Рудольф Бехтольд ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 57708
- Зарегистрирован: 13.01.2023
Рудольф Бехтольд
«Рудольф Бяхтольд» (родился 27 октября 1917 года в Базеле; † 30 мая 2013 года в Базеле) был швейцарским историком, специализирующимся на Восточной Европе.
== Жизнь ==
Сын рано умершего профессора истории Германа Бяхтольда и его жена Мария, урожденная Рам, посещали начальную школу и гуманистическую среднюю школу в Базеле. HLS После окончания средней школы он изучал общую историю, славистику и историю искусств в Базельском университете, прерываясь на несколько семестров военной службой. В 1945 году защитил докторскую диссертацию в качестве ассистента Эльзы Малер (1888-1970) по историографически-интеллектуальной исторической диссертации «Путь Карамзина к истории» под руководством Вернера Кяги, преемника его отца на кафедре.
Хабилитация состоялась в 1950 году по защите диссертации «Юго-Запад России в позднем средневековье»; Однако первоначально в Базельском университете он получил Venia Legendi не за историю Восточной Европы, а за славистику. До 1963 года эта частная лекция длилась два часа в неделю; Кроме того, он читал лекции на курсах славянского языка в Базельском университете с 1953 года, а с 1960 года и до выхода на пенсию - с перерывом в три года - он также занимал должность преподавателя в Бернском университете по шесть-восемь часов в неделю. В 1963 году он стал доцентом Базельского университета и получил должность преподавателя истории славянских народов и их языков.
Лишь в 1964 году он смог руководить своей кафедрой в качестве профессора истории Восточной Европы; Он также отвечал за лингвистическую часть своей преподавательской деятельности. Помимо этой профессиональной деятельности, он посвятил себя народному образованию, читая лекции в исторических обществах, центрах образования для взрослых и подобных учреждениях. Он также написал многочисленные рецензии на новые произведения на различных западноевропейских и славянских языках, которыми неоднократно пользовался спросом. Также переводил стихи с русского и польского языков.Риггенбах Р.Б. на память.
Рудольф Бехтольд был женат на Бабетте Хельм из Нюрнбергской семьи.HLS
== Шрифты (выбор) ==
* ''Путь Карамзина в историю''. Дисс. Базель 1946, Verlag von Helbing & Lichtenhahn (Вклад Базеля в историческую науку 23).
* ''Юго-Запад России в позднем средневековье (территориальные, экономические и социальные условия)''. Базель: Verlag von Helbing & Lichtenhahn 1951 (Вклад Базеля в историческую науку 38).
* ''Славянские малые государства Средневековья''. В: Hesperia 3 (1952), стр. 206–212.
* «Иван Андреевич Крылов: Полное собрание басен». Немецкий Рудольф Бехтольд. Цюрих, 1960 год.
* ''Положение славистики в Швейцарии''. В: «Österreichische Osthefte», 6 (1964), стр. 527–530.
* «Мицкевич и его испанская баллада». В: «Discordia concors. Фестиваль Эдгара Бонжура в день его семидесятилетия 21 августа 1968 года», том. 2, стр. 703–712.
* «Юлиуш Словацкий и его книга о Греции». В: «Basler Journal for History and Archaeology», 71 (1971), 1, стр. 146–166.
* ''Новые книги по истории Богемии [отчет об исследовании]''. В: «Швейцарский исторический журнал (SZG)» 25 (1975), с. 567.
* ''Юлиуш Словацкий – В Швейцарии''. В: «Коллоквиум Славикум Базилиенсе», Берн [и др.], 1981, стр. 47–72 (Slavica Helvetica 16).
* ''Горечь через дух. Стихотворная комедия в четырех действиях Александра Сергеевича Грибоедова». Немецкий Рудольф Бехтольд. Мюнхен 1988 (лекций и трактатов по славистике 10).
* «Три русские оды XVIII века». Составитель и перевод Рудольфа Бехтольда. В: «Прими собранье пестрых глав». «Вклад Питера Бранга в изучение славяноведения и рабства в его 65-летие». Берн [и др.], 1989, стр. 705–722 (Slavica Helvetica 33).
== Литература ==
* Маркус Маттмюллер: «Различные файлы из Базельского университета, касающиеся Рудольфа Бехтольда». Рукопись находится в Главной библиотеке UB в Базеле (UBH NL 333: Ca 9).
* Генрих Риггенбах: «Рудольф Бехтольд в памяти». В: Ежегодники по истории Восточной Европы 62 (2014), выпуск 2, стр. 318-320. В: [https://www. fotografe.ios-regensburg.de/JGO/Chronik/Riggenbach_Nachruf_Baechtold.html].
* Петер Тирген (ред.): «Рудольф Бехтольд в свой 70-летний юбилей («Лекции и трактаты по славистике 9»), Берн, 1987, ISBN 9783954794119.
* «Восточноевропейские исследования в сфере швейцарских университетов». В: «Aus Politik und Zeitgeschichte. Приложение к еженедельной газете «Дас Парламент» от 24 января 1962 г., стр. 23-24.
*
Категория:Историки
Категория: Преподаватели университетов (Базельский университет)
Категория: Преподаватели университетов (Бернский университет)
Категория:Швейцарский
Категория:Родился в 1917 году
Категория:Умер в 2013 году
Категория:Мужчины
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Rudolf_B%C3%A4chtold
«Рудольф Бяхтольд» (родился 27 октября 1917 года в Базеле; † 30 мая 2013 года в Базеле) был швейцарским историком, специализирующимся на Восточной Европе.
== Жизнь ==
Сын рано умершего профессора истории Германа Бяхтольда и его жена Мария, урожденная Рам, посещали начальную школу и гуманистическую среднюю школу в Базеле. HLS После окончания средней школы он изучал общую историю, славистику и историю искусств в Базельском университете, прерываясь на несколько семестров военной службой. В 1945 году защитил докторскую диссертацию в качестве ассистента Эльзы Малер (1888-1970) по историографически-интеллектуальной исторической диссертации «Путь Карамзина к истории» под руководством Вернера Кяги, преемника его отца на кафедре.
Хабилитация состоялась в 1950 году по защите диссертации «Юго-Запад России в позднем средневековье»; Однако первоначально в Базельском университете он получил Venia Legendi не за историю Восточной Европы, а за славистику. До 1963 года эта частная лекция длилась два часа в неделю; Кроме того, он читал лекции на курсах славянского языка в Базельском университете с 1953 года, а с 1960 года и до выхода на пенсию - с перерывом в три года - он также занимал должность преподавателя в Бернском университете по шесть-восемь часов в неделю. В 1963 году он стал доцентом Базельского университета и получил должность преподавателя истории славянских народов и их языков.
Лишь в 1964 году он смог руководить своей кафедрой в качестве профессора истории Восточной Европы; Он также отвечал за лингвистическую часть своей преподавательской деятельности. Помимо этой профессиональной деятельности, он посвятил себя народному образованию, читая лекции в исторических обществах, центрах образования для взрослых и подобных учреждениях. Он также написал многочисленные рецензии на новые произведения на различных западноевропейских и славянских языках, которыми неоднократно пользовался спросом. Также переводил стихи с русского и польского языков.Риггенбах Р.Б. на память.
Рудольф Бехтольд был женат на Бабетте Хельм из Нюрнбергской семьи.HLS
== Шрифты (выбор) ==
* ''Путь Карамзина в историю''. Дисс. Базель 1946, Verlag von Helbing & Lichtenhahn (Вклад Базеля в историческую науку 23).
* ''Юго-Запад России в позднем средневековье (территориальные, экономические и социальные условия)''. Базель: Verlag von Helbing & Lichtenhahn 1951 (Вклад Базеля в историческую науку 38).
* ''Славянские малые государства Средневековья''. В: Hesperia 3 (1952), стр. 206–212.
* «Иван Андреевич Крылов: Полное собрание басен». Немецкий Рудольф Бехтольд. Цюрих, 1960 год.
* ''Положение славистики в Швейцарии''. В: «Österreichische Osthefte», 6 (1964), стр. 527–530.
* «Мицкевич и его испанская баллада». В: «Discordia concors. Фестиваль Эдгара Бонжура в день его семидесятилетия 21 августа 1968 года», том. 2, стр. 703–712.
* «Юлиуш Словацкий и его книга о Греции». В: «Basler Journal for History and Archaeology», 71 (1971), 1, стр. 146–166.
* ''Новые книги по истории Богемии [отчет об исследовании]''. В: «Швейцарский исторический журнал (SZG)» 25 (1975), с. 567.
* ''Юлиуш Словацкий – В Швейцарии''. В: «Коллоквиум Славикум Базилиенсе», Берн [и др.], 1981, стр. 47–72 (Slavica Helvetica 16).
* ''Горечь через дух. Стихотворная комедия в четырех действиях Александра Сергеевича Грибоедова». Немецкий Рудольф Бехтольд. Мюнхен 1988 (лекций и трактатов по славистике 10).
* «Три русские оды XVIII века». Составитель и перевод Рудольфа Бехтольда. В: «Прими собранье пестрых глав». «Вклад Питера Бранга в изучение славяноведения и рабства в его 65-летие». Берн [и др.], 1989, стр. 705–722 (Slavica Helvetica 33).
== Литература ==
* Маркус Маттмюллер: «Различные файлы из Базельского университета, касающиеся Рудольфа Бехтольда». Рукопись находится в Главной библиотеке UB в Базеле (UBH NL 333: Ca 9).
* Генрих Риггенбах: «Рудольф Бехтольд в памяти». В: Ежегодники по истории Восточной Европы 62 (2014), выпуск 2, стр. 318-320. В: [https://www. fotografe.ios-regensburg.de/JGO/Chronik/Riggenbach_Nachruf_Baechtold.html].
* Петер Тирген (ред.): «Рудольф Бехтольд в свой 70-летний юбилей («Лекции и трактаты по славистике 9»), Берн, 1987, ISBN 9783954794119.
* «Восточноевропейские исследования в сфере швейцарских университетов». В: «Aus Politik und Zeitgeschichte. Приложение к еженедельной газете «Дас Парламент» от 24 января 1962 г., стр. 23-24.
*
Категория:Историки
Категория: Преподаватели университетов (Базельский университет)
Категория: Преподаватели университетов (Бернский университет)
Категория:Швейцарский
Категория:Родился в 1917 году
Категория:Умер в 2013 году
Категория:Мужчины
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Rudolf_B%C3%A4chtold
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия