Буковинский диалект ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 117048
- Зарегистрирован: 16.01.2024
Буковинский диалект
'''Буковинский диалект''' (
==Фонология==
Типично для малопольских диалектов (а также великопольских диалектов) здесь присутствует озвучивание конечных согласных перед гласными и плавными.
===Гласные===
Кластер ar повышается до или иногда остается как ar: korczować; карк.
====Наклонные гласные====
Наклоненная á поднимается до o; Наклоненная é поднимается до i.
====Носовые гласные====
Кластер aN повышается до uN: wiuneczek.
===Согласные===
g часто меняется на h: hreczku; g, k и ch смягчаются перед гласными переднего ряда: гиембе, кипке, чиба; л противопоставляется мягкому ĺ: столек, лялки; ł не издает вокала и остается либо дентальным, либо дентально-альвеолярным, вероятно, под влиянием Словакии: łafce, łoszak; мягкий м спорадически меняется на мн: mniasto, wymnie; мягкий рз остаётся: брзух; z, s и c могут несколько палатализовать: zjeluna, Rosja, porcja; ś и ć сохраняются как архаизмы в sierco, wesiele, ciesć (стандартные
==Перегиб==
===Существительные===
Некоторые существительные имеют различие по роду: kieszenia, raf; именительный падеж мужского рода множественного числа может образовываться с -e или -i/-y: chłopi/chłopy, kunie, rogi; родительный падеж мужского рода множественного числа образуется с помощью -ów, а в мягких основах может встречаться -i/-y: chłopów, kuni/kuniów.
===Прилагательные и наречия===
Прилагательные мужского рода единственного числа под украинским влиянием остаются как -ij//-yj: długij, паскудный.
===Цифры===
Числа tri, sztyri склоняются по словацкому склонению: родительный падеж troch, sztyroch; дательный падеж тром, штыром; винительный падеж три, штыри; инструментальная трома, штырми, локативный трох, штыроч.
===Глаголы===
Первое лицо настоящего времени единственного числа -m: pijem, bierem, gwarim, piszem, dojim, śpiewem.; первое лицо настоящего времени единственного числа — -me: ideme, bydeme, gwarime, jademe; первое лицо единственного числа прошедшего времени образуется с помощью подвижной частицы jech: priszel jech, jo jech postompiła; глагол
==Словарь==
===Словообразование===
====Существительные====
Заимствования из украинского и румынского языков адаптированы через -ко: nanaszko («крестный отец»), tatko («отец»), buśko («аист»); молодняк животных и люди образуются с -acko (
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Bukovina_dialect
'''Буковинский диалект''' (
==Фонология==
Типично для малопольских диалектов (а также великопольских диалектов) здесь присутствует озвучивание конечных согласных перед гласными и плавными.
===Гласные===
Кластер ar повышается до или иногда остается как ar: korczować; карк.
====Наклонные гласные====
Наклоненная á поднимается до o; Наклоненная é поднимается до i.
====Носовые гласные====
Кластер aN повышается до uN: wiuneczek.
===Согласные===
g часто меняется на h: hreczku; g, k и ch смягчаются перед гласными переднего ряда: гиембе, кипке, чиба; л противопоставляется мягкому ĺ: столек, лялки; ł не издает вокала и остается либо дентальным, либо дентально-альвеолярным, вероятно, под влиянием Словакии: łafce, łoszak; мягкий м спорадически меняется на мн: mniasto, wymnie; мягкий рз остаётся: брзух; z, s и c могут несколько палатализовать: zjeluna, Rosja, porcja; ś и ć сохраняются как архаизмы в sierco, wesiele, ciesć (стандартные
==Перегиб==
===Существительные===
Некоторые существительные имеют различие по роду: kieszenia, raf; именительный падеж мужского рода множественного числа может образовываться с -e или -i/-y: chłopi/chłopy, kunie, rogi; родительный падеж мужского рода множественного числа образуется с помощью -ów, а в мягких основах может встречаться -i/-y: chłopów, kuni/kuniów.
===Прилагательные и наречия===
Прилагательные мужского рода единственного числа под украинским влиянием остаются как -ij//-yj: długij, паскудный.
===Цифры===
Числа tri, sztyri склоняются по словацкому склонению: родительный падеж troch, sztyroch; дательный падеж тром, штыром; винительный падеж три, штыри; инструментальная трома, штырми, локативный трох, штыроч.
===Глаголы===
Первое лицо настоящего времени единственного числа -m: pijem, bierem, gwarim, piszem, dojim, śpiewem.; первое лицо настоящего времени единственного числа — -me: ideme, bydeme, gwarime, jademe; первое лицо единственного числа прошедшего времени образуется с помощью подвижной частицы jech: priszel jech, jo jech postompiła; глагол
==Словарь==
===Словообразование===
====Существительные====
Заимствования из украинского и румынского языков адаптированы через -ко: nanaszko («крестный отец»), tatko («отец»), buśko («аист»); молодняк животных и люди образуются с -acko (
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Bukovina_dialect
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия