Закон о защите языка в Андорре относится к закону, регулирующему использование каталонского языка|каталонский язык в многоязычном обществе Андорры.
=== Первые меры защиты ===
Еще до принятия закона о защите языка были приняты меры по укреплению каталонского языка и культуры Андорры. Исторически сложилось так, что испанские и французские школы являются двумя нынешними силами в системе образования этого штата. Следовательно, в школах Андорры в основном преподавали два языка: испанский | испанский и французский | французский. В 1972 году Генеральный совет запустил «Программу андорранизации», термин, принятый Хименесом-Сальседо, 2018: 162 -->, который хотел сделать серию уроков по преподаванию каталонской и андоррской культуры обязательными в испанских и французских школах Андорры. Спустя 10 лет Генеральный совет штата начал формировать собственную сеть школ. Для этой сети также разработан отдельный, специфический набор правил.
Сегодня школьная система Андорры является самой сильной силой. Из 11 314 учащихся, начавших 2025/2026 учебный год, 4 524 были зарегистрированы по системе Андорры, 3 353 — по французской системе и 3 143 — по испанской системе.
=== 1990-е ===
В 1993 году Генеральный совет Андорры объявил каталонский официальным языком государства в статье 2.1 «Официального закона Андорры». Этот принцип получил дальнейшее развитие в последующие годы. В том же году каталанский язык стал языком системы образования Андорры. В 1994 году был принят еще один закон, который также затрагивает систему образования. Каталанскому языку отдается приоритет как язык общения, и он становится обязательным языком андоррского образования. В 1997 году был принят закон об университетах, объявляющий каталанский языком университетов.
16 декабря 1999 г. был принят центральный и всеобъемлющий закон о защите языка: «Llei d'ordenament de l'ús de la llengua Official». Llei d'ordenament de l'us de la llengua Official: https://www.bopa.ad/bopa/012002/Pagines/1B83E.aspx Он следует примерам каталонскогоLLEI 7/1983, 18 апреля, denormalització lingüística a Catalunya: https://portaljuridic.gencat.cat/ca/doc ... ntId=12299, Балеарские островаЛлей, 3/1986, 29 апреля, нормализация лингвистики на Балеарских островах: https://www.caib.es/sites/institutestud ... rs_-61609/ и ВаленсияLlei 4/1983, 23 ноября, d’Ús i Ensenyament del Валенсия: https://dogv.gva.es/va/resultat-dogv?id ... url_lista= Политика защиты языка. Цель этого андоррского закона – сделать каталонский язык более представленным. В частности, использование языка следует распространить на институциональный контекст и обеспечить, чтобы во всех государственных учреждениях говорили только на каталанском языке. Сфера труда также включена в Закон о защите языка. Для некоторых профессиональных сфер знание каталонского языка стало обязательным, хотя в зависимости от профессии существуют различия. Некоторые вакансии требуют только устных знаний, тогда как другие требуют как устных, так и письменных знаний. Другая цель этого закона заключалась в том, чтобы язык играл большую роль в повседневном контексте. В статье 12.1 каталанский язык определен как язык всей социальной и публичной деятельности
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Sprachsch ... in_Andorra
Закон о защите языка в Андорре ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 55566
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия