потому что да, потому что мне нужно уйти от тебя.
Вздохни тихо, да тихо, и шепни нежно:
Моя Шлезингерланд, моя Хематланд,
Итак, с натуры, натуры по старинке,
До новых встреч, моя Шлезингерланд,
Увидимся снова на пляже Одера.
Дорогая девочка, оставь это в покое,
Дорогая девочка, прекрати,
Когда розы снова зацветут,
Да, я вернусь к тебе.
Вздохни тихо, да тихо, и шепни нежно:
Моя Шлезингерланд, моя Хематланд,
Итак, с натуры, натуры по старинке,
До новых встреч, моя Шлезингерланд,
Увидимся снова на пляже Одера.
Рано утром, когда
восход солнца, я посмотрю вниз, на
долина. Где перед дверью,
стоит девушка
Вот она тихо вздыхает,
ох, так тихо и тихо шепчет,
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
Мы встретимся снова, моя Силезская земля
Мы встретимся снова на берегу Одера
В тени дуба
Да, именно там я ее поцеловал
до свидания. Дорогая моя, я не могу остаться
с тобой. Потому что, ох, потому что
Я должен расстаться с тобой.
Вот она тихо вздыхает,
ох, так тихо и тихо шепчет,
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
Мы встретимся снова, моя Силезская земля
Мы встретимся снова на берегу Одера
Дорогая девочка, хватит плакать
Дорогая девочка, хватит плакать
Когда розы снова зацветут
Да, тогда я вернусь к тебе
Вот она тихо вздыхает,
ох, так тихо и тихо шепчет,
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
Мы встретимся снова, моя Силезская земля
Мы встретимся снова на берегу Одера
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/My_Silesian_Land
«'''Моя Силезская земля'''», известная на силезском языке | силезский как «'''Můj Ślůnski Land'''» (
== Тексты и перевод ==
Рано утром, когда восходит солнце
Затем я смотрю на долину
Где девушка стоит перед дверью
Потом она тихо вздыхает, да тихо и тихо шепчет
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
До новых встреч, моя Силезская страна
До новых встреч на пляже Одера
В тени дуба
Да, именно тогда я поцеловал ее на прощание
Дорогая, я не могу остаться с тобой
Потому что да, потому что мне придется тебя оставить
Потом она тихо вздыхает, да тихо и тихо шепчет
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
До новых встреч, моя Силезская страна
До новых встреч на пляже Одера
Дорогая девочка, хватит плакать
Дорогая девочка, хватит плакать
Когда розы снова зацветут
Да, тогда я вернусь к тебе
Потом она тихо вздыхает, да тихо и тихо шепчет
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
До новых встреч, моя Силезская страна
До новых встреч на пляже Одера!
мы душвитку, кей клара wzńidźy,
Wejrzaech jo we důlina,
Кай мы dźwjyrzach frela bazuje.
Вздыхо чичо, да чичо а
летко смиро: мой слунский
без природы, натура; старый вайзер.
Śe zaś trefimy, Můj ślůnski Landźy,
она зас трефимы, кадж уодры напыщенная речь!
Нам это нравится,
Да, tamech abszidkuśik doł.
Саку, я мог бы сам уостач,
Wżdy, да wżdy jo musza uodyjść już.
Вздыхо чичо, да чичо а
летко смиро: мой слунски
без природы, натура; старый вайзер.
Śe zaś trefimy, Můj ślůnski Landźy,
она зас трефимы, кадж уодры напыщенная речь!
Моя либо, ślimtać ustń,
Моя либо, слимтач устань юж!
Кей сам руузи зас засвитнум,
Да, тедыч назод пржида сам
Вздыхо чичо, да чичо а
летко смиро: мой слунский
без природы, натура; старый вайзер.
Śe zaś trefimy, Můj ślůnski Landźy,
она зас трефимы, кадж уодры напыщенная речь!
Будьте спокойны утром, когда восходит солнце,
Позвольте мне взглянуть на Бегуна Даала,
Перед дверью стоит девушка.
Вздохни тихо, да тихо, и шепни нежно:
Моя Шлезингерланд, моя Хематланд,
Итак, с натуры, натуры по старинке,
До новых встреч, моя Шлезингерланд,
Увидимся снова на пляже Одера.
От стыда ребенка,
Да, я поцеловал ее на прощание,
Дорогая, я не могу остаться с тобой,
Потому что да, потому что мне нужно уйти от тебя.
Вздохни тихо, да тихо, и шепни нежно:
Моя Шлезингерланд, моя Хематланд,
Итак, с натуры, натуры по старинке,
До новых встреч, моя Шлезингерланд,
Увидимся снова на пляже Одера.
Дорогая девочка, оставь это в покое,
Дорогая девочка, прекрати,
Когда розы снова зацветут,
Да, я вернусь к тебе.
Вздохни тихо, да тихо, и шепни нежно:
Моя Шлезингерланд, моя Хематланд,
Итак, с натуры, натуры по старинке,
До новых встреч, моя Шлезингерланд,
Увидимся снова на пляже Одера.
Рано утром, когда
восход солнца, я посмотрю вниз, на
долина. Где перед дверью,
стоит девушка
Вот она тихо вздыхает,
ох, так тихо и тихо шепчет,
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
Мы встретимся снова, моя Силезская земля
Мы встретимся снова на берегу Одера
В тени дуба
Да, именно там я ее поцеловал
до свидания. Дорогая моя, я не могу остаться
с тобой. Потому что, ох, потому что
Я должен расстаться с тобой.
Вот она тихо вздыхает,
ох, так тихо и тихо шепчет,
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
Мы встретимся снова, моя Силезская земля
Мы встретимся снова на берегу Одера
Дорогая девочка, хватит плакать
Дорогая девочка, хватит плакать
Когда розы снова зацветут
Да, тогда я вернусь к тебе
Вот она тихо вздыхает,
ох, так тихо и тихо шепчет,
Моя Силезская земля, моя родина
Так что по природе, природе по старинке
Мы встретимся снова, моя Силезская земля
Мы встретимся снова на берегу Одера
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/My_Silesian_Land
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия