* ''Софонисба/Софонисбе'', дочь карфагенского Гасдрубала (сына Гисгоса)|Гасдрубал, жена Сифация (сопрано)
* ''Сифак/Сифакс'', царь нумидийского народа Массасилийцев (тенор)
* ''Массинисса'', царь нумидийского народа массилийцев (сопрано, кастрат)
* ''Кирена'', нумидийская принцесса, сестра Сифация (сопрано)
* ''Сципион/Публий Корнелий Сципион Африканский|Сципион'', прозванный ''Африкано'', римский консул (Старый (голос)|Старый, кастрат)
* ''Лелион'', генерал-лейтенант Сципиона (тенор)
* Маленький сын Софонисбы (сопрано, изначально немая роль)
* Римские воины, жрецы Аполлона (хор (музыка)|хор)
* Нумидийские благородные девушки в свите Софонисбы, авгуры, римская знать, ликторы, военный оркестр, римские солдаты, нумидийские солдаты, нумидийские гвардейские войска Массиниссы, африканские рабы в цепях, пажи Софонисбы, пажи Киренеса, конюхи, моряки, гладиаторы, африканцы люди (массовка)
«Софонисба» — опера-серия (оригинальное название: «Dramma per musica») в трёх действиях (театр)|актах Томмазо Траэтты (музыка) с либретто Маттиа Верази, основанным на либретто Антонио Марии Дзанетти и Джироламо Франческо Дзанетти на одноименную оперу Никколо Джоммелли 1745 года. Премьера состоялась 5 ноября 1762 года в Мангеймском придворном театре.
== Сюжет ==
Действие оперы происходит около 200 г. до н.э. до н. э. в нумидийском городе Цирта и раньше.
=== Аргоменто ===
=== Краткая версия ===
«Первый акт». Римляне под предводительством Сципиона и массилийцы под предводительством Массиниссы захватывают столицу массилийского царя Сифаса. Последний считается погибшим, поскольку было найдено его окровавленное пальто. Массинисса когда-то был обещан жене Сифаса Софонисбе и хочет возобновить эту связь. Он завоевывает ее доверие, обещая не позволить увезти ее в Рим в качестве победного трофея. Сестра Сифаса Кирена не в восторге от этого, так как сама надеялась на любовь Массиниссы. На праздновании победы выясняется, что Сифас еще жив, но попал в плен. Сципион проявляет понимание к его поведению и дарует ему свободу.
«Второй акт». Массинисса хочет жениться на Софонисбе, которую Сифас все еще считает мертвой. Сифас, Кирена и офицер Сципиона Лелио хотят предотвратить это. Сифас прерывает свадебную церемонию и начинает ссору с Массиниссой. Софонисба разделяет противников, и Сципион выступает, чтобы восстановить спокойствие. Сифас хочет сбежать на побережье вместе с Софонисбой и их сыном секретным маршрутом. Их удивляет Массинисса, который отпускает их только тогда, когда Сифас в противном случае угрожает убить Софонисбу.
«Третий акт». Ревнивая Кирена показывает Сципионе выход тайного маршрута, где его солдаты устраивают засаду на беглецов, арестовывают их и отделяют друг от друга. Софонисба в отчаянии. Массинисса уговаривает Сципиона освободить ее, иначе он будет вынужден убить ее из-за своей клятвы. Однако решение остается за Сенатом. Тем временем Массинисса дает Софонисбе яд, чтобы она могла покончить с собой в случае необходимости. Лелио готовит ее к отправке в Рим и дает ей последнюю минуту с сыном. Поскольку Софонисба не видит другого выхода, она пьет яд. Известие о том, что Сенат предоставил ей свободу, приходит слишком поздно.
=== Первый акт ===
'''Широкая равнина; на заднем плане город Цирта'''
«Сцена 1». После ожесточенного сражения объединенные армии римлян под командованием Сципиона и массилийцев под командованием короля Массиниссы захватывают город Цирта, который защищали массилийцы и их король Сифак. Массинисса призывает римского генерал-лейтенанта Лелио преследовать беглецов и арестовать предателя Сифаса. Но, похоже, в этом больше нет необходимости, потому что солдат приносит окровавленное пальто Сифаса. Массинисса, сомневающийся в его смерти, приказывает искать его тело.
«Сцена 2». Массиниссе приходится думать о своей бывшей невесте Софонисбе, дочери Гаструбала. После их расставания она вышла замуж за Сифаса и убедила его восстать против римлян. Тем не менее, как победитель, Массинисса хочет быть великодушным и простить ее (Ария Массинисса: «E’vendetta d’ogn’ altra più forte»).
'''Кабинет во дворце Сифаса'''
«Сцена 3». Софонисба оплакивает мужа и злится на Массиниссу, которого винит в его смерти. Сестра Сифаса, Сирена, пытается ее успокоить. Она напоминает Софонисбе о добродетелях Массиниссы. Хотя ей следует злиться на него за то, что он когда-то отверг ее любовь, она не может игнорировать его качества. Когда Софонисба замечает прибытие Массиниссы, она пытается избежать его, но ее сдерживает Кирена.
«Сцена 4». Массинисса указывает Софонисбе, что Сифас однажды украл и его корону, и его возлюбленную. Но теперь он смог отомстить. Поэтому он готов простить ее. Софонисба не хочет ничего об этом знать. Вместо этого она говорит ему убить и ее. Ни при каких обстоятельствах они не хотят стать римским победным трофеем. Массинисса отвечает, что он друг римлян, а не их раб. Сенат знает об их прежней связи и не будет противиться этому. Он обещает ей, что она никогда не будет оставлена на милость консула. Гнев Софонисбы испаряется. На признание Массиниссы в любви она реагирует осторожно, но доброжелательно (Ария Софонисба: «Intesi: ti basti»).
«Сцена 5». После ухода Софонисбы Сирена противостоит Массиниссе. Она все еще надеялась на его любовь. Однако Массинисса отвечает, что его чувства определены судьбой.
«Сцена 6». Сирена чувствует себя преданной Массиниссой (Ария Сирене: «Chi d’insano amor delira»).
'''Римский лагерь; впереди великолепная открытая палатка консула; на заднем плане река Румель|Амсага с военным мостом'''
«Сцена 7». Консул Сципион прибывает в лагерь с большой свитой под звуки военной музыки. Он объявляет – после погребения павших – великое празднование победы и жертвоприношения. Пока солдаты разжигают костры и устанавливают жертвенные алтари, отдельные гладиаторы сражаются друг с другом (хор римских воинов: «Morendo rinasce» – хор: «Voi del Tebro amici Dei»).
«Сцена 8». Лелиус сообщает Сципионе, что Сифас все еще жив. Он поменялся пальто с пальто одного из своих людей, чтобы сбежать, но его уже поймали и собирались привести. В качестве меры предосторожности Сципионе запер свою палатку.
«Сцена 9». Римские стражники приводят связанного Сифаса, и Сципион требует объяснений своего предательства. Сифас отвечает, что только любовь заставила его сделать это. Он не мог отказаться от желания Софонисбы помочь Карфагену. Затем Сципионе снимают кандалы и позволяют ему свободно жить в Цирте. Его чувства вины было достаточным наказанием (Ария Сципионе: «La Calma invola all’alma»).
«Сцена 10». Сифас оплакивает свою судьбу. Он тоскует по Софонисбе, но боится, что она за это время могла перейти на другую сторону (Ария Сифас: «Terrore m’inspira»).
=== Второй акт ===
'''Двор дворца Сифасиса с двойным рядом колонн и статуй'''
«Сцена 1». Сифас, Сирена и Лелио узнали о запланированной свадьбе Софонисбы и Массиниссы. Они действительно хотят их предотвратить. Сифас хочет пойти в храм, а Лелио Сципионе должен просить о помощи (Ария Сифас: «Al ruscello un tronco, un sasso»).
«Сцена 2». Сирена призывает Лелио поторопиться, потому что она больше не может выносить свою ревность (Ария Сирена: «L’istesso tormento»).
«Сцена 3». Лелио жалеет Сирену. Он сравнивает силу ревности со стремлением к славе. Оба чувства борются за господство в сердце (Ария Лелио: «Sempre nel nostro seno»).
'''Великолепный Храм Солнца по описаниям поэтов; галереи, заполненные зрителями; двойная лестница на заднем плане'''
«Сцена 4». В начале свадебной церемонии Софонисбы и Массиниссы прибывают священники (припев: «Nume adorabile»). Когда пара выходит вперед, Софонисба колеблется. Однако Массинисса считает, что только этот брак сможет спасти ее от рабства. После короткой молитвы духу своего предположительно умершего мужа Сифаса Софонисба Массинисса протягивает руку.
«Сцена 5». Затем появляется сам Сифас и прерывает церемонию.
«Сцена 7». Сципион указывает Сифаку, что тот все еще находится под его властью и не имеет права брать в руки меч без его команды. Он предупреждает Массиниссу не терять благосклонности Рима из-за своего поведения. Он уходит вместе с Сифасом и Лелио.
''Сцена 8.'' В полном замешательстве Массинисса переосмысливает свои противоречивые чувства (Ария Массинисса: «Se amar non sà»).
'''Руины в Цирте; на заднем плане небольшая гавань на берегу реки Амсага'''
«Сцена 9». Сифас сбежал с Софонисбой и их маленьким сыном. Он хочет добраться до побережья через тайный подземный ход и оттуда отправиться на корабле в Карфаген. Софонисба следует за ним неохотно, потому что видит, что бегство задевает ее честь.
=== Третий акт ===
'''Узкая тропинка в густом темном лесу'''
''Сцена 1.'' Цирена показывает Сципионе и Лелио выход тайной тропы, где они хотят дождаться беглецов (Ария Цирена: «Senti: aspetta»).
«Сцена 2». Когда появляются Сифас и Софонисба, их арестовывают скрывающиеся там солдаты Сципиона. Между Сципионом и Сифаком вспыхивает словесная война по поводу их разных (римских и африканских) представлений о чести и законе. Наконец, Сифас должен сопровождать Сципиона в его лагерь, а Софонисбу увозят в Цирту, а ребенка передают Лелио.
«Сцена 3». Софонисба и Сифас оплакивают судьбу своего ребенка, прежде чем им тоже придется расстаться, и Сципион уводит Сифаса (Ария Сифас: «Rendimi il figlio, o barbaro»).
«Сцена 4». Пока Софонисба ждет, чтобы ее увезли, она проклинает свою судьбу. Она не только потеряла свое звание и власть королевы, но также потеряла мужа и сына (Арье Софонисба: «Sventurata invan mi lagno»).
'''С одной стороны холмы между римским лагерем и городом Цирта; на другой стороне Массинисса и лагерь Сципиона'''
«Сцена 5». Сципион хвалит Массиниссу за то, что тот подавил свои чувства и отказался от Софонисбы. Он объясняет ему, что африканцы — рабы любви, подобно тому, как римляне находятся во власти жажды славы. Поскольку первое он преодолел, Сципионе следует проявить такую же силу и даровать Софонисбе свободу. Сципион ответил, что это решение остается за Сенатом. Массинисса указывает, что он поклялся Софонисбе, что скорее убьет ее, чем отдаст в рабство. Эту клятву он не нарушит ни при каких обстоятельствах (Ария Массинисса: «Dì che dall’onde algenti»).
«Сцена 6». Сципион думает о том, как спасти ситуацию. Он хочет держать Массиниссу под присмотром, пока пленные не сядут на борт. Если другого решения не видно, он хочет сдаться (Ария Сципионе: «All’indomito destriero»).
'''Зал Королевского дворца'''
«Сцена 7». Пока Софонисба снова оплакивает свою судьбу, она получает письмо от Массиниссы, содержащее смертельный яд. Это означает, что в крайних случаях она может покончить с собой (Accompagnato Sofonisba: «Che fier destin!»).
«Сцена 8». Входит Лелио, чтобы отвезти Софонисбу на корабли. Она может заранее попрощаться с сыном.
«Сцена 9». Сирена просит у Софонисбы прощения за предательство. Однако Софонисба не сердится на нее, а указывает на сосуд с ядом, который освободит ее от позора. Затем она просит Кирену присмотреть за сыном и прощается с ним (сын Каватине Софонисбы: «Madre, che feci mai» - Ария Софонисба: «Darti, o figlio, un'amplesso io vorrei»).
''Сцена 10.'' После долгого колебания Софонисба пьет яд (Accompagnato Sofonisba: «Софонисба, che aspetti?»).
«Сцена 11 «ультима».» Сифас, Лелио, Сципионе и Массинисса прибывают слишком поздно и сообщают, что Сенат предоставил ей свободу. Но Софонисба не сожалеет о своем поступке. Таким образом, она могла бы, по крайней мере, умереть королевой (Квинтет: «Ma piangete? Ах нет: прекратить»). Придворные дамы выводят умирающую женщину до того, как опера заканчивается хором римских воинов (Припев: «Ah d’ Aletto – il core à in peto»).
== Дизайн ==
=== Оркестр ===
Оркестровый состав оперы включает следующие инструменты:
* Деревянный духовой инструмент|Деревянные духовые инструменты: два гобоя, два фагота
* Духовой инструмент|Духовые духовые: две валторны (духовой инструмент)|горны
* Струнный инструмент|Струнные
* Континуо бас|Бассо континуо
=== Музыка ===
«Софонисба» Траэтты имеет ряд особенностей, которые были новыми для того времени. Трехчастная вступительная «Симфония» уже необычна. Со второй частью Аллегро оно превращается непосредственно в шумную батальную музыку, полностью подчиненную действию, что также необычно для начала оперы-серии. Фактически «Симфония» появляется только в двух частях, поскольку третья часть уже является частью действия. Траэтта снова использует музыку медленной средней части в квинтете финальной сцены, когда другие персонажи оплакивают смерть Софонисбы.
Отсутствие счастливого конца также нетипично для оперы-серии. Вместо этого главный герой чуть не покончил жизнь самоубийством на сцене без выходной арии после долгого аккомпаньято во время квинтета. Должно быть, это тогда шокировало зрителей. Трагедия усугубляется каватиной ее сына (вероятно, добавленной позже) и тем фактом, что ее поступок в конечном итоге оказывается ненужным. Это было приемлемо для зрителей только потому, что она сделала это перед смертью. выводят живым. Персонаж Софонисбы уже музыкально представлен в ее ариях в первых двух действиях. Это не традиционные стилизованные арии, а скорее высокоэмоциональные пьесы с восклицательными вставками («urlo francese») без промежуточной оркестровой ритурнели.
Траэтта был вдохновлен французским оперным стилем для своих нововведений. Последовательность речитативов и арий, типичная для оперы-серии, во многом упразднена в пользу драматизации действия. Сцены 7–10 первого акта и 4–8 второго акта, а также последние пять сцен образуют связные музыкальные блоки. Последний даже заканчивает оперу без единой сольной арии. Это масштабный внутренний монолог Софонисбы. Эти блоки структурированы оркестровыми частями и созерцательными хорами или интегрированными в действие речитативами, часто составленными в форме выразительного аккомпанемента. Для арий характерна сильная трактовка текста в смысле драматического сюжета. Во многих случаях Траэтта отказывался от привычной формы арии да капо|да капо в пользу множества различных -сочиненные формы, включая Короткое Рондо (музыка) | Форма Рондо, популярная в опере-буффа. Во время финального трио второго акта Софонисба и Сифас покидают сцену, оставляя отчаявшегося Массиниссу закончить одна часть.
О том, что новшества еще не были общепринятыми на момент создания, свидетельствует и тот факт, что именно эти элементы были поменяны местами в новых настройках либретто Бальдассаре Галуппи и Антонио Борони.
== История работы ==
Томмазо Траэтта написал эту оперу ко дню именин курфюрста Карла Теодора (Пфальц и Бавария) | Карла Теодора в 1762 году. Это было 4 ноября. Однако премьера состоялась только на следующий день, 5 ноября 1762 года, в придворном театре Мангейма. Либретто написал местный придворный поэт. Маттиа Верази. Это адаптация либретто Антонио Марии Дзанетти и Джироламо Франческо Дзанетти к одноименной опере, которая была сыграна во время карнавального сезона 1745/1746 годов в театре Сан-Джованни Гризостомо в Венеции на музыку Никколо Джоммелли. Материал рассказывает об исторической нумидийской царице Софонисбе, дочери карфагенского полководца Гасдрубала (сына Гисгона)|Гасдрубала. Оно широко использовалось в литературе и музыке. Верази упомянул XIX век в предисловии к либретто. и ХХ. Книга III Десятилетие Тита Ливия|Исторический труд Ливия «Ab urbe condita (Ливий)|Ab urbe condita».
На премьере пели Доротея Вендлинг (Софонисба), Пьетро Сарселли (Сифас), Лоренцо Тонарелли (Массинисса), Элизабет Августа Вендлинг (Певица, 1746 г.) | Элизабет Сарселли (Чирена), Винченцо Казелли (Сципионе) и Пьетро Паоло Карноли (Лелио). Декорации выполнил Лоренцо Квальо. Хореографом гладиаторских боев был Франсуа Андре Букетон. Отсюда же произошли балеты «Telemaque dans l’ile de Calipso» (музыка: Карло Джузеппе Тоески) и «Ceyx et Alcyone» (музыка: Кристиан Каннабих), показанные между действиями. Дальнейшие выступления состоялись 25 августа, 6 ноября и, возможно, 20 ноября 1763 года.
В музыкально-историческом романе Вильгельма Гейнзе «Хильдегарда фон Гогенталь» 1796 года капельмейстер Локманн высоко оценивает эту оперу:
В либретто отсутствует каватина «Madre, che feci mai» (III:9), исполненная маленьким сыном Софонисбы. Хейнзе в своем романе Локманн говорит, что сцены 8 и 9 были добавлены Никколо Джомелли: «Восьмая и девятая сцены, над которыми работал Джомелли, прекрасны и отличаются приятным стилем». имя = "Пайпер" />
Автограф рукописи партитуры не сохранился. В Берлинской государственной библиотеке (муз. г-жа 22001), в Баварской государственной библиотеке|Баварской государственной библиотеке (муз. г-жа 6244) и в Библиотеке Конгресса имеются экземпляры, которые отличаются друг от друга, но все они содержат предположительно добавленные каватина маленького сына включена. Музыковед Хьюго Гольдшмидт опубликовал фортепианные сокращения частей оперы из серии «Памятники музыки в Баварии» в 1913 и 1916 годах.
Бальдассаре Галуппи переложил либретто на музыку для карнавального сезона 1764 года в Турине. Это была его вторая опера на эту тему (либретто первой 1753 года написал Гаэтано Роккафорте). В его версии отсутствуют хоры, гладиаторские бои, каватина сына Софонисбы и квинтет последней сцены. Кроме того, состоялся обмен текстами некоторых арий. Этот переработанный текст также стал основой для новой постановки Антонио Борони для Венеции в том же году, в которой массовые сцены были удалены, а трио в финале второго акта было сведено к дуэту. Взамен первый акт получил две новые сцены с заключительной арией Софонисбы. Также либретто Джованни Гуальберто Боттарелли для спектакля 1765/1766 годов в Театре Его Величества|Королевском театре в Лондоне Показанная одноименная опера Маттиа Венто, вероятно, основана на тексте Верази.
В последнее время опера исполнялась редко. Имеется аудиозапись спектакля 1972 года под управлением Франко Караччоло (дирижер) | Франко Караччоло с Джейн Марш в главной роли. В 2006 году в Национальном театре Мангейма состоялась новая сценическая постановка. в постановке Анук Никлиш с декорациями Роланда Эшлимана и костюмами Ёсио Ябары. Вольфрам Колосей был музыкальным руководителем. Пели Ирис Купке (Софонисба), Чарльз Рид (певец)|Чарльз Рид (Сифас), Яцек Лащковски (Массинисса), Корнелия Птассек (Цирена), Мартин Вёльфель (Сципион) и Кристоф Виттманн (Лелио).
== Записи ==
* 3 марта 1972 г. - Франко Караччоло (дирижер) | Франко Караччоло (дирижер), Оркестр «Алессандро Скарлатти» Неаполя делла РАЙ.
Джейн Марш (Софонисба), Лайош Козма (Сифас), Маргарет Бейкер Дженовези (Массинисса) , Маэгерит Гульельми (Чирена), Оралия Домингес (Сципионе), Антонио Кукуччо (Лелио), Мария Касула (маленький сын Софонисбы).
== Литература ==
* Байрон Кантрелл: «Томмазо Траэтта и его опера «Софонисба» (Мангейм, 1762 г.)». Диссертация Калифорнийского университета, Лос-Анджелес, 1957 г.
* Йорг Ридльбауэр: «Trajettas Sofonisba в Мангейме». В: Людвиг Финшер, Бербель Пелькер, Йохен Ройтер (ред.): «Моцарт и Мангейм. Отчет Конгресса, Мангейм, 1991 г.» (= «Источники и исследования по истории придворного оркестра Мангейма». Том 2). П. Ланг, Франкфурт, 1994 г., ISBN 3-631-46597-1, стр. 81–85.
== Цифровые копии ==
* [https://mdz-nbn-resolve.de/urn:nbn:de:b ... 10577538-6 Либретто (итальянский), Мангейм, 1762 г.] Цифровая копия Мюнхенского центра оцифровки
* [https://mdz-nbn-resolve.de/urn:nbn:de:b ... 11432410-4 Либретто (французский), Мангейм, 1762 г.] Цифровая копия Мюнхенского центра оцифровки
* * [http://digital.slub-dresden.de/id426605985 Стенограмма партитуры (отрывки). Mus.1-F-82,30-1.] Цифровая копия Саксонской государственной библиотеки – Дрезденская государственная и университетская библиотека|Дрезденская государственная и университетская библиотека
*
Анна Амалия Аберт: «История оперы». Bärenreiter/Metzler, Кассель/Штутгарт, 1994, ISBN 3-7618-1182-9, стр. 82.< бр /> Вильгельм Гейнзе: «Хильдегарда фон Гогенталь». Вторая часть, с. 9–18 ( Аманда Холден (ред.): «Путеводитель по опере викингов». Викинг, Лондон / Нью-Йорк, 1993, ISBN 0-670-81292-7, стр. 1111.
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Sofonisba_(Traetta)
Софонисба (Траэтта) ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 56147
- Зарегистрирован: 13.01.2023
1710886528
wiki_de
* ''Софонисба/Софонисбе'', дочь карфагенского Гасдрубала (сына Гисгоса)|Гасдрубал, жена Сифация (сопрано)
* ''Сифак/Сифакс'', царь нумидийского народа Массасилийцев (тенор)
* ''Массинисса'', царь нумидийского народа массилийцев (сопрано, кастрат)
* ''Кирена'', нумидийская принцесса, сестра Сифация (сопрано)
* ''Сципион/Публий Корнелий Сципион Африканский|Сципион'', прозванный ''Африкано'', римский консул (Старый (голос)|Старый, кастрат)
* ''Лелион'', генерал-лейтенант Сципиона (тенор)
* Маленький сын Софонисбы (сопрано, изначально немая роль)
* Римские воины, жрецы Аполлона (хор (музыка)|хор)
* Нумидийские благородные девушки в свите Софонисбы, авгуры, римская знать, ликторы, военный оркестр, римские солдаты, нумидийские солдаты, нумидийские гвардейские войска Массиниссы, африканские рабы в цепях, пажи Софонисбы, пажи Киренеса, конюхи, моряки, гладиаторы, африканцы люди (массовка)
«Софонисба» — опера-серия (оригинальное название: «Dramma per musica») в трёх действиях (театр)|актах Томмазо Траэтты (музыка) с либретто Маттиа Верази, основанным на либретто Антонио Марии Дзанетти и Джироламо Франческо Дзанетти на одноименную оперу Никколо Джоммелли 1745 года. Премьера состоялась 5 ноября 1762 года в Мангеймском придворном театре.
== Сюжет ==
Действие оперы происходит около 200 г. до н.э. до н. э. в нумидийском городе Цирта и раньше.
=== Аргоменто ===
=== Краткая версия ===
«Первый акт». Римляне под предводительством Сципиона и массилийцы под предводительством Массиниссы захватывают столицу массилийского царя Сифаса. Последний считается погибшим, поскольку было найдено его окровавленное пальто. Массинисса когда-то был обещан жене Сифаса Софонисбе и хочет возобновить эту связь. Он завоевывает ее доверие, обещая не позволить увезти ее в Рим в качестве победного трофея. Сестра Сифаса Кирена не в восторге от этого, так как сама надеялась на любовь Массиниссы. На праздновании победы выясняется, что Сифас еще жив, но попал в плен. Сципион проявляет понимание к его поведению и дарует ему свободу.
«Второй акт». Массинисса хочет жениться на Софонисбе, которую Сифас все еще считает мертвой. Сифас, Кирена и офицер Сципиона Лелио хотят предотвратить это. Сифас прерывает свадебную церемонию и начинает ссору с Массиниссой. Софонисба разделяет противников, и Сципион выступает, чтобы восстановить спокойствие. Сифас хочет сбежать на побережье вместе с Софонисбой и их сыном секретным маршрутом. Их удивляет Массинисса, который отпускает их только тогда, когда Сифас [url=viewtopic.php?t=10925]в противном случае[/url] угрожает убить Софонисбу.
«Третий акт». Ревнивая Кирена показывает Сципионе выход тайного маршрута, где его солдаты устраивают засаду на беглецов, арестовывают их и отделяют друг от друга. Софонисба в отчаянии. Массинисса уговаривает Сципиона освободить ее, иначе он будет вынужден убить ее из-за своей клятвы. Однако решение остается за Сенатом. Тем временем Массинисса дает Софонисбе яд, чтобы она могла покончить с собой в случае необходимости. Лелио готовит ее к отправке в Рим и дает ей последнюю минуту с сыном. Поскольку Софонисба не видит другого выхода, она пьет яд. Известие о том, что Сенат предоставил ей свободу, приходит слишком поздно.
=== Первый акт ===
'''Широкая равнина; на заднем плане город Цирта'''
«Сцена 1». После ожесточенного сражения объединенные армии римлян под командованием Сципиона и массилийцев под командованием короля Массиниссы захватывают город Цирта, который защищали массилийцы и их король Сифак. Массинисса призывает римского генерал-лейтенанта Лелио преследовать беглецов и арестовать предателя Сифаса. Но, похоже, в этом больше нет необходимости, потому что солдат приносит окровавленное пальто Сифаса. Массинисса, сомневающийся в его смерти, приказывает искать его тело.
«Сцена 2». Массиниссе приходится думать о своей бывшей невесте Софонисбе, дочери Гаструбала. После их расставания она вышла замуж за Сифаса и убедила его восстать против римлян. Тем не менее, как победитель, Массинисса хочет быть великодушным и простить ее (Ария Массинисса: «E’vendetta d’ogn’ altra più forte»).
'''Кабинет во дворце Сифаса'''
«Сцена 3». Софонисба оплакивает мужа и злится на Массиниссу, которого винит в его смерти. Сестра Сифаса, Сирена, пытается ее успокоить. Она напоминает Софонисбе о добродетелях Массиниссы. Хотя ей следует злиться на него за то, что он когда-то отверг ее любовь, она не может игнорировать его качества. Когда Софонисба замечает прибытие Массиниссы, она пытается избежать его, но ее сдерживает Кирена.
«Сцена 4». Массинисса указывает Софонисбе, что Сифас однажды украл и его корону, и его возлюбленную. Но теперь он смог отомстить. Поэтому он готов простить ее. Софонисба не хочет ничего об этом знать. Вместо этого она говорит ему убить и ее. Ни при каких обстоятельствах они не хотят стать римским победным трофеем. Массинисса отвечает, что он друг римлян, а не их раб. Сенат знает об их прежней связи и не будет противиться этому. Он обещает ей, что она никогда не будет оставлена на милость консула. Гнев Софонисбы испаряется. На признание Массиниссы в любви она реагирует осторожно, но доброжелательно (Ария Софонисба: «Intesi: ti basti»).
«Сцена 5». После ухода Софонисбы Сирена противостоит Массиниссе. Она все еще надеялась на его любовь. Однако Массинисса отвечает, что его чувства определены судьбой.
«Сцена 6». Сирена чувствует себя преданной Массиниссой (Ария Сирене: «Chi d’insano amor delira»).
'''Римский лагерь; впереди великолепная открытая палатка консула; на заднем плане река Румель|Амсага с военным мостом'''
«Сцена 7». Консул Сципион прибывает в лагерь с большой свитой под звуки военной музыки. Он объявляет – после погребения павших – великое празднование победы и жертвоприношения. Пока солдаты разжигают костры и устанавливают жертвенные алтари, отдельные гладиаторы сражаются друг с другом (хор римских воинов: «Morendo rinasce» – хор: «Voi del Tebro amici Dei»).
«Сцена 8». Лелиус сообщает Сципионе, что Сифас все еще жив. Он поменялся пальто с пальто одного из своих людей, чтобы сбежать, но его уже поймали и собирались привести. В качестве меры предосторожности Сципионе запер свою палатку.
«Сцена 9». Римские стражники приводят связанного Сифаса, и Сципион требует объяснений своего предательства. Сифас отвечает, что только любовь заставила его сделать это. Он не мог отказаться от желания Софонисбы помочь Карфагену. Затем Сципионе снимают кандалы и позволяют ему свободно жить в Цирте. Его чувства вины было достаточным наказанием (Ария Сципионе: «La Calma invola all’alma»).
«Сцена 10». Сифас оплакивает свою судьбу. Он тоскует по Софонисбе, но боится, что она за это время могла перейти на другую сторону (Ария Сифас: «Terrore m’inspira»).
=== Второй акт ===
'''Двор дворца Сифасиса с двойным рядом колонн и статуй'''
«Сцена 1». Сифас, Сирена и Лелио узнали о запланированной свадьбе Софонисбы и Массиниссы. Они действительно хотят их предотвратить. Сифас хочет пойти в храм, а Лелио Сципионе должен просить о помощи (Ария Сифас: «Al ruscello un tronco, un sasso»).
«Сцена 2». Сирена призывает Лелио поторопиться, потому что она больше не может выносить свою ревность (Ария Сирена: «L’istesso tormento»).
«Сцена 3». Лелио жалеет Сирену. Он сравнивает силу ревности со стремлением к славе. Оба чувства борются за господство в сердце (Ария Лелио: «Sempre nel nostro seno»).
'''Великолепный Храм Солнца по описаниям поэтов; галереи, заполненные зрителями; двойная лестница на заднем плане'''
«Сцена 4». В начале свадебной церемонии Софонисбы и Массиниссы прибывают священники (припев: «Nume adorabile»). Когда пара выходит вперед, Софонисба колеблется. Однако Массинисса считает, что только этот брак сможет спасти ее от рабства. После короткой молитвы духу своего предположительно умершего мужа Сифаса Софонисба Массинисса протягивает руку.
«Сцена 5». Затем появляется сам Сифас и прерывает церемонию.
«Сцена 7». Сципион указывает Сифаку, что тот все еще находится под его властью и не имеет права брать в руки меч без его команды. Он предупреждает Массиниссу не терять благосклонности Рима из-за своего поведения. Он уходит вместе с Сифасом и Лелио.
''Сцена 8.'' В полном замешательстве Массинисса переосмысливает свои противоречивые чувства (Ария Массинисса: «Se amar non sà»).
'''Руины в Цирте; на заднем плане небольшая гавань на берегу реки Амсага'''
«Сцена 9». Сифас сбежал с Софонисбой и их маленьким сыном. Он хочет добраться до побережья через тайный подземный ход и оттуда отправиться на корабле в Карфаген. Софонисба следует за ним неохотно, потому что видит, что бегство задевает ее честь.
=== Третий акт ===
'''Узкая тропинка в густом темном лесу'''
''Сцена 1.'' Цирена показывает Сципионе и Лелио выход тайной тропы, где они хотят дождаться беглецов (Ария Цирена: «Senti: aspetta»).
«Сцена 2». Когда появляются Сифас и Софонисба, их арестовывают скрывающиеся там солдаты Сципиона. Между Сципионом и Сифаком вспыхивает словесная война по поводу их разных (римских и африканских) представлений о чести и законе. Наконец, Сифас должен сопровождать Сципиона в его лагерь, а Софонисбу увозят в Цирту, а ребенка передают Лелио.
«Сцена 3». Софонисба и Сифас оплакивают судьбу своего ребенка, прежде чем им тоже придется расстаться, и Сципион уводит Сифаса (Ария Сифас: «Rendimi il figlio, o barbaro»).
«Сцена 4». Пока Софонисба ждет, чтобы ее увезли, она проклинает свою судьбу. Она не только потеряла свое звание и власть королевы, но также потеряла мужа и сына (Арье Софонисба: «Sventurata invan mi lagno»).
'''С одной стороны холмы между римским лагерем и городом Цирта; на другой стороне Массинисса и лагерь Сципиона'''
«Сцена 5». Сципион хвалит Массиниссу за то, что тот подавил свои чувства и отказался от Софонисбы. Он объясняет ему, что африканцы — рабы любви, подобно тому, как римляне находятся во власти жажды славы. Поскольку первое он преодолел, Сципионе следует проявить такую же силу и даровать Софонисбе свободу. Сципион ответил, что это решение остается за Сенатом. Массинисса указывает, что он поклялся Софонисбе, что скорее убьет ее, чем отдаст в рабство. Эту клятву он не нарушит ни при каких обстоятельствах (Ария Массинисса: «Dì che dall’onde algenti»).
«Сцена 6». Сципион думает о том, как спасти ситуацию. Он хочет держать Массиниссу под присмотром, пока пленные не сядут на борт. Если другого решения не видно, он хочет сдаться (Ария Сципионе: «All’indomito destriero»).
'''Зал Королевского дворца'''
«Сцена 7». Пока Софонисба снова оплакивает свою судьбу, она получает письмо от Массиниссы, содержащее смертельный яд. Это означает, что в крайних случаях она может покончить с собой (Accompagnato Sofonisba: «Che fier destin!»).
«Сцена 8». Входит Лелио, чтобы отвезти Софонисбу на корабли. Она может заранее попрощаться с сыном.
«Сцена 9». Сирена просит у Софонисбы прощения за предательство. Однако Софонисба не сердится на нее, а указывает на сосуд с ядом, который освободит ее от позора. Затем она просит Кирену присмотреть за сыном и прощается с ним (сын Каватине Софонисбы: «Madre, che feci mai» - Ария Софонисба: «Darti, o figlio, un'amplesso io vorrei»).
''Сцена 10.'' После долгого колебания Софонисба пьет яд (Accompagnato Sofonisba: «Софонисба, che aspetti?»).
«Сцена 11 «ультима».» Сифас, Лелио, Сципионе и Массинисса прибывают слишком поздно и сообщают, что Сенат предоставил ей свободу. Но Софонисба не сожалеет о своем поступке. Таким образом, она могла бы, по крайней мере, умереть королевой (Квинтет: «Ma piangete? Ах нет: прекратить»). Придворные дамы выводят умирающую женщину до того, как опера заканчивается хором римских воинов (Припев: «Ah d’ Aletto – il core à in peto»).
== Дизайн ==
=== Оркестр ===
Оркестровый состав оперы включает следующие инструменты:
* Деревянный духовой инструмент|Деревянные духовые инструменты: два гобоя, два фагота
* Духовой инструмент|Духовые духовые: две валторны (духовой инструмент)|горны
* Струнный инструмент|Струнные
* Континуо бас|Бассо континуо
=== Музыка ===
«Софонисба» Траэтты имеет ряд особенностей, которые были новыми для того времени. Трехчастная вступительная «Симфония» уже необычна. Со второй частью Аллегро оно превращается непосредственно в шумную батальную музыку, полностью подчиненную действию, что также необычно для начала оперы-серии. Фактически «Симфония» появляется только в двух частях, поскольку третья часть уже является частью действия. Траэтта снова использует музыку медленной средней части в квинтете финальной сцены, когда другие персонажи оплакивают смерть Софонисбы.
Отсутствие счастливого конца также нетипично для оперы-серии. Вместо этого главный герой чуть не покончил жизнь самоубийством на сцене без выходной арии после долгого аккомпаньято во время квинтета. Должно быть, это тогда шокировало зрителей. Трагедия усугубляется каватиной ее сына (вероятно, добавленной позже) и тем фактом, что ее поступок в конечном итоге оказывается ненужным. Это было приемлемо для зрителей только потому, что она сделала это перед смертью. выводят живым. Персонаж Софонисбы уже музыкально представлен в ее ариях в первых двух действиях. Это не традиционные стилизованные арии, а скорее высокоэмоциональные пьесы с восклицательными вставками («urlo francese») без промежуточной оркестровой ритурнели.
Траэтта был вдохновлен французским оперным стилем для своих нововведений. Последовательность речитативов и арий, типичная для оперы-серии, во многом упразднена в пользу драматизации действия. Сцены 7–10 первого акта и 4–8 второго акта, а также последние пять сцен образуют связные музыкальные блоки. Последний даже заканчивает оперу без единой сольной арии. Это масштабный внутренний монолог Софонисбы. Эти блоки структурированы оркестровыми частями и созерцательными хорами или интегрированными в действие речитативами, часто составленными в форме выразительного аккомпанемента. Для арий характерна сильная трактовка текста в смысле драматического сюжета. Во многих случаях Траэтта отказывался от привычной формы арии да капо|да капо в пользу множества различных -сочиненные формы, включая Короткое Рондо (музыка) | Форма Рондо, популярная в опере-буффа. Во время финального трио второго акта Софонисба и Сифас покидают сцену, оставляя отчаявшегося Массиниссу закончить одна часть.
О том, что новшества еще не были общепринятыми на момент создания, свидетельствует и тот факт, что именно эти элементы были поменяны местами в новых настройках либретто Бальдассаре Галуппи и Антонио Борони.
== История работы ==
Томмазо Траэтта написал эту оперу ко дню именин курфюрста Карла Теодора (Пфальц и Бавария) | Карла Теодора в 1762 году. Это было 4 ноября. Однако премьера состоялась только на следующий день, 5 ноября 1762 года, в придворном театре Мангейма. Либретто написал местный придворный поэт. Маттиа Верази. Это адаптация либретто Антонио Марии Дзанетти и Джироламо Франческо Дзанетти к одноименной опере, которая была сыграна во время карнавального сезона 1745/1746 годов в театре Сан-Джованни Гризостомо в Венеции на музыку Никколо Джоммелли. Материал рассказывает об исторической нумидийской царице Софонисбе, дочери карфагенского полководца Гасдрубала (сына Гисгона)|Гасдрубала. Оно широко использовалось в литературе и музыке. Верази упомянул XIX век в предисловии к либретто. и ХХ. Книга III Десятилетие Тита Ливия|Исторический труд Ливия «Ab urbe condita (Ливий)|Ab urbe condita».
На премьере пели Доротея Вендлинг (Софонисба), Пьетро Сарселли (Сифас), Лоренцо Тонарелли (Массинисса), Элизабет Августа Вендлинг (Певица, 1746 г.) | Элизабет Сарселли (Чирена), Винченцо Казелли (Сципионе) и Пьетро Паоло Карноли (Лелио). Декорации выполнил Лоренцо Квальо. Хореографом гладиаторских боев был Франсуа Андре Букетон. Отсюда же произошли балеты «Telemaque dans l’ile de Calipso» (музыка: Карло Джузеппе Тоески) и «Ceyx et Alcyone» (музыка: Кристиан Каннабих), показанные между действиями. Дальнейшие выступления состоялись 25 августа, 6 ноября и, возможно, 20 ноября 1763 года.
В музыкально-историческом романе Вильгельма Гейнзе «Хильдегарда фон Гогенталь» 1796 года капельмейстер Локманн высоко оценивает эту оперу:
В либретто отсутствует каватина «Madre, che feci mai» (III:9), исполненная маленьким сыном Софонисбы. Хейнзе в своем романе Локманн говорит, что сцены 8 и 9 были добавлены Никколо Джомелли: «Восьмая и девятая сцены, над которыми работал Джомелли, прекрасны и отличаются приятным стилем». имя = "Пайпер" />
Автограф рукописи партитуры не сохранился. В Берлинской государственной библиотеке (муз. г-жа 22001), в Баварской государственной библиотеке|Баварской государственной библиотеке (муз. г-жа 6244) и в Библиотеке Конгресса имеются экземпляры, которые отличаются друг от друга, но все они содержат предположительно добавленные каватина маленького сына включена. Музыковед Хьюго Гольдшмидт опубликовал фортепианные сокращения частей оперы из серии «Памятники музыки в Баварии» в 1913 и 1916 годах.
Бальдассаре Галуппи переложил либретто на музыку для карнавального сезона 1764 года в Турине. Это была его вторая опера на эту тему (либретто первой 1753 года написал Гаэтано Роккафорте). В его версии отсутствуют хоры, гладиаторские бои, каватина сына Софонисбы и квинтет последней сцены. Кроме того, состоялся обмен текстами некоторых арий. Этот переработанный текст также стал основой для новой постановки Антонио Борони для Венеции в том же году, в которой массовые сцены были удалены, а трио в финале второго акта было сведено к дуэту. Взамен первый акт получил две новые сцены с заключительной арией Софонисбы. Также либретто Джованни Гуальберто Боттарелли для спектакля 1765/1766 годов в Театре Его Величества|Королевском театре в Лондоне Показанная одноименная опера Маттиа Венто, вероятно, основана на тексте Верази.
В последнее время опера исполнялась редко. Имеется аудиозапись спектакля 1972 года под управлением Франко Караччоло (дирижер) | Франко Караччоло с Джейн Марш в главной роли. В 2006 году в Национальном театре Мангейма состоялась новая сценическая постановка. в постановке Анук Никлиш с декорациями Роланда Эшлимана и костюмами Ёсио Ябары. Вольфрам Колосей был музыкальным руководителем. Пели Ирис Купке (Софонисба), Чарльз Рид (певец)|Чарльз Рид (Сифас), Яцек Лащковски (Массинисса), Корнелия Птассек (Цирена), Мартин Вёльфель (Сципион) и Кристоф Виттманн (Лелио).
== Записи ==
* 3 марта 1972 г. - Франко Караччоло (дирижер) | Франко Караччоло (дирижер), Оркестр «Алессандро Скарлатти» Неаполя делла РАЙ.
Джейн Марш (Софонисба), Лайош Козма (Сифас), Маргарет Бейкер Дженовези (Массинисса) , Маэгерит Гульельми (Чирена), Оралия Домингес (Сципионе), Антонио Кукуччо (Лелио), Мария Касула (маленький сын Софонисбы).
== Литература ==
* Байрон Кантрелл: «Томмазо Траэтта и его опера «Софонисба» (Мангейм, 1762 г.)». Диссертация Калифорнийского университета, Лос-Анджелес, 1957 г.
* Йорг Ридльбауэр: «Trajettas Sofonisba в Мангейме». В: Людвиг Финшер, Бербель Пелькер, Йохен Ройтер (ред.): «Моцарт и Мангейм. Отчет Конгресса, Мангейм, 1991 г.» (= «Источники и исследования по истории придворного оркестра Мангейма». Том 2). П. Ланг, Франкфурт, 1994 г., ISBN 3-631-46597-1, стр. 81–85.
== Цифровые копии ==
* [https://mdz-nbn-resolve.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10577538-6 Либретто (итальянский), Мангейм, 1762 г.] Цифровая копия Мюнхенского центра оцифровки
* [https://mdz-nbn-resolve.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11432410-4 Либретто (французский), Мангейм, 1762 г.] Цифровая копия Мюнхенского центра оцифровки
* * [http://digital.slub-dresden.de/id426605985 Стенограмма партитуры (отрывки). Mus.1-F-82,30-1.] Цифровая копия Саксонской государственной библиотеки – Дрезденская государственная и университетская библиотека|Дрезденская государственная и университетская библиотека
*
Анна Амалия Аберт: «История оперы». Bärenreiter/Metzler, Кассель/Штутгарт, 1994, ISBN 3-7618-1182-9, стр. 82.< бр /> Вильгельм Гейнзе: «Хильдегарда фон Гогенталь». Вторая часть, с. 9–18 ( Аманда Холден (ред.): «Путеводитель по опере викингов». Викинг, Лондон / Нью-Йорк, 1993, ISBN 0-670-81292-7, стр. 1111.
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Sofonisba_(Traetta)[/url]
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия