Илона МартсонВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Автор темы
wiki_en
Всего сообщений: 117526
Зарегистрирован: 16.01.2024
 Илона Мартсон

Сообщение wiki_en »



'''Илона Мартсон''' (официальное имя '''Илона Кивиряхк'''; родилась 14 ноября 1970 г.) - эстонский журналист, редактор и литературный переводчик.
==Молодость и образование==
Мартсон изучала журналистику в Тартуском университете. Еще будучи студенткой, она начала заниматься журналистикой; позже она работала репортером, редактировала литературное приложение «Аркаадия» и стала руководителем отдела культуры в «Eesti Päevaleht».

==Карьера==
В начале 2004 года Мартсон стала главным редактором журнала «Täheke». Под ее руководством журнал остается видным учреждением детской культуры Эстонии; в 2020 году ERR назвал «Täheke» старейшим детским журналом, издаваемым на эстонском языке, а в 2024 году Мартсон обсудил трудности охвата детей посредством печати в среде цифровых медиа.
Помимо редакционной работы, Мартсон переводила литературу для детей и взрослых, в основном с русского и, все чаще, с украинского языка. Среди наиболее известных переводов, связанных с ней, - книга Григория Остера «Õuduste kool», получившая премию Паабели Торни в 2011 году, и книга Варлама Шаламова. «Колыма ютуд», получивший литературную премию Таллиннского университета в 2020 году.
Мартсон также принимал участие в изучении и популяризации эстонской детской литературы. Она участвовала в исследовательской группе по детской литературе, координируемой Эстонским центром детской литературы, внесла главу, посвященную детской и юношеской периодике, в обзор «Eestilaste- ja noortekirjandus 1991–2012» и была среди эссеистов в «Eestilastekirjanduse kuldvara».
==Почести и награды==
* Премия Мухви (2003 г.).
* Премия Паабели Торни (2011 г.) за перевод на эстонский язык произведения Григория Остера «Õuduste kool».
* Литературная премия Таллиннского университета в категории перевода (2020) за перевод произведения Варлама Шаламова «Колыма ютуд».
* Орден Белой Звезды IV степени (2021 г.).

==Избранные переводы и публикации==
* ''Eesti Laste- ja noortekirjandus 1991–2012'' (соавтор; глава ''Laste- ja noorteajakirjandus'', 2014 г.).
* ''Üks koll läks ükskord kooli: Eesti lapse kõige uuemad jubejutud'' (составитель, 2018 г.). * Варлам Шаламов, «Колыма ютуд» (переводчик, 2019).
* Ларысса Денисенко, ''Maia ja sõbrad'' (переводчик, 2022). * Романа Романышын и Андри Лессив, «Sõda, mis muutis Rondot» (переводчик, 2022 г.).

1970 года рождения
Живые люди
Редакторы эстонских журналов
Эстонские переводчики
Эстонские женщины-журналистки
Кавалеры ордена Белой Звезды 4-й степени
Переводчики эстонского языка
Выпускники Тартуского университета

Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Ilona_Martson
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Богатство Илона Маска
    Гость » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    83 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
  • Илона М. Отто
    Anonymous » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    50 Просмотры
    Последнее сообщение Anonymous
  • Пал Илона
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    46 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Илона Чевакова
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    63 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Илона Рюгг
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    45 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de