Мальчик пошел собирать грушиВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Автор темы
wiki_en
Всего сообщений: 95307
Зарегистрирован: 16.01.2024
 Мальчик пошел собирать груши

Сообщение wiki_en »



«Мальчик пошел собирать груши» - это книжка с картинками для детской литературы | детей 1966 года, написанная швейцарским писателем и иллюстратором Феликсом Хоффманном (иллюстратор) | Феликсом Хоффманном. Это английский перевод адаптации Хоффмана 1963 года (
В истории литературы этот рассказ отнесен к категории «Индекс Аарне – Томпсона – Утера» | ATU тип 2030, который назван «Старуха и ее свинья» в честь оригинального многовекового устного рассказа. Эта категория определяется специфической сюжетной механикой, когда главный герой организует «цепочку принуждения», чтобы заставить упрямого персонажа выполнить задание.

«Мальчик пошел собирать груши» известен использованием литографии и отчетливым продолговатым форматом, который вмещает расширяющуюся совокупную структуру рифм по мере ее развития. Книга была названа одной из лучших иллюстрированных детских книг года по версии The New York Times | New York Times. Книга "Мальчик пошел собирать груши" была внесена в список "Шедевры детской литературы" (том 8), канон курируемого контента 20-го века.

==Сюжет==
Повествование следует структуре совокупной сказки | накопительной рифмы. Хозяин посылает мальчика стряхнуть с дерева груши, но он отказывается работать и сидит на траве. Затем хозяин посылает собаку укусить мальчика, но собака отказывается. Хозяин посылает палку бить собаку, но палка отказывается.

Иерархия насилия продолжается: огонь сжигает палку, вода тушит огонь, теленок пьет воду и мясник убивает теленка. В окончательном решении мастер вмешивается напрямую, пугая мясника. Это запускает быструю цепную реакцию, обратную: мясник движется, чтобы убить теленка, теленок движется, чтобы пить воду, вода движется, чтобы потушить огонь, огонь движется, чтобы сжечь палку, палка движется, чтобы избить собаку, а собака движется, чтобы укусить мальчика. Наконец мальчик трясет груши, и они падают на землю.

==Фон==
===Фольклорное происхождение===
Текст заимствован из традиционной швейцарско-немецкой рифмы.
Главный герой, Джоггели (уменьшительное от Якоб), представляет собой архетип упрямого ребенка, распространенный в педагогическом фольклоре. Ученые отметили структурную параллель морфологии (лингвистики) | морфологической линии с арамейской пасхальной песней.
Швейцарский национальный музей отмечает, что в оригинальной структуре фигура «хозяина» представляет Бога, отражая богословское вмешательство в «Хад Гадья». И наоборот, критик Хольгер Саарманн отмечает, что швейцарский и немецкий варианты решаются светской жатвой, а не божественным вмешательством (Бог уничтожает ангела смерти) в версии Агады.

Литературные и педагогические критики проанализировали рифму в рамках традиции авторитарного воспитания детей. Нарративная структура, в которой отказ работать вызывает возрастающую иерархию насилия, соответствует философии, придуманной в 1977 году, под названием «черная педагогика» («Schwarze Pädagogik»), которая критикует методы сломления воли ребенка. Во времена первой версии Лизы Венгер педагогические нормы 1908 года включали порку, ножевое ранение и сожжение как приемлемые дисциплинарные темы.

===''Joggeli söll ga Birli schüttle'' (1908)===

'''''Joggeli söll ga Birli schüttle''''' была написана швейцарской писательницей и художницей Лизой Венгер и опубликована в 1908 году А. Франке Верлагом в Берне. Это первая адаптация рифмы в книжке с картинками, устанавливающая визуальную иконографию. Это считается классикой в истории швейцарского издательского дела; Швейцарский национальный музей включил его в качестве основного предмета на выставках, посвященных популярной культуре. Музей отмечает, что работа Венгера сыграла решающую роль в превращении мимолетной устной рифмы в постоянное «эстетическое произведение» национального достояния. Передавая бернский немецкий диалект в высококачественном визуальном формате, книга помогла закрепить рифму как общий культурный ориентир для немецкоязычной Швейцарии.

Работы Венгер возникли в «золотой век» швейцарских книжек с картинками, наряду с работами ее современника Эрнста Крейдольфа, чьи «Цветочные сказки» (1898) установили стиль модерн («Югендстиль») в этом жанре. Первое издание Венгера 1908 года содержит более жестокий вывод, чем все последующие печатные версии этой народной сказки любого автора. В ее первоначальном тексте иерархия насилия включает Палача|палача («Хенкера»), которого хозяин вызывает, чтобы убить мясника, когда тот отказывается зарезать вола. По данным Форума швейцарской истории Швица (филиала Швейцарского национального музея), издатель А. Франке Верлаг (Alex Francke) удалил эту цифру во втором издании, чтобы соответствовать меняющимся педагогическим стандартам для детей.

Музей ставит непреходящую популярность книги рядом с «Колокола для Урсли» (1945), оригинальной швейцарской книжкой с картинками Алоиса Каригье о мальчике, ищущем колокольчик для весеннего фестиваля.

Венгер использовал «длинный альбомный формат», в котором совокупный стих мог визуально разворачиваться как процессия по развороту страницы, , который был сохранен в Феликсе Хоффманне (иллюстратор) | в более поздних адаптациях Феликса Хоффмана.

«Joggeli söll ga Birli schüttle» имел явный коммерческий успех. Швейцарский национальный музей заявил, что эта история «радует поколения швейцарских детей на протяжении 110 лет». Его десятки непрерывных переизданий, включая издание, посвященное 100-летнему юбилею в 2008 году
==Публикации==
В 1960-х годах Феликс Хоффманн создал новую визуальную интерпретацию сказки с помощью литографии. Она была опубликована в Швейцарии на швейцарском стандартном немецком языке под названием «Joggeli wott go Birli schüttle» (1963). Он был переведен на английский язык как «Мальчик вышел собирать груши» и опубликован 28 сентября 1966 года издательством Oxford University Press в Лондоне и издательством Harcourt (издатель)|Harcourt, Brace & World в Нью-Йорке. Переводческая работа не указана.

Книга была напечатана в четко выраженном продолговатом формате размером
* * *
==Прием==
«Joggeli söll ga Birli schüttle» (1908) имел явный коммерческий успех. Швейцарский национальный музей заявляет, что эта история «восхищала поколения швейцарских детей на протяжении 110 лет».

«Мальчик пошел собирать груши» (1966) получил высокую оценку критиков в США и Великобритании. Она была включена в список лучших иллюстрированных детских книг The New York Times в 1966 году по версии New York Times. В предварительном выпуске журнала Kirkus Reviews было написано: «Такой тип совокупных стихов всегда надежен для детей, особенно в группах, но кажется, что их слишком мало для целой книги. но визуальное повторение менее привлекательно, чем устное. В конце концов состав заполняет широкий разворот страницы, но в начале остается слишком много пустого пространства.»

==Наследие==
Книга 1908 года «Joggeli söll ga Birli schüttle» считается определяющим произведением в швейцарской детской литературе. Швейцарский национальный музей называет ее одной из немногих первых книжек с картинками, получивших «классический» статус, заявляя, что эта история «восхищала поколения швейцарских детей на протяжении 110 лет». В 2008 году было выпущено юбилейное издание, посвященное 100-летию,, а в 2023 году было опубликовано еще одно издание, выпущенное Cosmos Verlag.

В период с 2018 по 2020 год Швейцарский национальный музей представил этого персонажа в качестве основного предмета на выставке «Джоггели, Питчи, Глоби», на которой были рассмотрены самые «популярные швейцарские книжки с картинками», «очаровавшие бесчисленное количество читателей на протяжении многих поколений». Музей относит эту книгу к другим национальным символам, таким как «Хайди», «Пичи» и «Шеллен-Урсли» («Колокол для Урсли»).

Такие персонажи, как Джоггели, являются национальными швейцарскими иконами, и музей отмечает, что «некоторые швейцарские художники, такие как Эрнст Крейдольф, Феликс Хоффманн и Ханс Фишер, также прославились за пределами Швейцарии благодаря своим иллюстрациям».

«Мальчик пошел собирать груши» был внесен в список «Шедевры детской литературы» (том 8), канон 20-го века, курируемый контентом. Хоффмана, наряду с Венгером и Алоисом Каригье, часто считают одной из определяющих фигур швейцарской традиции книжек с картинками в 20-м веке.

==См. также==
* Великая цепь бытия
* Швейцарский фольклор



Детские книги 1966 года
Швейцарская детская литература
Книжки с картинками
Сборные сказки
Работы Феликса Хоффмана
Немецкоязычная швейцарская литература

Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/A_Boy_Wen ... ther_Pears
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Красивый мальчик (Милый мальчик)
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    128 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Бэйкуэлл, Груши и компания
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    11 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Зубайр пошел
    Гость » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    33 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
  • Я пошел к Налини Деви
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    25 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Не пошел
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    22 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de