'''Индарапатра в Сулеймане''' (также известный как '''Индарапатра и Сулейман''') — традиционная эпическая поэма народа магинданао с Минданао на Филиппинах. Эпос, основанный на доисламских и ранних исламских устных традициях региона, повествует о героических подвигах мифического короля Индарапатры Мантапули и его брата-воина принца Сулеймана, когда они предпринимают опасный поход по спасению земли Минданао от четырех разрушительных монстров.
Эпос считается краеугольным камнем филиппинской мифологии и народной литературы, подчеркивая такие культурные ценности, как братство, самоотверженное жертвоприношение, а также триумф цивилизации и порядка над хаосом.
== Предыстория и происхождение ==
«Индарапатра в Сулеймане» первоначально передавалась устно как часть более широкой коллекции эпических песнопений Маранао и Магинданао, разделяя повествовательную ДНК с признанным ЮНЕСКО «Дарангеном». Эпос сочетает в себе доколониальные анимистические верования с более поздними исламскими мотивами, отражая культурную и духовную эволюцию региона Минданао.
Повествование было впервые официально расшифровано и переведено на английский язык в 1930 году Фрэнком К. Лаубахом, американским миссионером и педагогом, который потратил много времени на документирование устных традиций региона Ланао (провинция) | Ланао. Перевод Лаубаха был опубликован в «Филиппинском журнале».
== Краткое описание ==
Давным-давно остров Минданао был процветающей землей, наполненной людьми, пока таинственным образом не появились четыре ужасающих монстра, несущих смерть и разрушения. Они сожрали почти всех жителей, заставив немногих выживших прятаться в отдаленных горных пещерах.
Весть о разрушениях в конечном итоге достигла далекого утопического королевства Мантапули, которым правил великий и мудрый король Индарапатра. Движимый состраданием к жителям Минданао, Индарапатра попросил своего отважного брата, принца Сулеймана, пересечь море и убить монстров. Индарапатра подарил Сулейману свой волшебный меч «Джуру Пакал» (часто называемый волшебным «Кампилан») и волшебное кольцо. Перед отъездом Сулеймана Индарапатра посадил у своего окна молодой саженец, сказав своему брату: «По этому дереву я узнаю твою судьбу. Если оно живет, ты живешь; но если оно умрет, ты мертв».
Сулейман полетел по воздуху на Минданао. Его первой остановкой была гора Кабалалан, где он сразился и убил Куриту, ужасное существо с множеством конечностей. Затем он отправился на гору Матутум и победил Тарабусау, уродливого обезьяноподобного монстра-людоеда. Затем Сулейман направился к горе Бита, где встретил огромную птицу Па. Хотя Сулейману удалось ударить и убить птицу своим мечом, массивное отрубленное крыло мертвого существа упало на него, раздавив его насмерть.
Вернувшись в Мантапули, король Индарапатра с ужасом наблюдал, как саженец увядал и умирал. Убитый горем, он знал, что его брат погиб. Вооруженный собственным оружием, он немедленно вылетел на Минданао, чтобы его искать. На горе Бита он поднял отрубленное крыло Па и нашел кости Сулеймана рядом с его мечом. Оглядевшись, Индарапатра обнаружил волшебный кувшин с водой, посланный с небес. Он облил водой кости Сулеймана, чудесным образом воскресив его брата.
Обрадованный Сулейман вернулся в Мантапули, а Индарапатра остался, чтобы завершить поиски. Он отправился на гору Гурайн, где сразился и убил последнего монстра, ужасную семиголовую птицу. Победив монстров, Индарапатра нашел выживших людей, спрятавшихся в пещере, в том числе прекрасную девушку, на которой он женился. Мир и процветание наконец были восстановлены на земле Минданао.
== Четыре монстра ==
Эпос ярко описывает четырех существ, населявших остров, каждое из которых представляет собой отдельный аспект природного или сверхъестественного ужаса:
* '''Курита''': ужасающее чудовище-амфибия со множеством конечностей, которое жило частично на суше, частично в море. Оно преследовало гору Кабалалан.
* '''Тарабуса''': гигантское уродливое существо, напоминающее человека или обезьяну, известное тем, что ломает большие ветки деревьев, чтобы использовать их в качестве оружия. Оно обитало на горе Матутум.
* '''Тьфу''': огромная птица, размах крыльев которой был настолько огромным, что закрывал солнце и приносил тьму на землю во время полета. Его яйцо было размером с дом. Оно обитало на горе Бита.
* '''Семиголовая птица (Балбал)''': ужасная птица с семью головами, которая обладала способностью видеть во всех направлениях одновременно. Оно преследовало гору Гурайн.
== Темы и символика ==
«Индарапатра в Сулеймане» славится своими богатыми культурными темами и моральными уроками:
* '''Братство и верность:''' Глубокая связь между Индарапатрой и Сулейманом является эмоциональной основой эпоса. Готовность Сулеймана встретить смерть и отчаянные попытки Индарапатры воскресить его подчеркивают высшую ценность семейной верности в культуре Магинданао.
* '''Идеальный лидер:''' Царь Индарапатра воплощает в себе качества образцового правителя. Он сострадателен, смел и испытывает глубокое чувство ответственности за благополучие людей даже за пределами своих границ.
* '''Добро против Зла:''' Монстры служат аллегорическими изображениями хаоса, стихийных бедствий или иностранных угроз, в то время как братья олицетворяют порядок, цивилизацию и божественную справедливость.
== См. также ==
* Филиппинская эпическая поэзия
* Даранген
* Биаг ни Лам-анг
* Хинилавод
* Филиппинская мифология
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Indarapata_at_Sulayman
Индарапатра и Сулейман ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 113820
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия