Стихи и песни Александра ТейтаВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Автор темы
wiki_en
Всего сообщений: 95230
Зарегистрирован: 16.01.2024
 Стихи и песни Александра Тейта

Сообщение wiki_en »


== Публикация и ее содержание ==
=== Печать ===
На титульной странице и тексту не хватает привлекательного и впечатляющего Флеурона (типография) | украшенная макета Fleuron, как видно в таких современных публикациях, как стихи, главным образом на шотландском диалекте | Kilmarnock Edition Роберта Бернса. Список подписчиков не был включен в объем, и никаких копий, если кто -то был напечатан, из рекламы «предложений» или проспекта, как известно, выжили. Не было включено посвящение.

Том был в частном порядке напечатан для автора и продается лично Тейтом, как указано в нижней части титульного страницы книги. Цена продажи составила 1s 6d. Жизнь, гений, достижение, к 1849-1903 годам. Уильям Эрнест Хенли и Александр Тейт. Стихи и песни. Тейт.] Пункт 1039A принтер Джон Нейлсон. Egerer (1964), стр. 34 Нет информации о количестве копий.
=== Формат ===
Формат был Octavo в руках, сделанной уложенной бумагой | проложенная бумага, в половине листах без водяных знаков, и она измеряет 16 x 9,7 & nbsp; см на обрезанных собраниях.
Работа составляет 304 страницы с 104 стихами и песнями, 10 из которых специально названы как песни. Титульный лист предполагает, что Тейту не помогал никто в продаже его «стихов и песен». В тексте он не претендует на «введен в канцелярскую зал» в почтении канцелярских канцелярских товаров и производителей газет. Глоссарий не был включен, несмотря на использование многих слов шотландцев.

Неизвестно, сколько копий выживает за пределами библиотеки Митчелла Глазго и музея Пейсли и Центральной библиотеки. Историческая ценность «стихов» повышается благодаря его связям с Робертом Бернсом и Дэвидом Силларом. Включение версии «тревоги Kirks» Роберта Бернса - еще одна важная особенность. Известно, что только одно издание «стихов» было напечатано.

=== Локальное влияние ===
Тейт опубликовал раннюю версию «тревоги Кирка» Роберта Бернса, вероятно, из «Эйрширской гирлянды» 1789 года с удаленными строфами и двумя строфами его добавленных, а также «Сторона Cessnock ..» и «Davie Douf ....». Egerer (1964), Page 35 «Ref 35». 441 "> Noble (2001), стр. 441 Роберт Бернс, Дэвид Силлар, Клауд Александр из Баллохмайла, его жена Хеленора и несколько других местных жителей в своих стихах.
== Критический прием ==
У его поэзии было мало поклонников, возможно, от миссис Хеленоры Александр из Ballochmyle McKay (2004), стр. 82 и Маккей описывает свои усилия как «неграмотный, дефектный в метре и недостатке в римме». Это «.. что его произведения, короче говоря, были бы невыносимыми, но для их абсурда ...» Патерсон (1840), стр. 144 < /ref> Местные события и личности, однако были предметом его стихов и песен, давая им местное историческое значение.
=== Ошибки печати ===
Слово «виски» в списке «содержит» № 97 имеет правописание «Whitky». В «тревоге Кирка, написанной сюжетом« Испытания Фольского вора », последнее слово, вероятно, было предназначено для того, чтобы быть« хитростью ». Список ошибок на странице 7 записывает четыре страницы с ошибками, однако исправление ошибок для «стр. 286, строка 14. для« Свежая и чистая », читать,« свежий и зеленый ». Сама ошибка, так как эта исправление фактически относится к странице 186. Ошибки нумерации страниц заключаются в том, что страницы 1-3, 7 и 11 не имеют числа, напечатанных, стр. 9 заключается в кронштейне (9) в изоляции до тех пор, пока не будет достигнута страница 19. Страницы (19) до (26) находятся в скобках, в то время как оставшаяся часть страниц тома не заключена в скобку. Номер страницы 32 используется на двух страницах, однако последовательность страницы верна со страницы 34.

== стихи и песни Александра Тейта (1790) ==
* "Песня на кладбище"
* "Радость хорошего человека"
* "Радость папы"
* "Адзе сына Джоув"
* "Позор гордости"
* "Гарденческая комната Святого Отца"
* «Кутерник сатаны поезжает в маскарад»
* "Речь сыновей Кальвина"
* "Кук сатаны"
* «Триумфы верующих, см. Стр. 19th и т. Д.»
* "Ответ"
* "Новый фонарь Святого отца"
* "Песня, см. Пику"
* "P ------ s против e ------ s new-light, который сейчас практикуется в Риме"
* «Французские посетители внедряют капелланов в Кирк»
* "Святой Пресз"
* "Ржавые церковные каноны"
* "Гимн"
* «Путешествие к разрушению»
* "Ключ Топхета"
* "Newton Edifice"
* "Плачие ортодоксации"
* "Замаскированный дьявол"
* "Серый платье папы"
* "Письмо святого отца"
* "Копь священника на преследование"
* «Авраам, предлагая своего сына Исаака»
* "Коза еврея"
* "Ода"
* «Путешествие отца из Японии в Рим»
* «Смерть язычников»
* «Наше сохраненное распятие»
* "Мысли о смерти"
* "Атеист Ланкашира"
* "Злой доктор покаяния B-Ath"
* "Письмо Святого Отца к A-R"
* «Терпира»
* "Дреги виски Пэт"
* "Фокс Чейс"
* "Тарболтон"
* "О выращивании картофеля"
* "При приготовлении картофеля"
* "Колесница Леди Баллохмила"
* "Песня в хвал картофеля"
* "Новая песня"
* «Освещение Тарболтона о выздоровлении его величества»
* "Праздник черепахи"
* "Путешний стихотворение"
* "Баллохмильская хлопчатобумажная, стихотворение"
* «Ястребы и серого цвета Колсфилда»
* "На Intingikine, стихотворение"
* "Sillar's и Tait, или TIT для тат"
* "B-RNS в его младенчестве"
* "B-rns in lochly"
* «Курица B-rns» в Mauchline »
* "Элегия короля Дональда"
* «Фонарь Папы вышел из Шотландии»
* "Новая песня"
* "Место захоронения клана"
* "Адам и Ева в их оригинале"
* "Beef Barrel Argyle"
* «Горчичная коробка Аргаила» ​​
* «Тревога Кирка, составленная сюжетом« Испытания Фолота вора »
* "Ответ на сюжет"
* "Знаменитый Ганнибал"
* «Честный фермер, который не дружит, чтобы обмануть»
* "Песня"
* "Алмаз Шотландии"
* "Песня"
* "Туз сердец"
* "Удивительный фактор"
* «Битва за прежние»
* "Битва за Лонгарти"
* "Битва при Дункелле"
* "Битва за Аберлемни"
* "Битва за Рослин"
* "Уоллес и английский"
* "Благородный Брюс"
* "Брюс"
* "При замечательную навигацию"
* "Entrikine Ailey"
* "Долина Катрин"
* "Пейсли Новый Год"
* «Восхищение Лондона»
* "Ужас Индии"
* "Захоронение лорда Аберрна"
* "Последнее путешествие его лоршина"
* "Бэмбл сквозь Пейсли"
* "Paisley Maids"
* "Пейсли, парни"
* "Послание Вилли"
* «Рождество автора»
* "Жокей и Дженни"
* "Tarry woo"
* "Радость фермера"
* "Новая охотничья песня"
* "Новая песня на Whitky"
* "Охотничья песня"
* "Зрение моряка"
* «Инвентаризация автора»
* «Послание к дружескому клубу»
* "Явление"
* "Комплимент"
* "Редкость"
Тейт дал «Имя Силлара» в полном объеме, однако он использовал термин «сюжет», Soubriquet для «дьявола» словарей языка шотландцев https://dsl.ac.uk/entry/snd/plotcock или пропустил вторую букву Имени Бернса как очень тонкую маскировку личности поэта. Прочь «p ------ s против e ------ s new-light, практикуемый в Риме», имеет два пустых раздела текста.

== См. Также ==
* Александр Тейт (поэт)
* Стихи, главным образом на шотландском диалекте
* Стихи, главным образом на шотландском диалекте (Эдинбургское издание)
* Роберт Бернс Федерация Всемирной федерации
* Burns Clubs

; Примечания

; Источники и дальнейшее чтение
# Аннандейл, Чарльз (редактор) (1890). «Работы Роберта Бернса». Лондон: Blackie & Son.
# Boyle, A.M. (1996), «Эйрширская книга Бернс-Лор». Darvel: Allingay Publishing. # Дугалл, Чарльз Э. (1911). «Страна Бернс». Лондон: Адам и Чарльз Блэк.
# Дуглас, Уильям Скотт (1938). '' Kilmarnock Edition поэтических произведений Роберта Бернса. 'Глазго: шотландский Daily Express.
# Egerer, Joel W. (1964). '' Библиография Роберта Бернса. '' Оливер и Бойд # Хогг, Патрик Скотт (2008). 'Роберт Бернс. Патриот Бард ''. Эдинбург: основная публикация. # Hosie, Bronwen (2010). 'Роберт Бернс. Бард Шотландии. '' Glendaruel: Argyll Publishing. # Лоу, Дэвид (1904). «Страстное паломничество Бернса, или обвинение Тейта поэта: с другими редкими записями». Глазго: Фредерик В. Уилсон.
# Маккей, Джеймс. «Биография Роберта Бернса». Эдинбург: основная публикация. # Макинтайр, Ян (1995). «Роберт Бернс: жизнь». Нью -Йорк: Welcome Rain Publishers.
# McQueen, Colin Hunter & Hunter, Douglas (2008). «Иллюстрированная история семьи Хантера, друзья и современники Роберта Бернса». # Мемориальный каталог выставки Бернса. 1896. Глазго: William Hodge & Co. Mdcccxcviii.
# Нобл, Эндрю и Хогг, Патрик Скотт (редакторы). (2001). «Canongate Burns». Эдинбург: Canongate Books Ltd. # Патерсон, Джеймс (1840). «Современные ожоги и более поздние поэты Эйршира». Эдинбург: Хью Патон, Карвер и Гилдер.
# Пурди, Дэвид; Макку Кирстин и Каррутерс, Джеррард. (2013). «Морис Линдсей - Энциклопедия Бернса». Лондон: Роберт Хейл. # Вествуд, Питер Дж. (2004). '' Окончательный иллюстрированный компаньон Роберту Бернсу. '' Совет шотландских музеев.
# Вествуд, Питер Дж. (Редактор). (2008). «Кто есть кто в мире Роберта Бернса». Роберт Бернс Всемирная федерация.
Британские коллекции поэзии
Роберт Бернс
Шотландская литература
1790 Книги

Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Poems_and ... ander_Tait
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Земные стихи
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    22 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Случайные стихи
    wiki_de » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    28 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_de
  • Стихи обливиона
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    120 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Ваши стихи
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    24 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Стихи о нечеловеческих быдлах
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    19 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en