Международно-правовое соглашение о внесении изменений в существующие международные договоры (дополнительный документ/доп ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 53967
- Зарегистрирован: 13.01.2023
Международно-правовое соглашение о внесении изменений в существующие международные договоры (дополнительный документ/доп
== '''Международно-правовое соглашение о внесении изменений в существующие международные договоры (дополнительный документ/дополнительное соглашение)''' ==
«Дополнительный правовой акт» (дополнительный документ) является неавтономным средством внесения изменений в соответствии с международным правом
Дополнительные документы являются частью так называемой договорной цепочки
Их толкование осуществляется в соответствии с пунктом 3 статьи 31, буквами (а) и (b), 39, 40 WÜRV
Дополнительные инструменты следует отличать от независимых протоколов, соглашений о поправках и неофициальных политических деклараций, поскольку они не представляют собой независимые соглашения, а скорее основываются на первоначальном соглашении.
=== Определение ===
В международном праве дополнение (дополнительный, последующий договор) является автономным инструментом внесения поправок в существующий договор и образует часть продолжающейся цепочки договоров. Он служит для дальнейшего развития, уточнения или обновления положений договора без создания нового независимого договора
== Терминология ==
Термин «Дополнительный инструмент» не является кодифицированным термином Венской конвенции о праве международных договоров (WÜRV), а скорее собирательным термином, используемым в практике и доктрине международного права. Оно включает в себя множество различных названий, под которыми государства и международные организации дополняют, изменяют или конкретизируют существующие международные договоры, такие как: «Протокол», «Инструмент о внесении поправок», «Дополнительное соглашение (англ. Amendment)DOI: 10.1093/law/9780198848349.003.0015», «Дополнительное соглашение», «Приложение (на английском языке: Addendum)», «Дополнение (на английском языке: Supplement)» или «Обмен примечаниями»
Таким образом, дополнительный инструмент – это инструмент международного права, который продолжает существующий договор, не создавая новой, независимой договорной основы. Его юридическое действие развивается исключительно в отношении первоначального контракта и является неотъемлемой частью продолжающейся цепочки контрактов (Treaty Chain).
== Классификация в международном праве ==
В международном праве официальное подписание договора не является обязательным для соблюдения его положений. Государства также могут добиться обязательного эффекта по международному праву посредством поведения в соответствии с договором или частичного применения положений договора, если договор предусматривает это. Таким образом, согласие также может подразумеваться (молчаливо)
Дополнительные документы (дополнительные документы/дополнительные соглашения) обычно заменяют ратификацию первоначального договора. Новая ратификация требуется только в том случае, если первоначальный договор прямо предусматривает это. Во всех остальных случаях ссылки на первоначальный договор достаточно для создания обязательного действия.
== Обязательный эффект без официальной подписи ==
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров (WÜRV), официальная подпись не является обязательной для заключения договора. Согласно Венской конвенции о праве договоров#Статья 11|Статья 11 WÜRV, согласие государства на обязательность договора может быть выражено в различных формах - таких как ратификация, принятие, одобрение, присоединение или «любая другая согласованная форма». Таким образом, подписание является лишь одной из возможных, но не единственной формой согласия.
Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 12|Статья 12 WÜRV разъясняет, что подпись имеет прямую обязательную силу только в том случае, если это прямо предусмотрено договором или договаривающиеся стороны согласились на это. Если такое регулирование отсутствует, обязательный эффект может возникнуть и другим способом
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров #Article 18|Article 18 WÜRV, государство обязано даже до официальной ратификации не нарушать цель и предмет договора при условии, что оно ясно выразило свое согласие на заключение договора. Это означает, что обязательная сила в соответствии с международным правом может возникнуть даже без официальной подписи, если государство сделало свое согласие узнаваемым посредством своего поведения или посредством других согласованных процедур.
== Переоформление дополнительных документов/дополнительных соглашений ==
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров (WÜRV), повторная ратификация изменения контракта или дополнительного документа (дополнительного документа/дополнительного соглашения) требуется только в том случае, если соответствующий контракт прямо предусматривает это.
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 11|Статья 11 WÜRV, согласие государства на обязательность для себя договора или поправки к договору может принимать различные формы, включая ратификацию, принятие, одобрение или присоединение. Таким образом, ратификация является лишь возможной формой согласия, но не обязательным требованием.DOI: 10.1093/law/9780198739104.003.0034.
Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 39|Статья 39 WÜRV разъясняет, что договоры могут быть изменены по соглашению договаривающихся сторон. Форма этого согласия будет зависеть от условий первоначального договора или соглашения, достигнутого между сторонами. Если дополнительная ратификация не предусмотрена в дополнительном документе, согласно «Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 25|Статья 25 WÜRV – Временное применение договоров», согласие договаривающихся сторон считается уже полученным посредством первоначальной ратификации или посредством других согласованных процедур.
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 40|Статья 40, Параграф 2 WÜRV, поправки к договору являются обязательными для всех договаривающихся сторон, если в договоре не предусмотрено иное. Поэтому новая ратификация необходима только в том случае, если этого прямо требует дополнительный документ/дополнительное соглашение. Если такое положение отсутствует, дополнительный документ вступает в силу без дальнейшей ратификации и становится частью существующей договорной цепочки
== Функция ==
Дополнительные документы/дополнительные соглашения (Дополнительные инструменты) служат, в частности:
* изменение отдельных условий договора,
* дополняющие технические или административные регламенты,
* уточнение неясных формулировок,
* адаптация контракта к новым обстоятельствам,
* продолжение и дальнейшее развитие существующей цепочки контрактов.
Они позволяют договаривающимся сторонам развивать существующий контракт без необходимости заключения нового контракта.:
== Юридическая сила ==
Дополнительные документы (дополнительные документы/дополнительные соглашения) имеют юридическую силу только в связи с первоначальным договором. Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Article 26|Article 26 WÜRV («Pacta sunt servanda»https://doi.org/10.1007/978-3-662-55160-8_29), договаривающиеся стороны обязаны исполнить договор в его действующей редакции.
При ссылке на первоначальный договор, согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 31|Статья 31, Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 39|Статья 39 и Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 40|Статья 40 WÜRV, все договаривающиеся стороны, указанные в ней, автоматически становятся частью договорной цепочки, даже если они не перечислены снова в дополнительном документе.
Поэтому нет необходимости снова перечислять все договаривающиеся стороны первоначального договора поименно в дополнительном документе. Обязательный эффект обусловлен непрерывностью цепочки контрактов, а также существующим согласием договаривающихся сторонhttps://doi.org/10.1093/jnlids/idr023.
Согласно «Венской конвенции о праве договоров#статья 39|статья 39 WÜRV», договоры могут быть изменены по соглашению сторон, причем форма согласия определяется положениями первоначального договора. Отдельная ратификация требуется только в том случае, если первоначальный договор явно требует возобновления согласия или ратификации.
«Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 40|Статья 40, параграф 2 WÜRV» разъясняет, что поправки к договору являются обязательными для всех договаривающихся сторон, если в договоре не предусмотрено иноеhttps://books.google.de/books?id=EGSPEQAAQBAJ. Поскольку ратификация является лишь одной из возможных форм согласия согласно Венской конвенции о праве международных договоров #Статья 11 | Статья 11 WÜRV, повторная ратификация необходима только в том случае, если это прямо предусмотрено.
== Форма и процедура ==
Дополнительные документы должны:
* быть в письменной форме,
* обратитесь к исходному договору,
* назвать положения, которые подлежат изменению или дополнению,
* быть передано на хранение ответственному депозитарию.
== Вступление в силу ==
Вступление в силу дополнительного международного соглашения (Дополнительного документа) основывается на положениях первоначального договора или на правилах, изложенных в самом дополнительном соглашении. Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 24|Статья 24 WÜRV, договор – а, следовательно, и изменение договора – вступает в силу в момент, предусмотренный в договоре, или в момент, согласованный договаривающимися сторонами. Если прямое положение отсутствует, соглашение вступает в силу, как только будут предприняты все необходимые действия по согласию.
«Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 39|Статья 39 WÜRV», договаривающиеся стороны имеют право самостоятельно определять дату вступления в силу поправки к договору. Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 40|Пункт 2 статьи 40 WÜRV разъясняет, что поправки к договору становятся обязательными для всех договаривающихся сторон, если первоначальный договор не предусматривает иных положений.
== Разграничение ==
Дополнительные инструменты отличаются от других международных соглашений:
* '''Поправка к договору''' – формальное изменение существующего договора.
* '''Дополнительный протокол''' – независимый дополнительный инструмент, который может создавать новые обязательства.
* '''Дополнительное соглашение''' – дополнительный, но самостоятельный договор.
* '''Дополнение (англ. Addendum)''' – административное дополнение, не имеющее обязательной силы по международному праву.
В принципе, следует отметить, что такое продление или изменение контракта не предусматривает указания.
== Изменение договора и приоритет последующих соглашений ==
В международном праве существующие договоры могут быть изменены, дополнены или отменены только последующими международными соглашениями.
'''Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 39|Статья 39 WÜRV («Общее правило об изменении договоров»)''' договаривающиеся стороны могут изменить договор в любое время посредством заключения нового соглашения. Форма согласия зависит от положений первоначального договора. Это положение формирует международно-правовую основу для внесения изменений в существующие соглашения, включая зависимые дополнительные документы. Каждое изменение договора само по себе должно быть международным договором, который отвечает тем же требованиям согласия, обязательств и эффективности, что и первоначальный договор (Венская конвенция о праве международных договоров #Article 11|Article 11 WÜRV). Договор может быть изменен по соглашению сторон; К изменению обычно также применяются правила первоначального контракта.
«Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 30|Статья 30 WÜRV», применяется принцип «Lex posterior derogat legi Priori». Последующие международные соглашения имеют преимущественную силу над предыдущими правилами, если договаривающиеся стороны не договорились об ином.
«Статья 30 WÜRV» прямо регулирует применение последующих контрактов на один и тот же предмет и ясно дает понять, что последующие правила применяются, если не оговорено иное. Предыдущие договорные положения остаются в силе только в той степени, в которой они не были явно или молчаливо изменены или отменены последующими соглашениямиDOI: 10.1093/jnlids/idr023.
'''Систематическое значение принципа lex posterior derogat legi Priori''' Принцип lex posterior derogat legi Priori (Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 30|Статья 30 WÜRV)
* регламентирует хронологический порядок последующих договоров на одну и ту же тему,
* обеспечивает последовательное дальнейшее развитие договорного права,
* тесно связан с принципом «Pacta sunt servanda» (Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 26|Статья 26 WÜRV), который требует выполнения в действующей в настоящее время версии,
* и образует основу для договорных цепочек, в которых каждое последующее соглашение продолжает или обновляет существующую правовую базу[https://www.nkf.ch/app/uploads/2022/09/ ... L-2011.pdf Шауб, «О примате ЕКПЧ над другими международными договорами» (2011)].
«Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 40|Статья 40, Параграф 2 WÜRV» далее предусматривает, что договорные поправки являются обязательными для всех договаривающихся сторон, если первоначальный договор не предусматривает иные требования.
В связи с принципом «Pacta sunt servanda» (Венская конвенция о праве международных договоров #Article 26|Article 26 WÜRV) из этого следует, что договоры всегда должны соблюдаться в их текущей версии, которая получила дальнейшее развитие в более поздних соглашениях. Таким образом, цепочка договоров образует непрерывную хронологическую последовательность, в которой каждое новое соглашение обновляет или заменяет предыдущие положения.
== Связь с международным обычным правом ==
Дополнительные инструменты могут взаимодействовать с обычным международным правом, особенно когда текущее поведение государств и их молчаливое согласие изменяют или интерпретируют существующие положения договора.
Как указывает Крутоф (2016), международное обычное право может развиваться параллельно с существующими договорами, что приводит к динамичному толкованию в значении пункта 3 статьи 31 (b) WÜRV[https://scholarship.richmond.edu/cgi/vi ... blications Crootof, ''2016'']. Ридберг (2024) также подчеркивает, что, согласно статье 18 WÜRV, государства обязаны не нарушать цель и задачи договора даже до того, как будет дано формальное согласие - особенно если существуют механизмы молчаливого принятияDOI: 10.1017/S0020589324000289.
== Депозит и ответственное хранение ==
Многие многосторонние договоры часто подаются в Организацию Объединенных Наций или другие международные организации. Депозитарий берет на себя такие задачи, как регистрация, архивирование и уведомление договаривающихся сторон.
Дополнительные документы, а также международные договоры также могут храниться в разных местахDOI: 10.1007/978-3-642-19291-3_80. Депозит служит документацией, обеспечивающей подлинность и доступность для договаривающихся сторон.
=== В основном можно выделить три формы хранения: ===
«Международные организации» Многие многосторонние договоры депонируются в международных организациях, таких как Организация Объединенных Наций, Европейский Союз, НАТО или специализированных технических организациях. Депозитарий берет на себя такие задачи, как регистрация, архивирование, публикация и уведомление договаривающихся сторон.
'''Отдельные государства''' В случае двусторонних или более мелких многосторонних соглашений государство-участник также может выступать в качестве депозитария. Это государство сохраняет оригинал Договора и любых дополнительных документов и информирует другие Договаривающиеся стороны о любых изменениях или дополнениях.
«Третьи стороны (например, нотариусы или согласованные хранители)»» Если договаривающиеся стороны прямо соглашаются на это, нейтральные третьи стороны также могут выступать в качестве хранителей. Это может быть, например, международно признанный нотариус, дипломатическое представительство или другое юридическое лицо. Такие решения в основном выбираются тогда, когда никакая международная организация не участвует или когда желателен особый нейтралитет[https://opil.ouplaw.com/display/10.1093 ... 31690-e694 Oxford Public International Law: Depositaries].
Выбор депозитария зависит от типа контракта, количества договаривающихся сторон и политической или организационной структуры/воли. Крайне важно, чтобы депозитарий был четко назван, а цепочка договоров была полностью задокументирована.
== Эффект от истечения срока и отсутствия возражений ==
Многие международные контракты предусматривают, что против изменений контракта или дополнительных инструментов (дополнительных инструментов) можно опротестовать в течение определенного периода времени. Если в течение этого периода не будет высказано никаких возражений, изменение считается принятым.
Таким образом, истечение периода возражений приводит к молчаливому согласию (подразумеваемому принятию). По истечении срока стороны договора связаны измененными положениями и обязаны соблюдать договор в его обновленной редакции.
Отсутствие реакции со стороны государства юридически рассматривается как согласие, поскольку договор прямо определяет такое «молчание как согласие». Это положение обеспечивает юридическую определенность и позволяет эффективно обновлять многосторонние договоры без необходимости проведения новой официальной ратификации каждой договаривающейся стороной.DOI: 10.1093/iclqaj/44.3.540.
== Подразумеваемое согласие и процедура конфиденциальности ==
Согласно статье 11 и статье 39 Венской конвенции о договорном праве (WÜRV)https://doi.org/10.1007/978-3-642-19291-3_20, согласие на обязательность исполнения контракта также может быть дано неявно («молчаливое согласие»), при условии, что контракт предусматривает процедуру отсутствия возражений или молчания.
Во многих многосторонних природоохранных и технических договорах изменения вступают в силу автоматически, если в течение определенного периода не выдвинуто никаких возражений. Эта процессуальная модель признана в международном праве действительной формой согласия, как, например, у Боумана (1995), Фитцмориса (1997[https://brill.com/view/journals/ario/2/ ... -p275_.xml DOI: Fitzmaurice 1997], 1998doi:10.1163/9789004640931_009|DOI: Фитцморис 1998) и Болинтиану (1974)doi:10.2307/2199829|DOI: Болинтиану 1974 подтвержден.
Он способствует правовой определенности и эффективности, избегая повторных формальных процедур ратификации. Комиссия международного права Организации Объединенных Наций (ILC) прямо признала эту практику в своих комментариях к статьям 39–40 WÜRV (Ежегодник ILC, 1966 год, том II, стр. 249–261).
== Терминология ==
== Классификация в международном праве ==
* |last=Джонстон
|первый=Д. М.
|год=2023
|title=Согласие и обязательства в мировом сообществе: классификация и анализ международных инструментов
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|location=Кембридж
|isbn=157105054X
|url=https://books.google.com/books?id=psf7EAAAQBAJ
|язык=ru
|quote=Обеспечивает комплексную теоретическую основу для классификации международно-правовых инструментов, включая договоры, протоколы, дополнительные инструменты и меморандумы о взаимопонимании (МОВ). Исследуется, как обычное международное право, молчаливое согласие и договорная практика создают обязательные юридические последствия в международном праве и как государства выражают свою готовность связывать себя обязательствами посредством формальных и неформальных инструментов.
* |last=Брёльман
|first=Кэтрин М.
|год=2009
|title=Правотворческие договоры: форма и функции в международном праве
|journal=Скандинавский журнал международного права
|объем=78
|проблема=3–4
|страницы=379–402
|url=https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm ... id=1334266
|doi=10.1163/090273509X12448154397241
|язык=ru
|quote=Обсуждает функцию различных форм договоров и показывает, как различные инструменты, включая дополнительные протоколы, могут иметь правовые последствия, даже если они не считаются договорами сами по себе. Анализируется взаимодействие формы, функции и государственной практики в возникновении и дальнейшем развитии международно-правовых обязательств.
* [https://doi.org/10.17169/refubium-30549 Возможные косвенные правовые последствия не имеющих обязательной юридической силы инструментов в соответствии с международным правом (Zimmermann/Jauer, 2021)]
* |last=Клабберс
|первый=январь
|год=2023
|title=Понятие договора в международном праве
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|location=Кембридж
|isbn=9041102442
|quote=Анализирует, как «внеправовые» или «дополнительные» соглашения оцениваются в рамках Венской конвенции о праве международных договоров (VCLT). Показывает, что молчаливой или явно выраженной ратификации в соответствии со статьями 11–12 ВКПД достаточно для установления обязательных юридических последствий, и исследует дальнейшее развитие договорной практики посредством неформальных инструментов.
* |last=Арсанджани
|first=Майкл Х.
|год=2011
|title=Право международных договоров, выходящих за рамки Венской конвенции
|издатель=Издательство Оксфордского университета
|location=Оксфорд
|isbn=9780199588916
|url=https://books.google.de/books?id=ilVwBZ50fy0C
|quote=Обсуждается эволюция договорного права за пределами Венской конвенции, включая практические случаи, когда цепочки договоров и дополнительные протоколы выступают в качестве гибких инструментов продолжения действия. Анализирует, как государства расширяют, адаптируют и реализуют договорные режимы с помощью дополнительных инструментов, которые дополняют или развивают первоначальную договорную структуру.
* |last=Четверть
|first=Эрнст В.
|год=1985
|title=Некоторые проблемы, касающиеся сферы действия международных инструментов по праву международных договоров
|journal=Обзор международного права Нидерландов
|объем=32
|выпуск=1
|страницы=1–27
|doi=10.1017/S0165070X00019729
|jstor=40798158
|язык=ru
|quote=Рассматривает сложные вопросы, касающиеся юридической сферы и определения различных международных инструментов в рамках договорного права, и помогает уточнить категоризацию различных типов соглашений.
* |last=Август
|first=Энтони
|год=1986
|title=Теория и практика неформальных международных инструментов
|journal=Ежеквартальный журнал по международному и сравнительному праву
|объем=35
|выпуск=4
|страницы=787–812
|doi=10.1093/iclqaj/35.4.787
|язык=ru
|quote=Классический анализ неформальных международных инструментов, в котором рассматривается их правовая природа, практические функции и причины, по которым государства часто предпочитают необязательные или квазиобязательные правила формальным договорам.
* |last=Lo
|first=Чи
|год=2017
|title=Толкование договора согласно Венской конвенции о праве международных договоров
|publisher=Спрингер
|location=Сингапур
|isbn=9789811068652
|url=https://link.springer.com/content/pdf/1 ... 6866-9.pdf
|quote=Обсуждается использование дополнительных средств толкования в соответствии со статьей 32 WVK и их значение для подчиненных дополнительных документов. Утверждает, что статьи 31 (Толкование) и 39 (Поправка) VCLT вместе обеспечивают основу для рассмотрения молчаливого согласия как законного выражения согласия государства, при условии, что это ясно из текста договора и его общего контекста.
== Юридические последствия ==
* Шмаленбах, Кирстен. Венская конвенция о праве международных договоров: комментарий, статья 26 – Pacta sunt servanda. Шпрингер, Берлин, 2017 г. DOI: 10.1007/978-3-662-55160-8_29. |chapter=Статья 26 – Pacta sunt servanda
|фамилия=Шмаленбах
|имя=Кирстен
|editor=Дёрр, Оливер
|editor2=Шмаленбах, Кирстен
|title=Венская конвенция о праве международных договоров: комментарий
|publisher=Спрингер
|location=Берлин
|год=2017
|doi=10.1007/978-3-662-55160-8_29
|язык=ru
|quote=Связывает принцип pacta sunt servanda (ст. 26 WVK) с правилом lex posterior (ст. 30 WVK) и утверждает, что контракты в их развитой форме должны соблюдаться. Подчеркивает, что обязанность добросовестного исполнения, закрепленная в статье 26, обязывает государства соблюдать новые правила в рамках договорной цепочки, если только не было согласовано явное отклонение. Подчеркивает динамичный характер договорных обязательств в многоуровневых договорных режимах.
* |last=Хайленд
|first=Ричард
|год=1994
|title=Pacta Sunt Servanda: Медитация
|journal=Журнал международного права Вирджинии
|объем=34
|страницы=405–433
|url=
|quote=Рефлексивное обсуждение принципа pacta sunt servanda, в котором рассматриваются его философские основы и его центральное значение для стабильности и легитимности международного правопорядка.
* |last=Лухашук
|первый=I. Я.
|год=1989
|title=Принцип Pacta Sunt Servanda и характер обязательств по международному праву
|journal=Американский журнал международного права
|объем=83
|страницы=513–518
|publisher=Американское общество международного права
|quote=Исследуются догматические основы pacta sunt servanda и его роль в определении обязательного характера международно-правовых обязательств. Анализируется, как этот принцип структурирует государственное согласие и стабильность договорных отношений в рамках международного правопорядка.
* |last=Альварес-Хименес
|first=Альберто
|год=2012
|title=Использование Международным Судом Венской конвенции при толковании пограничных соглашений: 2000–2010 гг.
|journal=Журнал урегулирования международных споров
|объем=3
|выпуск=2
|страницы=409–436
|doi=10.1093/jnlids/idr023
|язык=ru
|quote=Анализирует судебную практику Международного Суда и показывает, что Суд применяет статью 30 VCLT телеологически: более поздние договоры заменяют более ранние положения ipso iure, если они касаются одного и того же предмета и нет четко выраженной оговорки. Иллюстрирует, как это показывает постоянное обновление международно-правовых обязательств в рамках договорных цепочек.
* |last=Шоб
|first=Майкл
|год=2011
|title=О приоритете Европейской конвенции по правам человека над другими международными договорами
|journal=Швейцарский ежегодник международного права
|объем=67
|страницы=137–164
|url=https://www.nkf.ch/app/uploads/2022/09/ ... L-2011.pdf
|quote=Анализирует столкновение параллельных договорных режимов, таких как ЕКПЧ и договоры ООН, и объясняет взаимодействие lex posterior и lex Specialis. Подтверждает, что статья 30 VCLT фундаментально устанавливает приоритет последующих контрактов, если не применяется специальное правило, тем самым проясняя иерархию и конфликтные вопросы в дублирующихся контрактных системах.
* Краткое описание: Используя закон об авторском праве, обсуждается, как новые многосторонние договоры могут вытеснить старые, если они касаются одного и того же предмета; приводится современный пример применения ст. 30 WVK и принцип заднего лекса. [https://www.researchgate.net/profile/Ja ... with_Legac y_Copyright_Treaties/links/68769bd8ae516743559d1597/Law-Applicable-to-Copyright-Ownership-National-Treatment-Principle-in-Tension-with-Legacy-Copyright-Treaties.pdf Закон, применимый к владению авторскими правами: принцип национального режима в противоречии с устаревшими договорами об авторском праве — Ян Ходермарски (Препринт ResearchGate, 2025 г.)]
* |последний=январь
|first=Хана
|год=2025
|title=Определение применимого права к владению авторскими правами: принцип национального режима в противоречии с предыдущими договорами об авторском праве
|journal=Журнал открытого доступа «Киберленинка»
|объем=2025
|выпуск=1
|страницы=1–20
|url=https://cyberleninka.ru/article/n/law-a ... t-treaties
|quote=Подтверждает принцип приоритета более поздних договоров в случае противоречия международным нормам. Ссылается на статью 30 VCLT как на догматическую основу временной иерархии в многосторонних соглашениях и показывает, как новые договоры вытесняют старые, когда они касаются одного и того же предмета.
* |Автор=Элен Ассенсио
|Title=Статья 31 Венской конвенции о праве международных договоров и международном инвестиционном праве
|Коллекция=Обзор МЦУИС – Журнал права иностранных инвестиций
|Год=2016
|Объем=31
|Число=2
|Страницы=366–389
|DOI=10.1093/icsidreview/siw008
|Язык=ru
* |Автор=Филип Куэйл
|Title=Договоры особого типа: толковательный подход Международного Суда к учредительным документам международных организаций
|Сборник=Лейденский журнал международного права
|Год=2016
|Группа=29
|Номер=3
|Страницы=665–689
|DOI=10.1017/S0922156516000340
|Язык=ru
* Толкование вторичных документов международного права — Дэниел Костелло; Малгозия Фицморис (Лондонский университет Королевы Марии, научный доклад SSRN, 2015). Краткое описание: Исследование правовых последствий «вторичных» и дополнительных документов, уточняющих или расширяющих существующие контракты; показывает, что, согласно статьям 31 и 32 WVK, требуется систематическое толкование таких инструментов, чтобы интегрировать их в существующий договорный контекст и понять их роль в развитии договорных режимов. [https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm ... id=2811743 Интерпретация вторичных документов в международном праве — Костелло и Фицморис (SSRN, 2015)]
* [https://doi.org/10.1007/978-3-662-54937-7_6 Частота последующих соглашений — Катрин Бернер, в: Оксфордский справочник источников международного права (Springer, 2017), стр. 123–148]
* [https://doi.org/10.1093/law/9780199679195.003.0091 Договоры и последующая практика — Георг Нольте (редактор), Oxford University Press, 2013; DOI: 10.1093/law/9780199679195.003.0091]
* |last=Crootof
|first=Ребекка
|год=2016
|title=Изменение без согласия: как обычное международное право изменяет договоры
|journal=Йельский журнал международного права
|объем=41
|страницы=1–44
|url=https://scholarship.richmond.edu/cgi/viewcontent.cgi?params=/context/law-faculty-publications/article/2602/&path_info=Change_Without_Consent___How_Customary_International_Law_Modifices_Treaties__2016.pdf
|quote=Анализирует, как международное обычное право и подразумеваемое поведение могут дополнять или изменять существующие договоры. Объясняет взаимосвязь между договорным правом, основанным на консенсусе, и молчаливым изменением контракта в соответствии с WVK, и показывает, как государственная практика может развивать договорные обязательства даже без формальных изменений.
== Процедура/Вступление в силу ==
* [https://doi.org/10.1007/978-3-642-19291-3_13 Статья 11 – Средства выражения согласия на обязательность для себя договора — Оливер Дёрр и Кирстен Шмаленбах, в: Венская конвенция о праве договоров: комментарий (Springer, 2011)]
* [https://brill.com/view/journals/ario/2/1/article-p275_.xml Изменения к принципам согласия в отношении определенных договорных обязательств — Малгозия Фицморис и Эндрю Фицморис, Австрийский обзор международного и европейского права (1997), стр. 275–300]
* [https://doi.org/10.1163/9789004640931_009 Выражение согласия на обязательность соблюдения договора, как это предусмотрено в некоторых договорах по охране окружающей среды — Малгозия Фицморис, в: Международное право и устойчивое развитие: прошлые достижения и будущие вызовы (Брилл Ниджхофф, Гаага, 1998), стр. 59–84]
* [https://doi.org/10.2307/2199829 Выражение согласия на обязательность для себя договора в свете Венской конвенции 1969 года — Аурел Болинтяну, Американский журнал международного права (1974), стр. 611–625]
* |last1=Элиас
|первый1=Т. О.
|last2=Бос
|first2=Мартен
|год=2017
|chapter=Глава 12
|title=Проблемы, касающиеся действительности договоров
|publisher=Routledge
|location=Лондон
|doi=10.4324/9781315086088-12
|quote=Элиас утверждает, что отсутствие возражений в течение установленного периода – это не просто процедурное упрощение, а признанная форма подразумеваемого согласия. Он ссылается на практику Международного Суда, согласно которой молчание может считаться акцептом, если договор прямо предусматривает такую процедуру.
* |last=Колб
|first=Роберт
|год=2016
|title=Договорное право: Введение
|publisher=Издательство Эдварда Элгара
|location=Челтнем
|isbn=9781785360138
|url=https://www.elgaronline.com/monobook/9781785360145.xml
|quote=Поясняет, что в соответствии со статьей 39 WVK любая форма внесения поправок в договор, включая дополнительные инструменты, не может вступить в силу до тех пор, пока не будут завершены все необходимые действия по согласию. Четко проводит различие между существенными изменениями в договоре и техническими дополнениями и рассматривает последние как дополнительные корректировки в рамках существующих договорных рамок.
* [https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=3330003 Формальное и неформальное изменение договоров перед их вступлением в силу: какие возможности для внесения поправок в CETA? - Федерика Виоли (Амстердамский университет, научный доклад SSRN, 2017)]
* [https://books.google.de/books?id=EGSPEQAAQBAJ Венские конвенции о праве международных договоров: комментарий — Оливье Кортен и Пьер Кляйн (Cambridge University Press, 2025)]
* [https://doi.org/10.1093/iclqaj/44.3.540 Процесс внесения поправок в многосторонние договоры: тематическое исследование — Малкольм Дж. Боуман, Ежеквартальный журнал по международному и сравнительному праву (1995), Vol. 44, № 3, стр. 540–565]
* [https://doi.org/10.1017/S0020589324000289 Расшифровка временных обязательств по статьям 18 и 25 Венской конвенции о праве международных договоров — А. В. Ридберг, International and Comparative Law Quarterly (2024), Vol. 73, № 2, стр. 1–28]
* [https://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/84360 Обязательство не нарушать объект и цель договора в свете статьи 18 VCLT и новых событий — Агнес В. Ридберг (докторская диссертация, Лондонский университет королевы Марии, 2023 г.)]
* |last=Розенн
|first=Шабтай
|год=1970
|title=Депозитарий международных договоров
|journal=Американский журнал международного права
|объем=64
|выпуск=5
|страницы=838–852
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|doi=10.2307/2198920
|quote=Содержит исторический и практический анализ роли депозитария в современной международной договорной практике, включая обязательства по архивированию, регистрации и уведомлению согласно статьям 76-78 VCLT. Подчеркивает, что на практике хранители выполняют функции, выходящие далеко за рамки простого хранения договорных текстов, такие как уведомление о присоединении, оговорках, поправках и других договорных документах.
* [https://doi.org/10.1093/law/9780199573530.003.0156 Венская конвенция 1969 года: статья 77 – Функции депозитариев – Фатсах Угергуз; Сантьяго Вильяльпандо; Джейсон Морган-Фостер, в: Венские конвенции о праве договоров: комментарий (Oxford University Press, 2011), стр. 1715–1753]
* [https://doi.org/10.1093/law/9780199573530.003.0157 Венская конвенция 1986 года: статья 78 – Функции депозитариев – Фатсах Угергуз; Сантьяго Вильяльпандо; Джейсон Морган-Фостер, в: Венские конвенции о праве договоров: комментарий (Oxford University Press, 2011), стр. 1754–1757]
* |last=Кохона
|first=Палита Т.Б.
|год=2006
|title=Некоторые заметные изменения в практике Генерального секретаря ООН как депозитария многосторонних договоров: оговорки и декларации
|journal=Американский журнал международного права
|объем=100
|выпуск=3
|страницы=628–642
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|url=https://www.cambridge.org/core/journals/american-journal-of-international-law/article/abs/some-notable-developments-in-the-practi Глава-генерального-секретаря-как-депозитария-оговорок-и-деклараций-многосторонних договоров/E004EB3C4D1BEE4DAB60CDD0B7B73508
|quote=Анализирует практику Генерального секретаря ООН как хранителя многосторонних договоров, включая порядок оговорок, деклараций и документов о поправках. Показано, как функции хранителя напрямую влияют на архивирование, доступность и управление цепочками контрактов. Уточняется, что Организация Объединенных Наций выступает центральным хранителем многочисленных многосторонних договоров во всем мире, обеспечивая тем самым прозрачность и подлинность международно-правовых актов.
* [https://opil.ouplaw.com/display/10.1093/law:epil/9780199231690/law-9780199231690-e694 Депозитарий — Оксфордское международное публичное право (Oxford University Press, 2023)]
* [https://doi.org/10.1007/978-3-642-19291-3_20 Венская конвенция о праве международных договоров — Оливер Дёрр и Кирстен Шмаленбах (Springer, 2018), стандартный комментарий; DOI: 10.1007/978-3-642-19291-3_20]
== Примеры ==
'''Дополнительные инструменты часто используются для:'''
* технические приложения к международным договорам,
* Разъяснения в многосторонних договорах,
* Обновления, такие как стандарты в соглашениях об охране окружающей среды, торговле или безопасности,
* Дальнейшее развитие событий в международных организациях.
Примеры включают поправки к Монреальскому протоколу, технические приложения к Базельской конвенции и обновления в рамках ВОЗ.[https://doi.org/10.1093/iclqaj/35.4.787 DOI: 10.1093/iclqaj/35.4.787]
* [https://www.id.theclinics.com/article/S0891-5520(11)00005-5/abstract Роль договоров, соглашений, конвенций и других международных инструментов в глобальном здравоохранении — Джен Кейтс и Ребекка Кац, Клиники инфекционных заболеваний Северной Америки (2011), Vol. 25, № 1, стр. 23–36; DOI: 10.1016/j.idc.2010.11.005]
* [https://www.icj-cij.org/node/103193 Проект Габчиково-Надьмарош (Венгрия/Словакия) — Решение от 25 сентября 1997 г. (Международный Суд)]
== Примеры изменений договора ==
* |title=Всемирная торговая организация (ВТО): Протоколы и поправки
|url=https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/legal_e.htm
|веб-сайт=Всемирная торговая организация
|publisher=Всемирная торговая организация
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Обеспечивает доступ к правовым инструментам ВТО, включая протоколы, поправки и соответствующие договорные документы, которые являются частью Соглашения ВТО и его подчиненных соглашений.
* |title=НАТО: Официальные тексты договоров, протоколы и поправки
|url=https://www.nato.int/cps/en/natohq/official_texts.htm
|website=Организация Североатлантического договора
|publisher=НАТО
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Содержит официальные тексты договоров НАТО, протоколов, поправок и других правовых инструментов, составляющих правовую основу Альянса.
== Библиография ==
* |last=Ватт
|first=Сэр Артур
|год=1999
|title=Комиссия международного права, 1949–1998 годы, Том II: Договоры
|издатель=Издательство Оксфордского университета
|location=Оксфорд
|страницы=667–669
|isbn=9780198298625
|quote=Содержит авторитетный отчет о работе Комиссии международного права в области договорного права, включая разработку, уточнение и уточнение положений Венской конвенции. В разделе обсуждается подход Комиссии к договорным функциям, процедурам и догматическим принципам в процессе кодификации.
* |last=Трипель
|first=Генрих
|год=1899
|title=Международное право и национальное право
|publisher=Хиршфельдт
|location=Лейпциг
|quote=Фундаментальная монография раннего немецкого международного права, в которой исследуются отношения между международным правом и внутренним правом и формулируется классическая дуалистическая позиция.
* |last=Кельзен
|first=Ганс
|год=1949
|title=Общая теория права и государства
|publisher=Издательство Гарвардского университета
|location=Кембридж, Массачусетс
|quote=Базовое изложение чистой правовой теории, в которой Кельзен развивает иерархическую структуру правовых норм и концептуальное разделение права и государственной власти.
* |last=Макнейр
|first=Арнольд Д.
|год=1961
|title=Договорное право
|publisher=Кларендон Пресс
|location=Оксфорд
|pages=309-321, 493-505
|quote=Классическое и авторитетное изложение договорного права. Упомянутые разделы охватывают вопросы заключения, действительности и толкования договоров, включая роль согласия, действие оговорок и правовые последствия процедурных недостатков или нарушений при заключении договоров.
* |last=Анзилотти
|first=Дионисио
|год=1964
|title=Интернациональная улица
|издание=4-е
|publisher=Седам
|location=Падуя
|quote=Классический труд итальянской школы международного права, который содержит систематическое изложение Анзилотти дуализма и структурного разделения между международной и внутренней правовыми системами.
* |last=Синклер
|first=Иэн
|год=1984
|title=Венская конвенция о праве международных договоров
|издание=2-е
|publisher=Издательство Манчестерского университета
|location=Манчестер
|страницы=83–113
|isbn=0719014808
|quote=Ведущий комментарий к Венской конвенции о праве международных договоров, содержащий подробный анализ происхождения, структуры и принципов толкования Конвенции. В цитируемом разделе рассматриваются ключевые положения, регулирующие заключение, применение и толкование договоров.
* [https://books.google.com/books/about/Interrogating_the_Treaty.html?id=foo6AQAAIAAJ Неравные договоры — Энтони Ост, в: Исследование договора: очерки современного права международных договоров (Wolf Legal Publishers, Неймеген, 2005), стр. 81–85]
* |last=Август
|first=Энтони
|год=2007
|title=Современное договорное право и практика
|издание=2-е
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|location=Кембридж
|isbn=9781107685901
|quote=Комплексное и ориентированное на практику руководство по праву и практике международных договоров, которое охватывает вопросы переговоров, составления, вступления в силу, оговорок, поправок, толкования и прекращения действия, с обширными ссылками на государственную практику и Венскую конвенцию о праве международных договоров.
* [https://doi.org/10.1163/ej.9789004168046.i-1058.62 Комментарий к Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров — Марк Э. Виллигер (Brill Nijhoff, Лейден, 2009 г.)]
* |last=Виллигер
|first=Марк Э.
|год=2009
|title=Комментарий к Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года
|publisher=Брилл Найхофф
|location=Страдания
|isbn=9789004168046
|quote=Исчерпывающий постатейный комментарий к Венской конвенции о праве международных договоров с историческим контекстом, историей законодательства, прецедентным правом и догматическим анализом каждого отдельного положения.
* |title=Краткие отчеты пленарных заседаний и заседаний Комитета полного состава: первая сессия (Конференция Организации Объединенных Наций по праву международных договоров, 26 марта – 24 мая 1968 года)
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Вена
|год=1968
|series=Официальные записи
|volume=Документ ООН A/CONF.39/11
|quote=Содержит стенограммы и краткие протоколы пленарных и полных заседаний комитетов во время первой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по праву международных договоров и документирует переговоры, приведшие к принятию Венской конвенции по праву международных договоров.
* |title=Краткие отчеты пленарных заседаний и заседаний Комитета полного состава: вторая сессия (Конференция Организации Объединенных Наций по праву международных договоров, 9 апреля – 22 мая 1969 г.)
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Вена
|год=1969
|series=Официальные записи
|volume=Документ ООН A/CONF.39/11/Add.1
|quote=Содержит краткие протоколы пленарных заседаний и заседаний полного комитета во время второй сессии Конференции Организации Объединенных Наций по праву международных договоров и документирует переговоры, приведшие к окончательному принятию Венской конвенции по праву международных договоров.
* |title=Документы Конференции: первая и вторая сессии (Конференция Организации Объединенных Наций по праву международных договоров, 26 марта – 24 мая 1968 г.; 9 апреля – 22 мая 1969 г.)
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Вена
|год=1969
|series=Официальные записи
|volume=Документ ООН A/CONF.39/11/Add.2
|quote=Содержит документы, представленные и рассмотренные Конференцией Организации Объединенных Наций по праву международных договоров во время ее первой и второй сессий, включая рабочие документы, проекты, предложения и пояснительные материалы, которые имели отношение к переговорам по Венской конвенции о праве международных договоров.
* [https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%201155/v1155.pdf Венская конвенция о праве международных договоров (1969 г.) — Серия договоров Организации Объединенных Наций, Vol. 1155, с. 331 (1980)]
== Дальнейшее чтение ==
* |title=Проекты заключений по последующим соглашениям и последующей практике в отношении толкования договоров
|author=Комиссия международного права
|дата=2018
|url=https://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/draft_articles/1_11_2018.pdf
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Нью-Йорк
|type=Проект заключения КМП ООН
|дата доступа=02.01.2026
|quote=Основной текст о роли последующих соглашений и практики в толковании контрактов. Обеспечивает соответствующую аналитическую основу для статей 31 и 32 VCLT и разъясняет, как государственная практика и соглашения определяют содержание договора.
* |title=Аналитическое руководство по работе Комиссии международного права: последующие соглашения и последующая практика в отношении толкования договоров
|author=Комиссия международного права
|url=https://legal.un.org/ilc/guide/1_11.shtml
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Нью-Йорк
|type=Аналитическое руководство ILC
|дата=2018
|дата доступа=02.01.2026
|quote=Обзор работы Комиссии международного права по вопросу важности последующих соглашений и практики для толкования и дальнейшего развития договоров. Обобщает аналитическую основу статей 31 и 32 VCLT и подход Комиссии к государственной практике и соглашениям как средствам толкования.
* [https://www.zew.de/fileadmin/FTP/dp/dp0244.pdf Положения о гибкости в многосторонних природоохранных договорах — Бернхард Бокманн и Пол В. Тернер, Дискуссионный документ ZEW № 02-44 (2002 г.)]
* [https://global.oup.com/academic/product/the-oxford-guide-to-treaties-9780198848349 Оксфордское руководство по договорам — Дункан Б. Холлис (2-е изд., Oxford University Press, 2020 г.)]
* |author=Комиссия международного права
|год=1966
|title=Проекты статей по договорному праву с комментариями
|publisher=Организация Объединенных Наций
|series=Ежегодник Комиссии международного права
|объем=II
|страницы=249–261
|location=Нью-Йорк
|quote=Содержит окончательные проекты статей о праве международных договоров и сопровождающие их комментарии, принятые Комиссией международного права в 1966 году и легшие в основу Венской конвенции 1969 года.
* |author=Комиссия международного права
|год=2018
|title=Проекты заключений по последующим соглашениям и последующей практике в отношении толкования договоров
|publisher=Организация Объединенных Наций
|series=Доклад Комиссии международного права
|others=Документ ООН A/73/10
|url=https://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/draft_articles/1_11_2018.pdf
|location=Нью-Йорк
|quote=Излагает проект выводов и комментариев Комиссии международного права о роли последующих соглашений и практики в толковании договоров в соответствии со статьями 31 и 32 VCLT, а также уточняет стандарты доказывания, значимость толкования и пределы толкования, основанного на практике.
=== Внешние ссылки ===
* |title=Сборник договоров Организации Объединенных Наций
|url=https://treaties.un.org
|website=Сборник договоров Организации Объединенных Наций
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Центральная онлайн-база данных Организации Объединенных Наций, обеспечивающая доступ к многосторонним договорам, хранящимся у Генерального секретаря ООН, включая информацию о статусе, заверенные копии и соответствующие файлы договоров.
* |title=Венская конвенция о праве международных договоров (VCLT)
|url=https://legal.un.org/avl/ha/vclt/vclt.html
|веб-сайт=Библиотека аудиовизуальных материалов ООН по международному праву
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Содержит авторитетные материалы по Венской конвенции о праве международных договоров, включая историческую справку, подготовительные материалы, аналитические заметки и лекции по толкованию и применению WVK.
* |title=Справочник ООН по договорам
|url=https://legal.un.org/ola/UN_Treaty_Handbook.pdf
|website=Организация Объединенных Наций – Управление по правовым вопросам
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Официальное руководство Организации Объединенных Наций по практике договорного права, в котором объясняются процедуры, правила и технические требования для заключения, регистрации, публикации и хранения контрактов в соответствии с международным правом и практикой ООН.
=== Научно-справочные издания ===
* |title=Энтони Ост: «Современное договорное право и практика»
|url=https://www.cambridge.org/core/books/modern-treaty-law-and-practice
|website=Кембриджское ядро
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Обзорная страница стандартной работы Энтони Оста по современному договорному праву с библиографической информацией, обзором глав и доступом ко второму изданию.
* |title=Марк Э. Виллигер: «Комментарий к Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров»
|url=https://brill.com/view/title/10941
|сайт=Брилл
|publisher=Брилл Найхофф
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Обзорная страница Марка Э. Авторитетный постатейный комментарий Виллигера к Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, широко используемый в науке и практике.
* |title=Энциклопедия международного публичного права Макса Планка (MPEPIL)
|url=https://opil.ouplaw.com
|website=Оксфордское международное публичное право
|издатель=Издательство Оксфордского университета
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Комплексный онлайн-справочник с рецензируемыми вкладами в международное право, включая подробный анализ изменений договоров, толкования договоров, последующей практики и соответствующих доктринальных разработок.
=== Договорная практика и вопросы депозитария ===
* |title=Депозитарная практика ООН
|url=https://treaties.un.org/pages/Overview.aspx
|website=Сборник договоров Организации Объединенных Наций
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Содержит обзор функций депозитария, выполняемых Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, включая процедуры подписания, ратификации, присоединения, оговорок, деклараций, исправлений и регистрации договоров.
=== Первоисточники международного права ===
* |title=Венская конвенция о праве международных договоров (1969 г.)
|url=https://www.oas.org/legal/english/docs/Vienna%20Convention%20Treaties.htm
|publisher=Организация американских государств (ОАГ)
|location=Вашингтон, округ Колумбия
|дата=1969
|дата доступа=02.01.2026
|type=Полный текст Венской конвенции о праве международных договоров
|quote=Официальное воспроизведение Венской конвенции о праве международных договоров ОАГ 1969 года, включая аутентичный текст Конвенции, принятый на Конференции Организации Объединенных Наций по праву международных договоров в Вене.
* |title=Комиссия международного права (ILC)
|url=https://legal.un.org/ilc/
|website=Организация Объединенных Наций – Управление по правовым вопросам
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Орган ООН, ответственный за кодификацию и прогрессивное развитие международного права и готовящий проекты статей, комментарии и исследования, которые составляют основу основных международных конвенций.
* |title=Венская конвенция о праве международных договоров (полный текст)
|url=https://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/conventions/1_1_1969.pdf
|веб-сайт=Организация Объединенных Наций – Комиссия международного права
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Официальная PDF-версия полного текста Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров, принятой Конференцией Организации Объединенных Наций по праву международных договоров.
== прецедентное право ==
=== Международный Суд (МС) ===
* [https://www.icj-cij.org/en/case/92 Проект Габчиково-Надьмарош (Венгрия против Словакии)] - Международный суд подтвердил, что последующие соглашения и практика могут изменить или приостановить договорные обязательства (статьи 31 и 39 VCLT). Суд подчеркнул, что договор может развиваться посредством молчаливого согласия и практики.
* [https://www.icj-cij.org/en/case/53 Namibia Opinion (1971)] - Суд сослался на статью 26 WVK («pacta sunt servanda») и признал, что обязательства продолжают существовать даже в изменившихся обстоятельствах, если они не прекращаются в соответствии с договорным правом.
* [https://www.icj-cij.org/en/case/62 Эгейское море – континентальный шельф (Греция против Турции)] – Международный суд постановил, что форма согласия имеет решающее значение для действительности контракта; Молчаливое или неявное согласие может повлечь за собой юрисдикцию при соблюдении согласованной процедуры (ст. 11 ВВК).
* [https://www.icj-cij.org/en/case/87 Катар против Бахрейна (Юрисдикция и приемлемость, 1994 г.)] - Международный суд установил, что обмен письмами и протоколами может представлять собой имеющее обязательную силу международное соглашение даже без формальной подписи или ратификации.
* [https://www.icj-cij.org/en/case/59 Дела о ядерных испытаниях (Австралия против Франции/Новая Зеландия против Франции, 1974 г.)] - Суд установил, что односторонние заявления и последующее поведение могут создавать обязательные обязательства по международному праву.
=== Постоянная палата международного правосудия (StIGH) ===
* [https://www.icj-cij.org/en/pcij-series-a-b Свободные зоны Верхней Савойи и округа Гекс (1932 г.)] - Уточнен принцип, согласно которому последующие соглашения дополняют предыдущие договоры; Инструменты устного перевода являются частью цепочки контрактов.
* [https://www.icj-cij.org/en/pcij-series-a Определенные интересы Германии в польской Верхней Силезии (1926 г.)] - Признано, что даже без явных изменений последовательная последующая практика может интерпретировать или изменять применение договора.
=== Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) ===
* [https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-57619 Серинг против Соединенного Королевства (1989 г.)] - Суд применил доктрину «эволюционного толкования» в соответствии со статьями 31 и 32 VCLT и подчеркнул характер контрактов как живых инструментов.
* [https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-57587 Тайрер против Соединенного Королевства (1978 г.)] - Подтверждено, что конвенции могут развиваться посредством толкования и практики (сравнимо с динамической непрерывностью договорной цепочки).
* [https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-59885 Аль-Адсани против Соединенного Королевства (2001 г.)] - Подтверждено, что международное обычное право и договорное право динамично сосуществуют; более поздние соглашения или развивающиеся нормы могут вытеснить более ранние.
=== Разрешение споров Всемирной торговой организации (ВТО) ===
* [https://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds58_e.htm США – Shrimp (1998)] – Апелляционный орган опирался на статьи 31 и 32 VCLT для толкования условий договора в свете последующей практики и развивающихся экологических обязательств.
* [https://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds26_e.htm EC – Гормоны (1998 г.)] – Применить статьи 31–33 VCLT для определения значения последующих поправок и протоколов; еще раз подчеркнул, что принцип «lex posterior» преобладает в конфликтных торговых обязательствах.
=== Международный трибунал по морскому праву (ITLOS) ===
* [https://www.itlos.org/en/cases/list-of-cases/case-no-10/ Дело о МОКС-заводе (Ирландия против Соединенного Королевства, 2001 г.)] - Суд сослался на статьи 30 и 39 VCLT и подчеркнул, что последующие природоохранные соглашения имеют преимущественную силу в тех случаях, когда предмет регулирования пересекается.
* [https://pca-cpa.org/en/cases/11/ Арбитраж по морскому охраняемому району Чагос (Маврикий против Соединенного Королевства, 2015 г.)] – Подтверждено, что процессуальные обязательства по предыдущим договорам остаются в силе, если они не заменены последующими соглашениями.
=== Арбитражи и другие прецеденты ===
* [https://legal.un.org/riaa/cases/vol_III/1905-1982.pdf Trail-Smelt-Arbitration (Соединенные Штаты против Канады, 1938/1941)] - Признал молчаливое изменение договорных обязательств посредством последовательной государственной практики.
* [https://legal.un.org/riaa/cases/vol_XVIII/417-493.pdf Дело о соглашении о воздушном сообщении (Франция против США, 1978 г.)] – Подтверждено, что последующие соглашения и практика представляют собой законное развитие существующей договорной базы (ст. 31 WVK).
* [https://pca-cpa.org/en/cases/20/ Арбитраж по водам Инда и Кишенганги (Пакистан против Индии, 2013 г.)] – Применен принцип «lex posterior», согласно которому более поздние документы изменяют более ранние механизмы распределения воды.
*
== См. также ==
* Венская конвенция о праве международных договоров
* Lex posterior derogat legi Priori
* Pacta sunt servanda
* Обычное международное право
* Международный договор
* Международное право
Категория:Международно-правовой договор
Категория:Международная организация
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/V%C3%B6lkerrechtliches_Abkommen_zur_%C3%84nderung_bestehender_internationaler_Vertr%C3%A4ge_(Nachtragsurkunde_/_Zusatzvereinbarung)[/url]
== '''Международно-правовое соглашение о внесении изменений в существующие международные договоры (дополнительный документ/дополнительное соглашение)''' ==
«Дополнительный правовой акт» (дополнительный документ) является неавтономным средством внесения изменений в соответствии с международным правом
Дополнительные документы являются частью так называемой договорной цепочки
Их толкование осуществляется в соответствии с пунктом 3 статьи 31, буквами (а) и (b), 39, 40 WÜRV
Дополнительные инструменты следует отличать от независимых протоколов, соглашений о поправках и неофициальных политических деклараций, поскольку они не представляют собой независимые соглашения, а скорее основываются на первоначальном соглашении.
=== Определение ===
В международном праве дополнение (дополнительный, последующий договор) является автономным инструментом внесения поправок в существующий договор и образует часть продолжающейся цепочки договоров. Он служит для дальнейшего развития, уточнения или обновления положений договора без создания нового независимого договора
== Терминология ==
Термин «Дополнительный инструмент» не является кодифицированным термином Венской конвенции о праве международных договоров (WÜRV), а скорее собирательным термином, используемым в практике и доктрине международного права. Оно включает в себя множество различных названий, под которыми государства и международные организации дополняют, изменяют или конкретизируют существующие международные договоры, такие как: «Протокол», «Инструмент о внесении поправок», «Дополнительное соглашение (англ. Amendment)DOI: 10.1093/law/9780198848349.003.0015», «Дополнительное соглашение», «Приложение (на английском языке: Addendum)», «Дополнение (на английском языке: Supplement)» или «Обмен примечаниями»
Таким образом, дополнительный инструмент – это инструмент международного права, который продолжает существующий договор, не создавая новой, независимой договорной основы. Его юридическое действие развивается исключительно в отношении первоначального контракта и является неотъемлемой частью продолжающейся цепочки контрактов (Treaty Chain).
== Классификация в международном праве ==
В международном праве официальное подписание договора не является обязательным для соблюдения его положений. Государства также могут добиться обязательного эффекта по международному праву посредством поведения в соответствии с договором или частичного применения положений договора, если договор предусматривает это. Таким образом, согласие также может подразумеваться (молчаливо)
Дополнительные документы (дополнительные документы/дополнительные соглашения) обычно заменяют ратификацию первоначального договора. Новая ратификация требуется только в том случае, если первоначальный договор прямо предусматривает это. Во всех остальных случаях ссылки на первоначальный договор достаточно для создания обязательного действия.
== Обязательный эффект без официальной подписи ==
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров (WÜRV), официальная подпись не является обязательной для заключения договора. Согласно Венской конвенции о праве договоров#Статья 11|Статья 11 WÜRV, согласие государства на обязательность договора может быть выражено в различных формах - таких как ратификация, принятие, одобрение, присоединение или «любая другая согласованная форма». Таким образом, подписание является лишь одной из возможных, но не единственной формой согласия.
Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 12|Статья 12 WÜRV разъясняет, что подпись имеет прямую обязательную силу только в том случае, если это прямо предусмотрено договором или договаривающиеся стороны согласились на это. Если такое регулирование отсутствует, обязательный эффект может возникнуть и другим способом
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров #Article 18|Article 18 WÜRV, государство обязано даже до официальной ратификации не нарушать цель и предмет договора при условии, что оно ясно выразило свое согласие на заключение договора. Это означает, что обязательная сила в соответствии с международным правом может возникнуть даже без официальной подписи, если государство сделало свое согласие узнаваемым посредством своего поведения или посредством других согласованных процедур.
== Переоформление дополнительных документов/дополнительных соглашений ==
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров (WÜRV), повторная ратификация изменения контракта или дополнительного документа (дополнительного документа/дополнительного соглашения) требуется только в том случае, если соответствующий контракт прямо предусматривает это.
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 11|Статья 11 WÜRV, согласие государства на обязательность для себя договора или поправки к договору может принимать различные формы, включая ратификацию, принятие, одобрение или присоединение. Таким образом, ратификация является лишь возможной формой согласия, но не обязательным требованием.DOI: 10.1093/law/9780198739104.003.0034.
Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 39|Статья 39 WÜRV разъясняет, что договоры могут быть изменены по соглашению договаривающихся сторон. Форма этого согласия будет зависеть от условий первоначального договора или соглашения, достигнутого между сторонами. Если дополнительная ратификация не предусмотрена в дополнительном документе, согласно «Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 25|Статья 25 WÜRV – Временное применение договоров», согласие договаривающихся сторон считается уже полученным посредством первоначальной ратификации или посредством других согласованных процедур.
Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 40|Статья 40, Параграф 2 WÜRV, поправки к договору являются обязательными для всех договаривающихся сторон, если в договоре не предусмотрено иное. Поэтому новая ратификация необходима только в том случае, если этого прямо требует дополнительный документ/дополнительное соглашение. Если такое положение отсутствует, дополнительный документ вступает в силу без дальнейшей ратификации и становится частью существующей договорной цепочки
== Функция ==
Дополнительные документы/дополнительные соглашения (Дополнительные инструменты) служат, в частности:
* изменение отдельных условий договора,
* дополняющие технические или административные регламенты,
* уточнение неясных формулировок,
* адаптация контракта к новым обстоятельствам,
* продолжение и дальнейшее развитие существующей цепочки контрактов.
Они позволяют договаривающимся сторонам развивать существующий контракт без необходимости заключения нового контракта.:
== Юридическая сила ==
Дополнительные документы (дополнительные документы/дополнительные соглашения) имеют юридическую силу только в связи с первоначальным договором. Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Article 26|Article 26 WÜRV («Pacta sunt servanda»https://doi.org/10.1007/978-3-662-55160-8_29), договаривающиеся стороны обязаны исполнить договор в его действующей редакции.
При ссылке на первоначальный договор, согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 31|Статья 31, Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 39|Статья 39 и Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 40|Статья 40 WÜRV, все договаривающиеся стороны, указанные в ней, автоматически становятся частью договорной цепочки, даже если они не перечислены снова в дополнительном документе.
Поэтому нет необходимости снова перечислять все договаривающиеся стороны первоначального договора поименно в дополнительном документе. Обязательный эффект обусловлен непрерывностью цепочки контрактов, а также существующим согласием договаривающихся сторонhttps://doi.org/10.1093/jnlids/idr023.
Согласно «Венской конвенции о праве договоров#статья 39|статья 39 WÜRV», договоры могут быть изменены по соглашению сторон, причем форма согласия определяется положениями первоначального договора. Отдельная ратификация требуется только в том случае, если первоначальный договор явно требует возобновления согласия или ратификации.
«Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 40|Статья 40, параграф 2 WÜRV» разъясняет, что поправки к договору являются обязательными для всех договаривающихся сторон, если в договоре не предусмотрено иноеhttps://books.google.de/books?id=EGSPEQAAQBAJ. Поскольку ратификация является лишь одной из возможных форм согласия согласно Венской конвенции о праве международных договоров #Статья 11 | Статья 11 WÜRV, повторная ратификация необходима только в том случае, если это прямо предусмотрено.
== Форма и процедура ==
Дополнительные документы должны:
* быть в письменной форме,
* обратитесь к исходному договору,
* назвать положения, которые подлежат изменению или дополнению,
* быть передано на хранение ответственному депозитарию.
== Вступление в силу ==
Вступление в силу дополнительного международного соглашения (Дополнительного документа) основывается на положениях первоначального договора или на правилах, изложенных в самом дополнительном соглашении. Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 24|Статья 24 WÜRV, договор – а, следовательно, и изменение договора – вступает в силу в момент, предусмотренный в договоре, или в момент, согласованный договаривающимися сторонами. Если прямое положение отсутствует, соглашение вступает в силу, как только будут предприняты все необходимые действия по согласию.
«Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 39|Статья 39 WÜRV», договаривающиеся стороны имеют право самостоятельно определять дату вступления в силу поправки к договору. Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 40|Пункт 2 статьи 40 WÜRV разъясняет, что поправки к договору становятся обязательными для всех договаривающихся сторон, если первоначальный договор не предусматривает иных положений.
== Разграничение ==
Дополнительные инструменты отличаются от других международных соглашений:
* '''Поправка к договору''' – формальное изменение существующего договора.
* '''Дополнительный протокол''' – независимый дополнительный инструмент, который может создавать новые обязательства.
* '''Дополнительное соглашение''' – дополнительный, но самостоятельный договор.
* '''Дополнение (англ. Addendum)''' – административное дополнение, не имеющее обязательной силы по международному праву.
В принципе, следует отметить, что такое продление или изменение контракта не предусматривает указания.
== Изменение договора и приоритет последующих соглашений ==
В международном праве существующие договоры могут быть изменены, дополнены или отменены только последующими международными соглашениями.
'''Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 39|Статья 39 WÜRV («Общее правило об изменении договоров»)''' договаривающиеся стороны могут изменить договор в любое время посредством заключения нового соглашения. Форма согласия зависит от положений первоначального договора. Это положение формирует международно-правовую основу для внесения изменений в существующие соглашения, включая зависимые дополнительные документы. Каждое изменение договора само по себе должно быть международным договором, который отвечает тем же требованиям согласия, обязательств и эффективности, что и первоначальный договор (Венская конвенция о праве международных договоров #Article 11|Article 11 WÜRV). Договор может быть изменен по соглашению сторон; К изменению обычно также применяются правила первоначального контракта.
«Согласно Венской конвенции о праве международных договоров#Статья 30|Статья 30 WÜRV», применяется принцип «Lex posterior derogat legi Priori». Последующие международные соглашения имеют преимущественную силу над предыдущими правилами, если договаривающиеся стороны не договорились об ином.
«Статья 30 WÜRV» прямо регулирует применение последующих контрактов на один и тот же предмет и ясно дает понять, что последующие правила применяются, если не оговорено иное. Предыдущие договорные положения остаются в силе только в той степени, в которой они не были явно или молчаливо изменены или отменены последующими соглашениямиDOI: 10.1093/jnlids/idr023.
'''Систематическое значение принципа lex posterior derogat legi Priori''' Принцип lex posterior derogat legi Priori (Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 30|Статья 30 WÜRV)
* регламентирует хронологический порядок последующих договоров на одну и ту же тему,
* обеспечивает последовательное дальнейшее развитие договорного права,
* тесно связан с принципом «Pacta sunt servanda» (Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 26|Статья 26 WÜRV), который требует выполнения в действующей в настоящее время версии,
* и образует основу для договорных цепочек, в которых каждое последующее соглашение продолжает или обновляет существующую правовую базу[https://www.nkf.ch/app/uploads/2022/09/ ... L-2011.pdf Шауб, «О примате ЕКПЧ над другими международными договорами» (2011)].
«Венская конвенция о праве международных договоров#Статья 40|Статья 40, Параграф 2 WÜRV» далее предусматривает, что договорные поправки являются обязательными для всех договаривающихся сторон, если первоначальный договор не предусматривает иные требования.
В связи с принципом «Pacta sunt servanda» (Венская конвенция о праве международных договоров #Article 26|Article 26 WÜRV) из этого следует, что договоры всегда должны соблюдаться в их текущей версии, которая получила дальнейшее развитие в более поздних соглашениях. Таким образом, цепочка договоров образует непрерывную хронологическую последовательность, в которой каждое новое соглашение обновляет или заменяет предыдущие положения.
== Связь с международным обычным правом ==
Дополнительные инструменты могут взаимодействовать с обычным международным правом, особенно когда текущее поведение государств и их молчаливое согласие изменяют или интерпретируют существующие положения договора.
Как указывает Крутоф (2016), международное обычное право может развиваться параллельно с существующими договорами, что приводит к динамичному толкованию в значении пункта 3 статьи 31 (b) WÜRV[https://scholarship.richmond.edu/cgi/vi ... blications Crootof, ''2016'']. Ридберг (2024) также подчеркивает, что, согласно статье 18 WÜRV, государства обязаны не нарушать цель и задачи договора даже до того, как будет дано формальное согласие - особенно если существуют механизмы молчаливого принятияDOI: 10.1017/S0020589324000289.
== Депозит и ответственное хранение ==
Многие многосторонние договоры часто подаются в Организацию Объединенных Наций или другие международные организации. Депозитарий берет на себя такие задачи, как регистрация, архивирование и уведомление договаривающихся сторон.
Дополнительные документы, а также международные договоры также могут храниться в разных местахDOI: 10.1007/978-3-642-19291-3_80. Депозит служит документацией, обеспечивающей подлинность и доступность для договаривающихся сторон.
=== В основном можно выделить три формы хранения: ===
«Международные организации» Многие многосторонние договоры депонируются в международных организациях, таких как Организация Объединенных Наций, Европейский Союз, НАТО или специализированных технических организациях. Депозитарий берет на себя такие задачи, как регистрация, архивирование, публикация и уведомление договаривающихся сторон.
'''Отдельные государства''' В случае двусторонних или более мелких многосторонних соглашений государство-участник также может выступать в качестве депозитария. Это государство сохраняет оригинал Договора и любых дополнительных документов и информирует другие Договаривающиеся стороны о любых изменениях или дополнениях.
«Третьи стороны (например, нотариусы или согласованные хранители)»» Если договаривающиеся стороны прямо соглашаются на это, нейтральные третьи стороны также могут выступать в качестве хранителей. Это может быть, например, международно признанный нотариус, дипломатическое представительство или другое юридическое лицо. Такие решения в основном выбираются тогда, когда никакая международная организация не участвует или когда желателен особый нейтралитет[https://opil.ouplaw.com/display/10.1093 ... 31690-e694 Oxford Public International Law: Depositaries].
Выбор депозитария зависит от типа контракта, количества договаривающихся сторон и политической или организационной структуры/воли. Крайне важно, чтобы депозитарий был четко назван, а цепочка договоров была полностью задокументирована.
== Эффект от истечения срока и отсутствия возражений ==
Многие международные контракты предусматривают, что против изменений контракта или дополнительных инструментов (дополнительных инструментов) можно опротестовать в течение определенного периода времени. Если в течение этого периода не будет высказано никаких возражений, изменение считается принятым.
Таким образом, истечение периода возражений приводит к молчаливому согласию (подразумеваемому принятию). По истечении срока стороны договора связаны измененными положениями и обязаны соблюдать договор в его обновленной редакции.
Отсутствие реакции со стороны государства юридически рассматривается как согласие, поскольку договор прямо определяет такое «молчание как согласие». Это положение обеспечивает юридическую определенность и позволяет эффективно обновлять многосторонние договоры без необходимости проведения новой официальной ратификации каждой договаривающейся стороной.DOI: 10.1093/iclqaj/44.3.540.
== Подразумеваемое согласие и процедура конфиденциальности ==
Согласно статье 11 и статье 39 Венской конвенции о договорном праве (WÜRV)https://doi.org/10.1007/978-3-642-19291-3_20, согласие на обязательность исполнения контракта также может быть дано неявно («молчаливое согласие»), при условии, что контракт предусматривает процедуру отсутствия возражений или молчания.
Во многих многосторонних природоохранных и технических договорах изменения вступают в силу автоматически, если в течение определенного периода не выдвинуто никаких возражений. Эта процессуальная модель признана в международном праве действительной формой согласия, как, например, у Боумана (1995), Фитцмориса (1997[https://brill.com/view/journals/ario/2/ ... -p275_.xml DOI: Fitzmaurice 1997], 1998doi:10.1163/9789004640931_009|DOI: Фитцморис 1998) и Болинтиану (1974)doi:10.2307/2199829|DOI: Болинтиану 1974 подтвержден.
Он способствует правовой определенности и эффективности, избегая повторных формальных процедур ратификации. Комиссия международного права Организации Объединенных Наций (ILC) прямо признала эту практику в своих комментариях к статьям 39–40 WÜRV (Ежегодник ILC, 1966 год, том II, стр. 249–261).
== Терминология ==
== Классификация в международном праве ==
* |last=Джонстон
|первый=Д. М.
|год=2023
|title=Согласие и обязательства в мировом сообществе: классификация и анализ международных инструментов
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|location=Кембридж
|isbn=157105054X
|url=https://books.google.com/books?id=psf7EAAAQBAJ
|язык=ru
|quote=Обеспечивает комплексную теоретическую основу для классификации международно-правовых инструментов, включая договоры, протоколы, дополнительные инструменты и меморандумы о взаимопонимании (МОВ). Исследуется, как обычное международное право, молчаливое согласие и договорная практика создают обязательные юридические последствия в международном праве и как государства выражают свою готовность связывать себя обязательствами посредством формальных и неформальных инструментов.
* |last=Брёльман
|first=Кэтрин М.
|год=2009
|title=Правотворческие договоры: форма и функции в международном праве
|journal=Скандинавский журнал международного права
|объем=78
|проблема=3–4
|страницы=379–402
|url=https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm ... id=1334266
|doi=10.1163/090273509X12448154397241
|язык=ru
|quote=Обсуждает функцию различных форм договоров и показывает, как различные инструменты, включая дополнительные протоколы, могут иметь правовые последствия, даже если они не считаются договорами сами по себе. Анализируется взаимодействие формы, функции и государственной практики в возникновении и дальнейшем развитии международно-правовых обязательств.
* [https://doi.org/10.17169/refubium-30549 Возможные косвенные правовые последствия не имеющих обязательной юридической силы инструментов в соответствии с международным правом (Zimmermann/Jauer, 2021)]
* |last=Клабберс
|первый=январь
|год=2023
|title=Понятие договора в международном праве
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|location=Кембридж
|isbn=9041102442
|quote=Анализирует, как «внеправовые» или «дополнительные» соглашения оцениваются в рамках Венской конвенции о праве международных договоров (VCLT). Показывает, что молчаливой или явно выраженной ратификации в соответствии со статьями 11–12 ВКПД достаточно для установления обязательных юридических последствий, и исследует дальнейшее развитие договорной практики посредством неформальных инструментов.
* |last=Арсанджани
|first=Майкл Х.
|год=2011
|title=Право международных договоров, выходящих за рамки Венской конвенции
|издатель=Издательство Оксфордского университета
|location=Оксфорд
|isbn=9780199588916
|url=https://books.google.de/books?id=ilVwBZ50fy0C
|quote=Обсуждается эволюция договорного права за пределами Венской конвенции, включая практические случаи, когда цепочки договоров и дополнительные протоколы выступают в качестве гибких инструментов продолжения действия. Анализирует, как государства расширяют, адаптируют и реализуют договорные режимы с помощью дополнительных инструментов, которые дополняют или развивают первоначальную договорную структуру.
* |last=Четверть
|first=Эрнст В.
|год=1985
|title=Некоторые проблемы, касающиеся сферы действия международных инструментов по праву международных договоров
|journal=Обзор международного права Нидерландов
|объем=32
|выпуск=1
|страницы=1–27
|doi=10.1017/S0165070X00019729
|jstor=40798158
|язык=ru
|quote=Рассматривает сложные вопросы, касающиеся юридической сферы и определения различных международных инструментов в рамках договорного права, и помогает уточнить категоризацию различных типов соглашений.
* |last=Август
|first=Энтони
|год=1986
|title=Теория и практика неформальных международных инструментов
|journal=Ежеквартальный журнал по международному и сравнительному праву
|объем=35
|выпуск=4
|страницы=787–812
|doi=10.1093/iclqaj/35.4.787
|язык=ru
|quote=Классический анализ неформальных международных инструментов, в котором рассматривается их правовая природа, практические функции и причины, по которым государства часто предпочитают необязательные или квазиобязательные правила формальным договорам.
* |last=Lo
|first=Чи
|год=2017
|title=Толкование договора согласно Венской конвенции о праве международных договоров
|publisher=Спрингер
|location=Сингапур
|isbn=9789811068652
|url=https://link.springer.com/content/pdf/1 ... 6866-9.pdf
|quote=Обсуждается использование дополнительных средств толкования в соответствии со статьей 32 WVK и их значение для подчиненных дополнительных документов. Утверждает, что статьи 31 (Толкование) и 39 (Поправка) VCLT вместе обеспечивают основу для рассмотрения молчаливого согласия как законного выражения согласия государства, при условии, что это ясно из текста договора и его общего контекста.
== Юридические последствия ==
* Шмаленбах, Кирстен. Венская конвенция о праве международных договоров: комментарий, статья 26 – Pacta sunt servanda. Шпрингер, Берлин, 2017 г. DOI: 10.1007/978-3-662-55160-8_29. |chapter=Статья 26 – Pacta sunt servanda
|фамилия=Шмаленбах
|имя=Кирстен
|editor=Дёрр, Оливер
|editor2=Шмаленбах, Кирстен
|title=Венская конвенция о праве международных договоров: комментарий
|publisher=Спрингер
|location=Берлин
|год=2017
|doi=10.1007/978-3-662-55160-8_29
|язык=ru
|quote=Связывает принцип pacta sunt servanda (ст. 26 WVK) с правилом lex posterior (ст. 30 WVK) и утверждает, что контракты в их развитой форме должны соблюдаться. Подчеркивает, что обязанность добросовестного исполнения, закрепленная в статье 26, обязывает государства соблюдать новые правила в рамках договорной цепочки, если только не было согласовано явное отклонение. Подчеркивает динамичный характер договорных обязательств в многоуровневых договорных режимах.
* |last=Хайленд
|first=Ричард
|год=1994
|title=Pacta Sunt Servanda: Медитация
|journal=Журнал международного права Вирджинии
|объем=34
|страницы=405–433
|url=
|quote=Рефлексивное обсуждение принципа pacta sunt servanda, в котором рассматриваются его философские основы и его центральное значение для стабильности и легитимности международного правопорядка.
* |last=Лухашук
|первый=I. Я.
|год=1989
|title=Принцип Pacta Sunt Servanda и характер обязательств по международному праву
|journal=Американский журнал международного права
|объем=83
|страницы=513–518
|publisher=Американское общество международного права
|quote=Исследуются догматические основы pacta sunt servanda и его роль в определении обязательного характера международно-правовых обязательств. Анализируется, как этот принцип структурирует государственное согласие и стабильность договорных отношений в рамках международного правопорядка.
* |last=Альварес-Хименес
|first=Альберто
|год=2012
|title=Использование Международным Судом Венской конвенции при толковании пограничных соглашений: 2000–2010 гг.
|journal=Журнал урегулирования международных споров
|объем=3
|выпуск=2
|страницы=409–436
|doi=10.1093/jnlids/idr023
|язык=ru
|quote=Анализирует судебную практику Международного Суда и показывает, что Суд применяет статью 30 VCLT телеологически: более поздние договоры заменяют более ранние положения ipso iure, если они касаются одного и того же предмета и нет четко выраженной оговорки. Иллюстрирует, как это показывает постоянное обновление международно-правовых обязательств в рамках договорных цепочек.
* |last=Шоб
|first=Майкл
|год=2011
|title=О приоритете Европейской конвенции по правам человека над другими международными договорами
|journal=Швейцарский ежегодник международного права
|объем=67
|страницы=137–164
|url=https://www.nkf.ch/app/uploads/2022/09/ ... L-2011.pdf
|quote=Анализирует столкновение параллельных договорных режимов, таких как ЕКПЧ и договоры ООН, и объясняет взаимодействие lex posterior и lex Specialis. Подтверждает, что статья 30 VCLT фундаментально устанавливает приоритет последующих контрактов, если не применяется специальное правило, тем самым проясняя иерархию и конфликтные вопросы в дублирующихся контрактных системах.
* Краткое описание: Используя закон об авторском праве, обсуждается, как новые многосторонние договоры могут вытеснить старые, если они касаются одного и того же предмета; приводится современный пример применения ст. 30 WVK и принцип заднего лекса. [https://www.researchgate.net/profile/Ja ... with_Legac y_Copyright_Treaties/links/68769bd8ae516743559d1597/Law-Applicable-to-Copyright-Ownership-National-Treatment-Principle-in-Tension-with-Legacy-Copyright-Treaties.pdf Закон, применимый к владению авторскими правами: принцип национального режима в противоречии с устаревшими договорами об авторском праве — Ян Ходермарски (Препринт ResearchGate, 2025 г.)]
* |последний=январь
|first=Хана
|год=2025
|title=Определение применимого права к владению авторскими правами: принцип национального режима в противоречии с предыдущими договорами об авторском праве
|journal=Журнал открытого доступа «Киберленинка»
|объем=2025
|выпуск=1
|страницы=1–20
|url=https://cyberleninka.ru/article/n/law-a ... t-treaties
|quote=Подтверждает принцип приоритета более поздних договоров в случае противоречия международным нормам. Ссылается на статью 30 VCLT как на догматическую основу временной иерархии в многосторонних соглашениях и показывает, как новые договоры вытесняют старые, когда они касаются одного и того же предмета.
* |Автор=Элен Ассенсио
|Title=Статья 31 Венской конвенции о праве международных договоров и международном инвестиционном праве
|Коллекция=Обзор МЦУИС – Журнал права иностранных инвестиций
|Год=2016
|Объем=31
|Число=2
|Страницы=366–389
|DOI=10.1093/icsidreview/siw008
|Язык=ru
* |Автор=Филип Куэйл
|Title=Договоры особого типа: толковательный подход Международного Суда к учредительным документам международных организаций
|Сборник=Лейденский журнал международного права
|Год=2016
|Группа=29
|Номер=3
|Страницы=665–689
|DOI=10.1017/S0922156516000340
|Язык=ru
* Толкование вторичных документов международного права — Дэниел Костелло; Малгозия Фицморис (Лондонский университет Королевы Марии, научный доклад SSRN, 2015). Краткое описание: Исследование правовых последствий «вторичных» и дополнительных документов, уточняющих или расширяющих существующие контракты; показывает, что, согласно статьям 31 и 32 WVK, требуется систематическое толкование таких инструментов, чтобы интегрировать их в существующий договорный контекст и понять их роль в развитии договорных режимов. [https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm ... id=2811743 Интерпретация вторичных документов в международном праве — Костелло и Фицморис (SSRN, 2015)]
* [https://doi.org/10.1007/978-3-662-54937-7_6 Частота последующих соглашений — Катрин Бернер, в: Оксфордский справочник источников международного права (Springer, 2017), стр. 123–148]
* [https://doi.org/10.1093/law/9780199679195.003.0091 Договоры и последующая практика — Георг Нольте (редактор), Oxford University Press, 2013; DOI: 10.1093/law/9780199679195.003.0091]
* |last=Crootof
|first=Ребекка
|год=2016
|title=Изменение без согласия: как обычное международное право изменяет договоры
|journal=Йельский журнал международного права
|объем=41
|страницы=1–44
|url=https://scholarship.richmond.edu/cgi/viewcontent.cgi?params=/context/law-faculty-publications/article/2602/&path_info=Change_Without_Consent___How_Customary_International_Law_Modifices_Treaties__2016.pdf
|quote=Анализирует, как международное обычное право и подразумеваемое поведение могут дополнять или изменять существующие договоры. Объясняет взаимосвязь между договорным правом, основанным на консенсусе, и молчаливым изменением контракта в соответствии с WVK, и показывает, как государственная практика может развивать договорные обязательства даже без формальных изменений.
== Процедура/Вступление в силу ==
* [https://doi.org/10.1007/978-3-642-19291-3_13 Статья 11 – Средства выражения согласия на обязательность для себя договора — Оливер Дёрр и Кирстен Шмаленбах, в: Венская конвенция о праве договоров: комментарий (Springer, 2011)]
* [https://brill.com/view/journals/ario/2/1/article-p275_.xml Изменения к принципам согласия в отношении определенных договорных обязательств — Малгозия Фицморис и Эндрю Фицморис, Австрийский обзор международного и европейского права (1997), стр. 275–300]
* [https://doi.org/10.1163/9789004640931_009 Выражение согласия на обязательность соблюдения договора, как это предусмотрено в некоторых договорах по охране окружающей среды — Малгозия Фицморис, в: Международное право и устойчивое развитие: прошлые достижения и будущие вызовы (Брилл Ниджхофф, Гаага, 1998), стр. 59–84]
* [https://doi.org/10.2307/2199829 Выражение согласия на обязательность для себя договора в свете Венской конвенции 1969 года — Аурел Болинтяну, Американский журнал международного права (1974), стр. 611–625]
* |last1=Элиас
|первый1=Т. О.
|last2=Бос
|first2=Мартен
|год=2017
|chapter=Глава 12
|title=Проблемы, касающиеся действительности договоров
|publisher=Routledge
|location=Лондон
|doi=10.4324/9781315086088-12
|quote=Элиас утверждает, что отсутствие возражений в течение установленного периода – это не просто процедурное упрощение, а признанная форма подразумеваемого согласия. Он ссылается на практику Международного Суда, согласно которой молчание может считаться акцептом, если договор прямо предусматривает такую процедуру.
* |last=Колб
|first=Роберт
|год=2016
|title=Договорное право: Введение
|publisher=Издательство Эдварда Элгара
|location=Челтнем
|isbn=9781785360138
|url=https://www.elgaronline.com/monobook/9781785360145.xml
|quote=Поясняет, что в соответствии со статьей 39 WVK любая форма внесения поправок в договор, включая дополнительные инструменты, не может вступить в силу до тех пор, пока не будут завершены все необходимые действия по согласию. Четко проводит различие между существенными изменениями в договоре и техническими дополнениями и рассматривает последние как дополнительные корректировки в рамках существующих договорных рамок.
* [https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=3330003 Формальное и неформальное изменение договоров перед их вступлением в силу: какие возможности для внесения поправок в CETA? - Федерика Виоли (Амстердамский университет, научный доклад SSRN, 2017)]
* [https://books.google.de/books?id=EGSPEQAAQBAJ Венские конвенции о праве международных договоров: комментарий — Оливье Кортен и Пьер Кляйн (Cambridge University Press, 2025)]
* [https://doi.org/10.1093/iclqaj/44.3.540 Процесс внесения поправок в многосторонние договоры: тематическое исследование — Малкольм Дж. Боуман, Ежеквартальный журнал по международному и сравнительному праву (1995), Vol. 44, № 3, стр. 540–565]
* [https://doi.org/10.1017/S0020589324000289 Расшифровка временных обязательств по статьям 18 и 25 Венской конвенции о праве международных договоров — А. В. Ридберг, International and Comparative Law Quarterly (2024), Vol. 73, № 2, стр. 1–28]
* [https://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/84360 Обязательство не нарушать объект и цель договора в свете статьи 18 VCLT и новых событий — Агнес В. Ридберг (докторская диссертация, Лондонский университет королевы Марии, 2023 г.)]
* |last=Розенн
|first=Шабтай
|год=1970
|title=Депозитарий международных договоров
|journal=Американский журнал международного права
|объем=64
|выпуск=5
|страницы=838–852
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|doi=10.2307/2198920
|quote=Содержит исторический и практический анализ роли депозитария в современной международной договорной практике, включая обязательства по архивированию, регистрации и уведомлению согласно статьям 76-78 VCLT. Подчеркивает, что на практике хранители выполняют функции, выходящие далеко за рамки простого хранения договорных текстов, такие как уведомление о присоединении, оговорках, поправках и других договорных документах.
* [https://doi.org/10.1093/law/9780199573530.003.0156 Венская конвенция 1969 года: статья 77 – Функции депозитариев – Фатсах Угергуз; Сантьяго Вильяльпандо; Джейсон Морган-Фостер, в: Венские конвенции о праве договоров: комментарий (Oxford University Press, 2011), стр. 1715–1753]
* [https://doi.org/10.1093/law/9780199573530.003.0157 Венская конвенция 1986 года: статья 78 – Функции депозитариев – Фатсах Угергуз; Сантьяго Вильяльпандо; Джейсон Морган-Фостер, в: Венские конвенции о праве договоров: комментарий (Oxford University Press, 2011), стр. 1754–1757]
* |last=Кохона
|first=Палита Т.Б.
|год=2006
|title=Некоторые заметные изменения в практике Генерального секретаря ООН как депозитария многосторонних договоров: оговорки и декларации
|journal=Американский журнал международного права
|объем=100
|выпуск=3
|страницы=628–642
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|url=https://www.cambridge.org/core/journals/american-journal-of-international-law/article/abs/some-notable-developments-in-the-practi Глава-генерального-секретаря-как-депозитария-оговорок-и-деклараций-многосторонних договоров/E004EB3C4D1BEE4DAB60CDD0B7B73508
|quote=Анализирует практику Генерального секретаря ООН как хранителя многосторонних договоров, включая порядок оговорок, деклараций и документов о поправках. Показано, как функции хранителя напрямую влияют на архивирование, доступность и управление цепочками контрактов. Уточняется, что Организация Объединенных Наций выступает центральным хранителем многочисленных многосторонних договоров во всем мире, обеспечивая тем самым прозрачность и подлинность международно-правовых актов.
* [https://opil.ouplaw.com/display/10.1093/law:epil/9780199231690/law-9780199231690-e694 Депозитарий — Оксфордское международное публичное право (Oxford University Press, 2023)]
* [https://doi.org/10.1007/978-3-642-19291-3_20 Венская конвенция о праве международных договоров — Оливер Дёрр и Кирстен Шмаленбах (Springer, 2018), стандартный комментарий; DOI: 10.1007/978-3-642-19291-3_20]
== Примеры ==
'''Дополнительные инструменты часто используются для:'''
* технические приложения к международным договорам,
* Разъяснения в многосторонних договорах,
* Обновления, такие как стандарты в соглашениях об охране окружающей среды, торговле или безопасности,
* Дальнейшее развитие событий в международных организациях.
Примеры включают поправки к Монреальскому протоколу, технические приложения к Базельской конвенции и обновления в рамках ВОЗ.[https://doi.org/10.1093/iclqaj/35.4.787 DOI: 10.1093/iclqaj/35.4.787]
* [https://www.id.theclinics.com/article/S0891-5520(11)00005-5/abstract Роль договоров, соглашений, конвенций и других международных инструментов в глобальном здравоохранении — Джен Кейтс и Ребекка Кац, Клиники инфекционных заболеваний Северной Америки (2011), Vol. 25, № 1, стр. 23–36; DOI: 10.1016/j.idc.2010.11.005]
* [https://www.icj-cij.org/node/103193 Проект Габчиково-Надьмарош (Венгрия/Словакия) — Решение от 25 сентября 1997 г. (Международный Суд)]
== Примеры изменений договора ==
* |title=Всемирная торговая организация (ВТО): Протоколы и поправки
|url=https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/legal_e.htm
|веб-сайт=Всемирная торговая организация
|publisher=Всемирная торговая организация
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Обеспечивает доступ к правовым инструментам ВТО, включая протоколы, поправки и соответствующие договорные документы, которые являются частью Соглашения ВТО и его подчиненных соглашений.
* |title=НАТО: Официальные тексты договоров, протоколы и поправки
|url=https://www.nato.int/cps/en/natohq/official_texts.htm
|website=Организация Североатлантического договора
|publisher=НАТО
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Содержит официальные тексты договоров НАТО, протоколов, поправок и других правовых инструментов, составляющих правовую основу Альянса.
== Библиография ==
* |last=Ватт
|first=Сэр Артур
|год=1999
|title=Комиссия международного права, 1949–1998 годы, Том II: Договоры
|издатель=Издательство Оксфордского университета
|location=Оксфорд
|страницы=667–669
|isbn=9780198298625
|quote=Содержит авторитетный отчет о работе Комиссии международного права в области договорного права, включая разработку, уточнение и уточнение положений Венской конвенции. В разделе обсуждается подход Комиссии к договорным функциям, процедурам и догматическим принципам в процессе кодификации.
* |last=Трипель
|first=Генрих
|год=1899
|title=Международное право и национальное право
|publisher=Хиршфельдт
|location=Лейпциг
|quote=Фундаментальная монография раннего немецкого международного права, в которой исследуются отношения между международным правом и внутренним правом и формулируется классическая дуалистическая позиция.
* |last=Кельзен
|first=Ганс
|год=1949
|title=Общая теория права и государства
|publisher=Издательство Гарвардского университета
|location=Кембридж, Массачусетс
|quote=Базовое изложение чистой правовой теории, в которой Кельзен развивает иерархическую структуру правовых норм и концептуальное разделение права и государственной власти.
* |last=Макнейр
|first=Арнольд Д.
|год=1961
|title=Договорное право
|publisher=Кларендон Пресс
|location=Оксфорд
|pages=309-321, 493-505
|quote=Классическое и авторитетное изложение договорного права. Упомянутые разделы охватывают вопросы заключения, действительности и толкования договоров, включая роль согласия, действие оговорок и правовые последствия процедурных недостатков или нарушений при заключении договоров.
* |last=Анзилотти
|first=Дионисио
|год=1964
|title=Интернациональная улица
|издание=4-е
|publisher=Седам
|location=Падуя
|quote=Классический труд итальянской школы международного права, который содержит систематическое изложение Анзилотти дуализма и структурного разделения между международной и внутренней правовыми системами.
* |last=Синклер
|first=Иэн
|год=1984
|title=Венская конвенция о праве международных договоров
|издание=2-е
|publisher=Издательство Манчестерского университета
|location=Манчестер
|страницы=83–113
|isbn=0719014808
|quote=Ведущий комментарий к Венской конвенции о праве международных договоров, содержащий подробный анализ происхождения, структуры и принципов толкования Конвенции. В цитируемом разделе рассматриваются ключевые положения, регулирующие заключение, применение и толкование договоров.
* [https://books.google.com/books/about/Interrogating_the_Treaty.html?id=foo6AQAAIAAJ Неравные договоры — Энтони Ост, в: Исследование договора: очерки современного права международных договоров (Wolf Legal Publishers, Неймеген, 2005), стр. 81–85]
* |last=Август
|first=Энтони
|год=2007
|title=Современное договорное право и практика
|издание=2-е
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|location=Кембридж
|isbn=9781107685901
|quote=Комплексное и ориентированное на практику руководство по праву и практике международных договоров, которое охватывает вопросы переговоров, составления, вступления в силу, оговорок, поправок, толкования и прекращения действия, с обширными ссылками на государственную практику и Венскую конвенцию о праве международных договоров.
* [https://doi.org/10.1163/ej.9789004168046.i-1058.62 Комментарий к Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров — Марк Э. Виллигер (Brill Nijhoff, Лейден, 2009 г.)]
* |last=Виллигер
|first=Марк Э.
|год=2009
|title=Комментарий к Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года
|publisher=Брилл Найхофф
|location=Страдания
|isbn=9789004168046
|quote=Исчерпывающий постатейный комментарий к Венской конвенции о праве международных договоров с историческим контекстом, историей законодательства, прецедентным правом и догматическим анализом каждого отдельного положения.
* |title=Краткие отчеты пленарных заседаний и заседаний Комитета полного состава: первая сессия (Конференция Организации Объединенных Наций по праву международных договоров, 26 марта – 24 мая 1968 года)
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Вена
|год=1968
|series=Официальные записи
|volume=Документ ООН A/CONF.39/11
|quote=Содержит стенограммы и краткие протоколы пленарных и полных заседаний комитетов во время первой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по праву международных договоров и документирует переговоры, приведшие к принятию Венской конвенции по праву международных договоров.
* |title=Краткие отчеты пленарных заседаний и заседаний Комитета полного состава: вторая сессия (Конференция Организации Объединенных Наций по праву международных договоров, 9 апреля – 22 мая 1969 г.)
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Вена
|год=1969
|series=Официальные записи
|volume=Документ ООН A/CONF.39/11/Add.1
|quote=Содержит краткие протоколы пленарных заседаний и заседаний полного комитета во время второй сессии Конференции Организации Объединенных Наций по праву международных договоров и документирует переговоры, приведшие к окончательному принятию Венской конвенции по праву международных договоров.
* |title=Документы Конференции: первая и вторая сессии (Конференция Организации Объединенных Наций по праву международных договоров, 26 марта – 24 мая 1968 г.; 9 апреля – 22 мая 1969 г.)
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Вена
|год=1969
|series=Официальные записи
|volume=Документ ООН A/CONF.39/11/Add.2
|quote=Содержит документы, представленные и рассмотренные Конференцией Организации Объединенных Наций по праву международных договоров во время ее первой и второй сессий, включая рабочие документы, проекты, предложения и пояснительные материалы, которые имели отношение к переговорам по Венской конвенции о праве международных договоров.
* [https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%201155/v1155.pdf Венская конвенция о праве международных договоров (1969 г.) — Серия договоров Организации Объединенных Наций, Vol. 1155, с. 331 (1980)]
== Дальнейшее чтение ==
* |title=Проекты заключений по последующим соглашениям и последующей практике в отношении толкования договоров
|author=Комиссия международного права
|дата=2018
|url=https://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/draft_articles/1_11_2018.pdf
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Нью-Йорк
|type=Проект заключения КМП ООН
|дата доступа=02.01.2026
|quote=Основной текст о роли последующих соглашений и практики в толковании контрактов. Обеспечивает соответствующую аналитическую основу для статей 31 и 32 VCLT и разъясняет, как государственная практика и соглашения определяют содержание договора.
* |title=Аналитическое руководство по работе Комиссии международного права: последующие соглашения и последующая практика в отношении толкования договоров
|author=Комиссия международного права
|url=https://legal.un.org/ilc/guide/1_11.shtml
|publisher=Организация Объединенных Наций
|location=Нью-Йорк
|type=Аналитическое руководство ILC
|дата=2018
|дата доступа=02.01.2026
|quote=Обзор работы Комиссии международного права по вопросу важности последующих соглашений и практики для толкования и дальнейшего развития договоров. Обобщает аналитическую основу статей 31 и 32 VCLT и подход Комиссии к государственной практике и соглашениям как средствам толкования.
* [https://www.zew.de/fileadmin/FTP/dp/dp0244.pdf Положения о гибкости в многосторонних природоохранных договорах — Бернхард Бокманн и Пол В. Тернер, Дискуссионный документ ZEW № 02-44 (2002 г.)]
* [https://global.oup.com/academic/product/the-oxford-guide-to-treaties-9780198848349 Оксфордское руководство по договорам — Дункан Б. Холлис (2-е изд., Oxford University Press, 2020 г.)]
* |author=Комиссия международного права
|год=1966
|title=Проекты статей по договорному праву с комментариями
|publisher=Организация Объединенных Наций
|series=Ежегодник Комиссии международного права
|объем=II
|страницы=249–261
|location=Нью-Йорк
|quote=Содержит окончательные проекты статей о праве международных договоров и сопровождающие их комментарии, принятые Комиссией международного права в 1966 году и легшие в основу Венской конвенции 1969 года.
* |author=Комиссия международного права
|год=2018
|title=Проекты заключений по последующим соглашениям и последующей практике в отношении толкования договоров
|publisher=Организация Объединенных Наций
|series=Доклад Комиссии международного права
|others=Документ ООН A/73/10
|url=https://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/draft_articles/1_11_2018.pdf
|location=Нью-Йорк
|quote=Излагает проект выводов и комментариев Комиссии международного права о роли последующих соглашений и практики в толковании договоров в соответствии со статьями 31 и 32 VCLT, а также уточняет стандарты доказывания, значимость толкования и пределы толкования, основанного на практике.
=== Внешние ссылки ===
* |title=Сборник договоров Организации Объединенных Наций
|url=https://treaties.un.org
|website=Сборник договоров Организации Объединенных Наций
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Центральная онлайн-база данных Организации Объединенных Наций, обеспечивающая доступ к многосторонним договорам, хранящимся у Генерального секретаря ООН, включая информацию о статусе, заверенные копии и соответствующие файлы договоров.
* |title=Венская конвенция о праве международных договоров (VCLT)
|url=https://legal.un.org/avl/ha/vclt/vclt.html
|веб-сайт=Библиотека аудиовизуальных материалов ООН по международному праву
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Содержит авторитетные материалы по Венской конвенции о праве международных договоров, включая историческую справку, подготовительные материалы, аналитические заметки и лекции по толкованию и применению WVK.
* |title=Справочник ООН по договорам
|url=https://legal.un.org/ola/UN_Treaty_Handbook.pdf
|website=Организация Объединенных Наций – Управление по правовым вопросам
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Официальное руководство Организации Объединенных Наций по практике договорного права, в котором объясняются процедуры, правила и технические требования для заключения, регистрации, публикации и хранения контрактов в соответствии с международным правом и практикой ООН.
=== Научно-справочные издания ===
* |title=Энтони Ост: «Современное договорное право и практика»
|url=https://www.cambridge.org/core/books/modern-treaty-law-and-practice
|website=Кембриджское ядро
|publisher=Издательство Кембриджского университета
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Обзорная страница стандартной работы Энтони Оста по современному договорному праву с библиографической информацией, обзором глав и доступом ко второму изданию.
* |title=Марк Э. Виллигер: «Комментарий к Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров»
|url=https://brill.com/view/title/10941
|сайт=Брилл
|publisher=Брилл Найхофф
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Обзорная страница Марка Э. Авторитетный постатейный комментарий Виллигера к Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, широко используемый в науке и практике.
* |title=Энциклопедия международного публичного права Макса Планка (MPEPIL)
|url=https://opil.ouplaw.com
|website=Оксфордское международное публичное право
|издатель=Издательство Оксфордского университета
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Комплексный онлайн-справочник с рецензируемыми вкладами в международное право, включая подробный анализ изменений договоров, толкования договоров, последующей практики и соответствующих доктринальных разработок.
=== Договорная практика и вопросы депозитария ===
* |title=Депозитарная практика ООН
|url=https://treaties.un.org/pages/Overview.aspx
|website=Сборник договоров Организации Объединенных Наций
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Содержит обзор функций депозитария, выполняемых Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, включая процедуры подписания, ратификации, присоединения, оговорок, деклараций, исправлений и регистрации договоров.
=== Первоисточники международного права ===
* |title=Венская конвенция о праве международных договоров (1969 г.)
|url=https://www.oas.org/legal/english/docs/Vienna%20Convention%20Treaties.htm
|publisher=Организация американских государств (ОАГ)
|location=Вашингтон, округ Колумбия
|дата=1969
|дата доступа=02.01.2026
|type=Полный текст Венской конвенции о праве международных договоров
|quote=Официальное воспроизведение Венской конвенции о праве международных договоров ОАГ 1969 года, включая аутентичный текст Конвенции, принятый на Конференции Организации Объединенных Наций по праву международных договоров в Вене.
* |title=Комиссия международного права (ILC)
|url=https://legal.un.org/ilc/
|website=Организация Объединенных Наций – Управление по правовым вопросам
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Орган ООН, ответственный за кодификацию и прогрессивное развитие международного права и готовящий проекты статей, комментарии и исследования, которые составляют основу основных международных конвенций.
* |title=Венская конвенция о праве международных договоров (полный текст)
|url=https://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/conventions/1_1_1969.pdf
|веб-сайт=Организация Объединенных Наций – Комиссия международного права
|publisher=Организация Объединенных Наций
|дата доступа=2 января 2026 г.
|quote=Официальная PDF-версия полного текста Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров, принятой Конференцией Организации Объединенных Наций по праву международных договоров.
== прецедентное право ==
=== Международный Суд (МС) ===
* [https://www.icj-cij.org/en/case/92 Проект Габчиково-Надьмарош (Венгрия против Словакии)] - Международный суд подтвердил, что последующие соглашения и практика могут изменить или приостановить договорные обязательства (статьи 31 и 39 VCLT). Суд подчеркнул, что договор может развиваться посредством молчаливого согласия и практики.
* [https://www.icj-cij.org/en/case/53 Namibia Opinion (1971)] - Суд сослался на статью 26 WVK («pacta sunt servanda») и признал, что обязательства продолжают существовать даже в изменившихся обстоятельствах, если они не прекращаются в соответствии с договорным правом.
* [https://www.icj-cij.org/en/case/62 Эгейское море – континентальный шельф (Греция против Турции)] – Международный суд постановил, что форма согласия имеет решающее значение для действительности контракта; Молчаливое или неявное согласие может повлечь за собой юрисдикцию при соблюдении согласованной процедуры (ст. 11 ВВК).
* [https://www.icj-cij.org/en/case/87 Катар против Бахрейна (Юрисдикция и приемлемость, 1994 г.)] - Международный суд установил, что обмен письмами и протоколами может представлять собой имеющее обязательную силу международное соглашение даже без формальной подписи или ратификации.
* [https://www.icj-cij.org/en/case/59 Дела о ядерных испытаниях (Австралия против Франции/Новая Зеландия против Франции, 1974 г.)] - Суд установил, что односторонние заявления и последующее поведение могут создавать обязательные обязательства по международному праву.
=== Постоянная палата международного правосудия (StIGH) ===
* [https://www.icj-cij.org/en/pcij-series-a-b Свободные зоны Верхней Савойи и округа Гекс (1932 г.)] - Уточнен принцип, согласно которому последующие соглашения дополняют предыдущие договоры; Инструменты устного перевода являются частью цепочки контрактов.
* [https://www.icj-cij.org/en/pcij-series-a Определенные интересы Германии в польской Верхней Силезии (1926 г.)] - Признано, что даже без явных изменений последовательная последующая практика может интерпретировать или изменять применение договора.
=== Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) ===
* [https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-57619 Серинг против Соединенного Королевства (1989 г.)] - Суд применил доктрину «эволюционного толкования» в соответствии со статьями 31 и 32 VCLT и подчеркнул характер контрактов как живых инструментов.
* [https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-57587 Тайрер против Соединенного Королевства (1978 г.)] - Подтверждено, что конвенции могут развиваться посредством толкования и практики (сравнимо с динамической непрерывностью договорной цепочки).
* [https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-59885 Аль-Адсани против Соединенного Королевства (2001 г.)] - Подтверждено, что международное обычное право и договорное право динамично сосуществуют; более поздние соглашения или развивающиеся нормы могут вытеснить более ранние.
=== Разрешение споров Всемирной торговой организации (ВТО) ===
* [https://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds58_e.htm США – Shrimp (1998)] – Апелляционный орган опирался на статьи 31 и 32 VCLT для толкования условий договора в свете последующей практики и развивающихся экологических обязательств.
* [https://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds26_e.htm EC – Гормоны (1998 г.)] – Применить статьи 31–33 VCLT для определения значения последующих поправок и протоколов; еще раз подчеркнул, что принцип «lex posterior» преобладает в конфликтных торговых обязательствах.
=== Международный трибунал по морскому праву (ITLOS) ===
* [https://www.itlos.org/en/cases/list-of-cases/case-no-10/ Дело о МОКС-заводе (Ирландия против Соединенного Королевства, 2001 г.)] - Суд сослался на статьи 30 и 39 VCLT и подчеркнул, что последующие природоохранные соглашения имеют преимущественную силу в тех случаях, когда предмет регулирования пересекается.
* [https://pca-cpa.org/en/cases/11/ Арбитраж по морскому охраняемому району Чагос (Маврикий против Соединенного Королевства, 2015 г.)] – Подтверждено, что процессуальные обязательства по предыдущим договорам остаются в силе, если они не заменены последующими соглашениями.
=== Арбитражи и другие прецеденты ===
* [https://legal.un.org/riaa/cases/vol_III/1905-1982.pdf Trail-Smelt-Arbitration (Соединенные Штаты против Канады, 1938/1941)] - Признал молчаливое изменение договорных обязательств посредством последовательной государственной практики.
* [https://legal.un.org/riaa/cases/vol_XVIII/417-493.pdf Дело о соглашении о воздушном сообщении (Франция против США, 1978 г.)] – Подтверждено, что последующие соглашения и практика представляют собой законное развитие существующей договорной базы (ст. 31 WVK).
* [https://pca-cpa.org/en/cases/20/ Арбитраж по водам Инда и Кишенганги (Пакистан против Индии, 2013 г.)] – Применен принцип «lex posterior», согласно которому более поздние документы изменяют более ранние механизмы распределения воды.
*
== См. также ==
* Венская конвенция о праве международных договоров
* Lex posterior derogat legi Priori
* Pacta sunt servanda
* Обычное международное право
* Международный договор
* Международное право
Категория:Международно-правовой договор
Категория:Международная организация
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/V%C3%B6lkerrechtliches_Abkommen_zur_%C3%84nderung_bestehender_internationaler_Vertr%C3%A4ge_(Nachtragsurkunde_/_Zusatzvereinbarung)[/url]
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия