'''''Встреча в сарае для дров''''' (柴房會) — это знаменитый отрывок из традиционной оперы Теочью, рассказывающий историю Ли Лаосаня (李老三), скромного торговца, который проводит ночь в дровяном сарае гостиницы и неожиданно встречает беспокойный призрак Мо Эрняна (莫二娘). Мо Эрнян изначально была респектабельной женщиной, но Ян Чун (陽春), купец из Янчжоу обманул ее, лишил ее денег и привязанности, и бросил, что привело ее к самоубийству в горе и гневе. Ее мстительный дух сохраняется, и в дровяном сарае она встречает честного и добросердечного Ли Лаосаня, рассказывающего о своих обидах и умоляющего его о помощи в отмщении. Ли Лаосань с готовностью соглашается и отвозит свое призрак в Янчжоу, чтобы отомстить.
Самое классическое выступление в пьесе принадлежит известному клоуну Теочью | оперному клоуну Теочью Фан Чжаньжун (:zh:方展荣|方展榮), чья «лестничная акробатика» (梯子功) в исполнении на бамбуковой лестнице высотой двадцать футов ярко изображает ужас персонажа, становясь кульминацией всей пьесы. Народная легенда гласит, что история «Встречи в сарае для дров» возникла в старом доме в городе Санрао (:zh:三饶镇|三饒鎮), уезд Раопин, город Чаочжоу | Теочью, известном среди местных жителей как «Сломанный барабан» (擂破鼓). Говорят, что купец У Эр (吳二), ставший причиной смерти Мо Эрняна, был уроженцем Саньрао. В северо-восточном углу его резиденции была отведена специальная комната для умиротворения призрака Мо Эрняна. Поскольку жители деревни били там в барабаны, чтобы отогнать духов, это место стало известно как «Сломанный барабан».
== Сюжет ==
«Встреча в дровяном сарае» уже давно стала классикой оперного репертуара Теочью, и за несколько поколений спектаклей было создано множество версий, каждая из которых имеет вариации сюжета и акцентов.
Ли Лаосань, главный герой пьесы, — уличный торговец, который бродит с места на место, чтобы заработать на жизнь. Его первые строки ярко описывают его невзгоды жизни: "Чтобы заработать на жизнь, я путешествую повсюду; мои плечи служат кувшинами для зерна, мои ноги бесконечно спешат. Я покупаю румяна, игральные кости и пудру для лица, чтобы заработать небольшую прибыль на ежедневную еду". (為生計,走四方,肩膀作米瓮,兩足走忙忙。專買胭脂朥骰共水粉,賺些微利度三餐). Осиротевший с детства, он всю жизнь холостяк — «тридцать без жены, сорок без ребенка» (三十無妻、四十無兒) — и выживает постоянным трудом, «как курица, ведущая своих птенцов: только работая, можно есть». (雞母帶雞仔,有辦才有食, это идиома Теочью).
Однажды ночью он ищет ночлег в гостинице «И Цзи» (義記客店), но гостиница полна. Поскольку он знакомый клиент и неоднократно просит, трактирщик неохотно предлагает ему комнату в дровяном сарае, месте, по слухам, населенном привидениями, и даже отказывается от платы. Хоть и робкий, Ли Лаосань соглашается ради отдыха и экономии денег.
В полночь появляется обиженный призрак Мо Эрняна. Их разговор, известный как «Дуэт в дровяном сарае» (柴房對唱), является драматическим центром пьесы. Сначала Ли Лаосань не осознает, что она призрак, и предполагает, что трактирщик послал кого-то потребовать арендную плату. Когда он, наконец, понимает ее истинную природу, он сходит с ума от ужаса.
В знаменитой версии Фан Чжаньжун страх Ли Лаосаня передан с необычайными нюансами. Он взбирается по бамбуковой лестнице высотой почти в два чжана, выполняя знаменитую «технику лестницы»: висит вверх ногами, зацепляется одной ногой, вращается наверху — сложные трюки, выполняемые с комической выразительностью. Артистизм Фанга заключается в том, чтобы сохранять паническое, клоунское поведение персонажа даже во время выполнения опасных акробатических трюков. Через движения, выражение лица и речь он ярко воплощает в жизнь ужас Ли Лаосаня.
Видя, что Ли Лаосань честен и добр, Мо Эрнян показывает, что она не желает ему зла. Она рассказывает о своей трагедии: когда-то респектабельная молодая женщина была похищена для занятий проституцией, а затем доверила свои сбережения купцу из Янчжоу Ян Чуну в надежде на искупление. Ян Чун взял у нее деньги и бросил ее в гостинице. В отчаянии она утопилась, и ее дух оказался в ловушке в дровяном сарае.
Во время этого дуэта Фан Чжаньжун использует тонкие изменения во взгляде и выражении лица, чтобы изобразить трансформацию Ли Лаосаня от жалкого страха к праведному негодованию, когда он слушает ее историю.
Движимый состраданием, Ли Лаосань решает помочь ей, несмотря на опасность. Мо Эрнян превращается в клубок голубого дыма и скользит под свой зонтик. На сцене это традиционно демонстрируется ее легкими, парящими шагами в сочетании с движениями зонтика Ли Лаосань, создавая иллюзию духа, растворяющегося в тумане в поисках убежища.
Затем Ли Лаосань вместе с призраком Мо Эрняна отправляется в Янчжоу. В конце концов они достигают места назначения, позволяя обиженному духу отомстить и восстановить справедливость.
== Окончания ==
В знаменитой версии Фан Чжаньжуна и версии телетрансляции действие прекращается в тот момент, когда Ли Лаосань соглашается взять призрак Мо Эрняна, чтобы отомстить. На последнем изображении Мо Эрнян превращается в клубок бледного дыма и скользит под зонтик Ли Лаосаня, когда они вместе покидают сцену; никаких сцен мести не следует. Более поздние творческие адаптации добавили сиквелы — например, оперная труппа Пунин Теочью (普寧潮劇團) выпустила версию, в которой Мо Эрнян перерождается и в конечном итоге женится на Ли Лаосане — но такие разработки не принадлежат к оригинальной народной традиции.
В первый день Нового 2021 года Оперный театр Гуандуна Теочью (廣東潮劇院) представил на канале CCTV «Новогодний оперный гала-концерт 2021» новую адаптированную пьесу «Радостные новости в дровяном сарае», основанную на классической пьесе «Встреча в сарае для дров». Эта версия резко расходится с традиционной концовкой. Чтобы соответствовать праздничной, благоприятной атмосфере Праздника Весны, тема меняется с «жажды мести» на «принесение хороших новостей». Сюжет превращается в сюжет гармонии и праздника, недоразумения разрешаются, и все персонажи заканчивают счастливо. То, что изначально было моментом испуга, становится моментом радостного откровения, и спектакль завершается тем, что Ли Лаосань и Мо Эрнян вместе празднуют праздник и распространяют радостные вести, создавая теплое и веселое праздничное настроение.
В народной традиции «Сломанного барабана» в городе Санрао, Раопин, история продолжается далеко за пределами сценической версии. Ли Лаосань, прототипом которого считается местный торговец по имени Хуан Циньрао (黃勤饒), прячет призрак Мо Эрнян в своем зонтике и возвращает ее в Санрао. Купец У Эр, чьим прототипом был ученый эпохи ранней Цин, внезапно умирает в ту же ночь. И все же дух Мо Эрняна не покидает его. Полагая, что У Эр построил свою грандиозную резиденцию на ее деньги, она настаивает на том, что дом по праву принадлежит ей, и отказывается уезжать. Семья Ву вызывает шигуна (мастера ритуалов), чтобы изгнать призрака, но его силы оказываются недостаточными. Даже после того, как он бил в ритуальный барабан до тех пор, пока тот не раскололся, Мо Эрнян оставался неподвижным. В конце концов, у семьи Ву нет другого выбора, кроме как освободить комнату в северо-восточном углу резиденции, обставить ее кроватью, шторами и туалетным столиком и полностью посвятить ее духу Мо Эрняна. С тех пор местные жители прозвали резиденцию «Сломанный барабан» — имея в виду «призрак, которого невозможно прогнать даже после того, как барабан разобьют на куски».
== Расширенные творческие работы ==
=== Побочная история встречи в сарае для дров ===
«Побочная история встречи в дровяном сарае» (柴房會外傳) — это расширенный творческий проект, в котором используются современные анимационные технологии для создания формы «живого наследия» классической оперы Теочью. В художественном отношении он представляет собой сплав традиционной региональной оперы с цифровыми медиа. Хотя анимационная версия представляет собой всего лишь короткометражный фильм продолжительностью около четырех минут, она получила золотую награду на 5-м Национальном конкурсе оригинальной анимации студентов колледжей. Он сохраняет оригинальный вокальный стиль и музыкальный колорит оперы Теочью, в то время как его изысканные визуальные эффекты и юмористические движения персонажей, такие как переосмысленные в цифровой форме жесты клоунских ролей, придают старой пьесе новое ощущение веселья. В рамках некоторых инициатив в области цифрового наследия микрофильмы, вдохновленные «Побочной историей встречи в дровяном сарае», также были сняты такими учреждениями, как Оперный театр Гуандун Чао, с целью продвижения культуры Чаошань через платформы коротких видео.
=== Радостные новости в дровяном сарае ===
«Радостные новости в дровяном сарае» (柴房喜報) — это недавно адаптированная версия, созданная Оперным театром Гуандуна Чао для Новогоднего оперного гала-концерта CCTV 2021 года. Основанный на отрывке из классической пьесы «Встреча в дровяном сарае», он представляет собой «новую адаптацию старой пьесы». Чтобы соответствовать праздничной атмосфере Праздника Весны и праздничному тону, ожидаемому от праздничной программы, адаптация существенно отличается от традиционной версии.
В то время как оригинальная «Встреча в дровяном сарае» представляет собой драму мести, построенную на темах трагедии и справедливости (Мо Эрнян, когда-то респектабельная женщина, обманывается, эксплуатируется и в конечном итоге вешается в дровяном сарае, становясь обиженным духом), «Радостные новости в дровяном сарае» превращают повествование в повествование о празднике и благоприятных новостях. Чтобы соответствовать настроению лунного новогоднего гала-концерта, тяжелая тема мести заменена радостным мотивом «принесения хороших новостей». Поскольку тематическое ядро меняется, перерабатываются также сюжет и концовка. В традиционной версии Ли Лаосань, скромный торговец, встречает призрак Мо Эрнян в дровяном сарае и, преодолев свой страх, решает перенести ее дух в Янчжоу, чтобы добиться справедливости. В «Радостных новостях в дровяном сарае» Мо Эрнян больше не является обиженным призраком, а переосмысливается как несущий благословения — «дух удачи» или благоприятная фигура. История вращается вокруг радостных новостей, заканчивающихся не печалью, а празднованием, подчеркивая темы обновления, воссоединения и гармонии.
=== Судьба в дровяном сарае ===
«Судьба в дровяном сарае» (柴房緣), продолжение «Встречи в сарае для дров», является традиционным оперным произведением Теочью. Он продолжает сюжетную линию классического отрывка, сосредотачиваясь на сверхъестественном романе, соединяющем царство живых и мертвых. В «Встрече в дровяном сарае» Мо Эрнян, неспособная отдохнуть из-за своей неразрешенной несправедливости, встречает Ли Лаосаня в дровяном сарае и ищет его помощи. Продолжение «Судьба в дровяном сарае» рассказывает историю реинкарнации Мо Эрнян, ее воссоединения с Ли Лаосань, а также неожиданных поворотов, которые в конечном итоге привели их к тому, что они стали мужем и женой. Повествование отражает давние народные верования в «добрые дела, приносящие удачу» и «судьбу, предопределенную небесами».
Призраки
Страницы с непроверенными переводами
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Firew ... _Encounter
Встреча в сарае для дров ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 108553
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия