Ой Верше Миы, ВершеВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Автор темы
wiki_en
Всего сообщений: 109598
Зарегистрирован: 16.01.2024
 Ой Верше Миы, Верше

Сообщение wiki_en »

*лирический
*свадебная музыка

'''Ой Верше Мий, Верше''' (
Песня относится к категории семейных и свадебных песен.
После изгнания лемков со своей Лемковщины |исторической родины в результате так называемого «добровольного» обмена населением между Польшей и Советской Украиной|депортации из Польши в СССР (1944-1946) и этнической чистки в ходе операции Висла|Операция «Висла» (1947 г.), песня «Верше мий, верше» стала символом тоски народа по утраченной родине.

== История записей и выступлений ==

=== Ранняя история ===

Первое известное печатное упоминание о песне появляется в сборнике «Венгерско-русские народные песни: с очерком жизни венгерских русских и этнографической картой Венгрии», изданном издательством Гей верше мой, верше,

Моя зеленая верше,

Ужъ мѣ такъ не буде,

Якъ мѣ было перше.

Отпало Яблушко

От сладкой яблони;

Ужъ мѣ такъ не буде,

Якъ мѣ было влони.
Эй, верше мой, верше,

Мой зеленый вершина,

Уж ми так не буде,

Як ми было перше.

Отпало Яблушко

От сладкой яблоки;

Уж ми так не буде,

Як ми было влоны.
Эй, гора, моя гора,

Моя зеленая гора,

Так больше не будет,

Как было раньше.

Яблоко упало

От сладкой яблони;

Так больше не будет,

Как это было в прошлом году.
В
Первая аудиозапись песни была сделана
Запись сделана в Лемковском районе|Лемковщине в селе Ропица Гурна|Ропица Горна (ранее Ропика Руска), ныне Горлицкий повят Малопольского воеводства, Польша. Фоноцилиндр № 445 продолжительностью 2 минуты 35 секунд содержал четыре песни: «Эй Боже Боже Ныч Не Маме» («Ей Боже Боже нич не маме» «О Боже, Боже, У нас Ничего»), «Эй Як от Сказки». Пиду» («Эй як от тале піду» «Эй, как я пойду»), «А Верше Мий Верше» (Ах, Гора Моя Гора) и «Наша Хата Билена» («Наша хата билена»). » «Наш дом побелен»).
В 1928 году в Нью-Йорке|Нью-Йорке на лейбле Columbia Records|Columbia была выпущена пластинка на 78 об/мин, содержащая две песни Лемков. На первой стороне – «За горами, за лисами» (За горами, за лесом), а на второй – «Ой верше, мы верше» в исполнении дуэта участниц хора Нью-Йоркского собора Анны Дран. и Джоанна Карляк с оркестровым сопровождением. Фактически, почти во всех последующих сольных исполнениях песни использовались одни и те же слова. However, є значима diversity в стилі тексту і мелодиі і rhythm в folklore and musical notations.

Впервые мусорная мелодия песни была запущена Климентом Квиткой в ​​1922 Говорящая обстановка для mixed voices была создана по Михаилу Hayvoronsky в коллекции "Украинские народные песни Лемкивщина и Закарпатья" («Украинские народные песни Лемковщины и Закарпатья»), получены в 1930s Эй, поймай, ей, поймай,

к нам почему не придешь?

То ли оца боишь,

или о мне не стоишь?

Оце ше не боим,

а о тебе стоим,

Лем ше злых языков,

эй, наивецей боим.
Ey, shuhay, ey, shuhay,

do нас chom ны prydzesh?

Chy she otsa boyish,

chy o mnye ны stoyish?

Отце его сей бойм,

a o tebe stoyim,

Lyem she zlykh yazykokh,

ey, nayvetsey boyim.
Hey, lad, hey, lad,

why won't you come to us?

Если вы испытывали беду,

or do you not care for me?

Я не имею в виду мать,

but I care for you,

Only the evil tongues,

hey, I fear the most.
Это энтузиазм, что подобный plot є також в одних версиях этой песни, записанной в Lemkivshchyna, в особенности Michael Hayvoronsky and Orest Hyzha: Яничку, златовлас,

Почему не ходишь к нам?

Эти мамы боишь,

Этого не стоишь?

Мамы ся не боя

И о тебе стою.

Лем ся преокрутные

Злых языков боя.
Yanychku, zlatovlas,

Chom ne khodysh do nas?

Tsy sya mamy boyish,

Tsy o mya ne stoyish?

Mamy sya не boyu

I o tebe stoyu.

Lem sya preokrutni

Злык yazykiv boyu.
Golden-haired Yanychko,

Wy don't you come to us?

Вы можете попасть в мать,

I'm not afraid of mother,

And I care for you.

Only I fear

The evil tongues.

=== Modern Times ===
The song, with its most widely славный authentic text today, был включён в коллекцию "Lemko Songs" («Лемковские певцы») ( Ой, стих мой, стих,

Мой зеленый стих,

Юж мы так не будет,

Как мы было первое.

Ибо первое мы было,

Барз мы хорошо било,

От своей мамы,

Не ходить было.

Не ходить было,

Куда я ходила,

Не любить било,

Кого я любила.

Не ходить было

Горами, тропами,

Не любить парня

С черными бровями.
Ой, vershe miy, vershe,

Miy zelenyy vershe,

Yuzh mi tak ne bude,

Yak mi было pershe.

Bo pershe mi было,

Barz mi хорошо было,

Od svoyey mamychky,

Ne khodyty было.

Ne khodyty было,

Kudy ya khodyla,

Не любы было,

Koho ya lyubyla.

Ne khodyty было

Хорамы, стежкамы,

Не любиты хлоптаются

Z черным бровым.
Oh mountain, my mountain

My green mountain.

Это должно быть непременно

As it was before.

Для того, чтобы я могу сделать,

Это было хорошо для меня

From my mother's time

Он не был longer.

No longer walking

Where I used to go,

No longer loving

Whom I used to love.

No longer walking

Through mountains, paths,

No longer loving

The boy with black eyebrows.
Песня понравилась его широкая популярность после того, как была разработана Квитка Cisyk в современном состоянии. Після того, що він був включений в repertoire of множества ukrainian performers as often performed на різних фестивалях і змаганнях. В частности, Джамала заняла первое место в конкурсе «Новая волна» | «Новая волна», а
Песня «Ой Верше Мий, Верше» — одна из самых популярных на певческих телешоу, в том числе X-Factor (украинский сериал) | «X-Factor» и Голос Крайны | «Голос Крайны». Эту песню исполнили многие артисты, в том числе
=== Другие известные исполнители ===
Песня широко известна в хоровых обработках: Михаила Гайворонского,
== Записи ==
"Ей Боже Боже нич не маме",

"Эй як от сказки піду",

''"А верше мій верше"'',

"Наша хата билена"

(Попурри, включающее «Ой Верше Мий, Верше»'')
* Пластинка фоноцилиндра № 445 (XXIII) из фонографической коллекции * Переиздан на компакт-диске в 2011 г. Анна Дран

(сопрано),

Джоанна Карлиак

(альт)
(За хорами, за лисами / ''Ой верше, мы верше'')
* Виктор Гладык (менеджер)
* Трек: "''Ой верше, мій верше"'' ("''Ой верше, мы верше"'')
* Лейбл: Columbia Records|Columbia / 20282-F * Оркестр под управлением Жака Беласко
* Трек B3: ''"Ой, Верше Мий, Верше"''
* Лейбл: Urania Records ‎– США 5137'' (Красные Маки / ''Ой Верше Мий, Верше'')
* Трек B: ''"Ой, Верше Мий, Верше"''
* Этикетка: Житомирский завод бытовой техники
* Пластинка 78 об/мин, 27602-03 (тенор)
* Фортепианный аккомпанемент Жаннин Лакур
* Трек B2: ''"O, My Mountain Top"''
* Лейбл: London Recordings|London MLP 10037 (Трио (музыка)|трио)
(Украинские песни)
* Трек 3: ''"Ой верше ми, верше"''
* Этикетка: Мелодия-Д 6499-6500 (меццо-сопрано)
(''Ой Верше Мий, Верше'')
* Фортепианный аккомпанемент Калины Чички-Андриенко. * Запись на концерте украинских композиторов в изгнании.
(квартет)
(''Ой Верше Мий, Верше'')
* Организовано * Центральный государственный кинофотофоноархив Украины * Трек A5: ''"My High Mountain"''
* Этикетка: Мидни — P-0102 (Пение ансамбля "Лемковина")
* Трек B1: ''"Ой Верше Мій, Верше"''
* Обработка Ярослава Ярославенко
* Этикетка: Мелодия С30 23677 005 * Трек 10: ''"Верше, мій верше"'' ("Я пою холмам")
* Лейбл: KMC Records ‎– KMC 1002 CD (Я так по тебе скучаю)
* Трек 29: ''"Oj, Wersze Mij, Wersze"''
* Соло: Петр Хойняк, Михал Олесневич
* компакт-диск (Там, на Лемковине)
* Трек 7: ''"Ой Верше Мій Верше"''
* Этикетка: Towarzystwo Karpackie'' «Будмо!» Ансамбль
(Эй, музыканты, играйте подольше)
* Трек 4: ''"Верше"''(''"Верше"'')
* Этикетка: Таки Спаравы – CDND 0616/02 (Силой любви...)
* Трек B2: ''"Ой верше, мій верше"''
* Этикетка: Альфа-Омега '' (Фольклорный сундук)
* Трек 3: ''"Ой, Верше Мій, Верше"''
* Этикетка: Same Tak!'' Ансамбль
(Соседка)
* Трек 6: ''"Ой Верше, Мій Верше" ("Песня на гору")''
* Лейбл: Origen Music (Худаки не люди)
* Трек 9: ''Верше''
* CD'' (Сердце Матери)
* Трек 13: ''"Ой, верше ж мій, верше"''
* Метка: Формат Нэша * Трек 1: «Мий Верше» (feat. Svitlana Damyduk)
* Label: Lemongrass (music)|Lemongrassmusic (choir)
(Sings)
* Track 15: ''"Oy Vershe Miy, Vershe"''
* Label: Nash Format CD'' (Free)
* Track 15: ''"Ой стих мой, стих"''
* Label: Rostok Records'' * Bonus Track 15: ''"Стихотворение, Мой Стихотворение"''
* Label: Moon Records Украина|Moon Records - MR 5117-2 CD'' (Expelled from Paradise / Lemko Songs)
* Track 14: ''"Ой, Стих мой, Стих"''
* Label: Kosmata design (Soul of the Ukrainian People)
* Track 4: ''"Ой стих мой стих"''
* Label: V Studio'' (Bittersweet Romance)
* Bonus track 19: ''"Ой стих мой, стихотворение"''
* Label: Nash Format, МА'' * Track 1: ''"Oj Wersze, Mij Wersze"''
* Label:
== Films ==

* Documentary film ''"Oy Vershe Miy, Vershe"'' («Ой стих, мой стих»)''.'' Director
== Song on SoundCloud ==

* * * * * *

=== '''Books:''' ===

* Michael Hayvoronsky (1930) "Украинские folk songs of Lemkovshchyna and Zakarpattya: mixed chorus [unaccompanied]" ( * *
* "Украинские folk songs from Lemkovshchyna" ( * Onufry Tymko (1954). "Наша коллекция. * "Lemko folk songs" ( * "Lemko songs" ( * Orest Hyzha (1972) "Украинские folk songs from Lemkovshchyna" (
=== Примечания: ===

Ukrainian folk songs
Lemkos
Kvitka Cisyk songs
Jamala songs

Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Oy_Vershe_Miy,_Vershe
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.