''Драма узника''' (''comedia de los cautivos'') — жанр испанского театра так называемого Золотого века (Сигло де Оро, ок. 1550–1660). В нем рассматривается опыт европейцев-христиан, которые, начиная с 16 века, были захвачены североафриканскими варварскими корсарами, мусульманскими правителями или Османской империей. Многие материалы основаны на реальных сообщениях заключенных, которые были освобождены путем уплаты выкупа или сбежали, или которые не смогли вернуться домой из-за смерти в тюрьме или обращения в ислам. Жанр отражает военные действия, религиозные конфликты и межкультурные встречи, а также психологические темы, такие как честь, вера, любовь и стойкость характера перед лицом ударов судьбы. Самым известным примером является драматург Мигель де Сервантес, который сам провел в Алжире пять лет (1575–1580) и отразил это в таких произведениях, как «Los tratos de Argel». Более поздние образцы жанра можно найти и у драматургов других европейских стран вплоть до XVIII века.
== Исторический и культурный контекст ==
Контекстом является многовековая война между христианской Испанией и исламским Магрибом во время Реконкисты, завоевание баз в Северной Африке и последующая военно-морская война. В XVI и XVII веках захват мусульманскими каперами представлял опасность для испанских моряков и солдат, а также для населения испанского и итальянского средиземноморского побережья в целом. По оценкам историков, между 1530 и 1640 годами до миллиона европейцев-христиан жили в качестве рабов в таких городах, как Триполи, Алжир и Тунис.
Предшественниками тюремной комедии являются такие истории, как диалог «Viaje de Turquía» (Путешествие по Турции) Кристобаля де Вильялона (1557) или византийский роман «La Selva de Aventuras» (Лес приключений, 1565) Херонимо де Контрераса, в котором главный герой, дворянин из Севильи по имени Лузман, стоически переносит плен. Точно так же многие заключенные оставили письменные свидетельства о своих страданиях, например, Херонимо де Пасамонте, Диего Галан, а также Сервантес в своей «Historia del cautivo» (История узника), вошедшей в первую часть «Дон Кихота». В то же время в испанской культуре между завоеванием Гранады в 1492 году и изгнанием мавров в 1609 году в испанской культуре развивалось чередующееся настроение между страхом перед маврами и «мурофилией».
== Род и характеристики ==
В «Сигло де Оро» большинство пьес называлось комедией — термин, включавший трагедии, драмы и комедии. Тюремная драма по преимуществу трагикомедийна: в ней смешаны трагические элементы (пытка, мученичество, утрата) с комическими (путаница, любовное смятение, счастливые повороты). Чистые трагедии редки, поскольку испанский театр предпочитал оптимистические решения, часто связанные с побегом или обращением в веру. «Постоянный принцип» Кальдерона имеет тенденцию к трагедии из-за смерти исторической модели. Во многих случаях они популярны и сочетают в себе развлечение и моральное послание. «Театр де лос каутивос» характеризуется несколькими элементами:
* '''Биографический''' ''Базовый''': Многие материалы отражают реальный опыт заключенных или основаны на отчетах репатриантов. Это добавляет аутентичности и служит катарсисом для зрителей.
* '''Межкультурный''' '''Конфликты''': Центральными темами являются политический и религиозный конфликт между христианством и исламом, обращение в другую веру (часто принудительное), межэтнические любовные отношения и напряжение между свободой и рабством. Пьесы часто заканчиваются триумфом христианства или гармоничным примирением.
* '''Духовный''' ''Глубина''': на первом плане честь, вера и самоутверждение. Плен часто символизирует душевные испытания трагических героев. Искупление происходит через побег, выкуп или мученическую смерть.
* '''Драматургия''' ''Средства''': Полиметрические формы стихов (например, редондиллы для диалогов, романсы для рассказов) допускают динамические изменения. Часто включаются музыкальные произведения, танцы и зрелища (например, батальные сцены или побеги), соответствующие загонам. Такие фигуры, как «грасиозо» (забавный слуга), добавляют юмора в разгар трагедии.
== Представители и работы ==
* Мигель де Сервантес: «Los tratos de Argel» («Условия в Алжире»), 1582 г. и «Los» «baños de Argel» («Подземелья Алжира»), опубликованные в 1615 г. в «Ocho Comedias y Ocho Entremeses»), показывают страдания испанских пленников, романы и счастливый побег. «El Gallardo español» («Испанский доблестный», 1615) изображает испанского солдата, находящегося в марокканском плену, который любит мавританскую женщину. В «La gran sultana» («Великая султанша», около 1600 г.) благородная христианка из гарема вынуждена уступить ухаживаниям султана в Стамбуле, но способна сохранить свою веру. Это произведение основано на истории султана Мурада III.|Мурада III. у которого была и венецианская мать (Сесилия Венье), и главная жена (София Баффо).
* Лопе де Вега: Будучи основателем «Новой комедии», Лопе де Вега включил темы плена в такие пьесы, как «Алжирские узники» («Алжирские узники», 1599 г.), «El cautivo venturoso» (около 1600 г.) и «Хорхе Толедано» (1595–97 гг.)
* Педро Кальдерон де ла Барка: Пьеса «Стойкий принц», 1629 г., основана на исторической фигуре португальского принца Фердинанда Ависского | Фердинанда, который умирает в марокканском заложнике, потому что Португалия не обменивает его на крепость Сеута. Это аллегория мученичества и божественной благодати с религиозным подтекстом.
* Луис Велес де Гевара: «Эль Каутиво де Аргель», Алжирский узник, около 1610 г.), проводит прямые параллели с Сервантесом и описывает тяготы рабства в Алжире, уделяя особое внимание побегу и мести.
* Тирсо де Молина: «Лос-лагос-де-Сан-Висенте» («Источники Сан-Висенте», около 1607 г.) основано на легенде о святой Касильде Толедской, которая, будучи дочерью эмира Толедо, присматривала за заключенными-христианами и в конце концов крестилась.
* Антонио Мира де Амескуа: «Мадридский мученик» повествует об отступничестве христианского рыцаря, его гнусной жизни среди мавров, призыве к милосердию и его смерти на кресте.
* Херонимо де Рак, Хуан де Матос Фрагосо, Агустин Морето'': El parecido de Túnez'' (1774)
* Эухенио Херардо, Лобо Уэрта: «Los mártires de Toledo y tejedor Palomeque» (между 1740 и 1804 годами)
* Хуан де Кастильо: «Los esclavos de su esclava y hacer bien nunca se pierde» (1782)
* Антонио Сотомайор | Антонио Валладарес де Сотомайор: «La Magdalena cautiva (1796 г.)» и «El galeote cautivo» (до 1820 г.)
== Другая национальная литература ==
Подобную тенденцию, хотя и менее обширную, можно увидеть в истории театра Центральной Европы. После завоевания Константинополя (1453 г.)|Завоевания Константинополя османами (1453 г.) и последующей оккупации Балкан и Черноморского побережья, а также списка осад Вены|Осады Вены (1529 и 1683 гг.) возникла концепция турецкой опасности ввиду исламской экспансии, которая также развивалась по мере угасания опасности в позднем рококо и турецкой моде XIX века (Тюркери). был добавлен. Немецкие авторы часто обрабатывали темы в контексте Реформации, драмы барокко и Просвещения. Турецкая угроза использовалась как метафора угрозы, а турецкая мода появлялась в операх и комедиях XVIII века.
* Ганс Сакс: писал карнавальные пьесы и драмы о турецкой угрозе, например. Б. «Турецкий император Солиман» (1551 г.), в котором рассказывается об осаде Вены в 1529 г. и изображается угроза христианам.
* Даниэль Каспер фон Лоэнштейн: известен своими восточными трагедиями. В «Ибрагиме Бассе» (1663 г.) и «Ибрагиме Султане» (1673 г.) он рассказывает об интригах при османском дворе, включая обращение с христианами (например, обращение в другую веру и рабство).
* Вольтер: Заир (1732) — трагедия о рабе-христианине при османском дворе (при султане Оросмане). В нем говорится о любви, обращении и терпимости к христианам, критикуется религиозная нетерпимость
* Вольфганг Амадей Моцарт: Опера «Похищение из сераля» (1782, либретто Иоганна Готлиба Стефани Младшего по образцу Кристофа Фридриха Бретцнера) использует турецкую оперу | Турецкую моду с сюжетом похищения: женщин-христианок похищают в османский сераль, но паша проявляет великодушие.
* Джоаккино Россини: В операх «Итальяна в Алжире» (1813 г.) и «Турко в Италии» (1814 г.) турецкая мода юмористически использована в стиле оперы-буффа|буффо, с любовными историями, похищениями людей и культурными конфликтами.
== Общая информация ==
В 2015 году испанский режиссер Алехандро Аменабар выпустил фильм «Эль Каутиво» (Узник, 2025) о жизни Мигеля де Сервантеса. В фильме рассказывается о пленении Сервантеса в Алжире (1575–1580). Молодой Сервантес, раненый солдат испанской армады, захвачен в открытом море османскими корсарами и продан бею Алжира. Пока он ждет выкупа, он находит прибежище в искусстве рассказывания историй: его истории вдохновляют сокамерников и даже его охранников, что помогает ему выжить. В то же время он строит планы побега. Мировая премьера фильма совместного испано-итальянского производства состоялась 7 сентября 2025 года на Международном кинофестивале в Торонто (TIFF).
== Литература ==
Юлиус Леопольд Кляйн: История драмы. (4 тома), второй том, История испанской драмы, Лейпциг, 1872 г.
== Доказательства ==
Категория:Драма
Категория:Литература (Испания)
Категория:Литература (испанский)
Категория:Жанр литературы
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Gefangenendrama_(Theater)
Узник драмы (театр) ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 50471
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия