'' 'The White Cat' '' '(' 'La Chat Blanche' '')-это сказка (Aarne-Thompson-uther-index | atu 402) Marie-Catherine d’ulnoy и появился в '' Contese Nouvauxuux Oul Fées à la La Mode ''.
== Содержание ==
Старый король еще не хочет идти вниз и отправлять своих трех сыновей: тот, кто приносит ему самую красивую собаку, должна наследовать империю. Младший сын приходит в фарфоровый замок. Белая кошка живет со своим двором. Ее портрет молодого человека похож на него. Его подают и развлекают призраками, кошки делают музыку, идут на охоту. Он получает волшебную деревянную лошадь и, наконец, желудитель, чтобы открыть его перед отцом. В нем самая красивая собака. Два старших брата раздражены. Король обеспечивает новую задачу: он должен унаследовать сферу, которая приносит халат, настолько прекрасный, что проходит через жесткую иглу. Самый молодой проводит еще один год с белой кошкой. Он получил Грейс для четырех кошек, которые сговорились против них. На этот раз он получает Рич Эскорт и грецкий орех для путешествия домой. В нем есть фундук, в нем вишневое ядро, в нем пшеничное зерно, в нем зерно оленя, а затем самая замечательная халата. Это легко проходит через иглу. Но братья должны продолжить снова. Тот, кто принесет самую красивую женщину, должен жениться и стать королем. В белом коте проживает военно -морская битва кошек с крысами. Вы играете в шахматы. Только по его вопросам о своей форме кошки она не дает ответа. В конце года она настаивает на том, что он возглавляет ее. Она превращается в самую красивую женщину. Она рассказывает, как ее мать абсолютно хотела стоить плодам сказочного сада, и она обещала Фею. Когда отец узнал, он запер мать в башню. Феи опустошили страну, пока он не опубликовал ребенка. Она выросла в парадизийской башне с говорящим раем и собаками, посетила фею на задней части воздушного змея. Молодой король пришел, чтобы обмениваться новостями о своем рупоре и попугаи. Феи хотели жениться на них с королем карлика Мигоннет. С вязанием гида она запланировала побег с любовником, но он прыгнул, и она вышла замуж. Она уволила Мигоннет. Феи были рассержены. Когда она увидела своего мужа, дракон съел его, и ее превратили в белую кошку. Только человек, похожий на него, мог их искупить. Она едет домой с принцем. Она дает отцу и двум братьям одну из ее шести империй.
== Комментарии ==
Стены замка нарисованы сказками по прибытии: Чарльз Перро '' Осневая кожа (сказка) | Осел кожа '', '' Sleep Beauty '', Marie-Catherine D’Aulnoy '' finette '' ',' «Оранжевое дерево и пчела», «Gracieuse и percinet», «зеленый серпентин». Зал показывает хорошо -известные кошачьи басны: Джин де ла Фонтенес | La Fontaines 'Le Chat et le vieux rat' ', Charles Perrault | Perrault '' The Booted Kater '', La Fontaines 'La Chat Catt Metamorphosée en Femme' '. La Fontaine также записал заговор CAT, упомянутый позже. Второй текст белой кошки похож на другие сказки о аулнова: «Принцесса Розетт» также имеет свою знакомую собаку в башне. Как в «Finette», Oger пахнет сказочной насильственной («огромной») незнакомцев. King Migonnet («Little Pretty») маленький и уродливый, как «Желтый карлик».
Братья называют «La Chat Blanche» в комментариях к их аналогичным сказкам «Три перья» и «Бедный Мюллербурш и котенок», а также сказка, подобная «Rumpelstiltszchen». [https://de.wikisource.org/wiki/kinder-_ ... en_band_3_ (1856)/Примечания#63 Wikisource: Grimms Примечание на '' Die Drei Federn ''] [https://de.wikisource.org/wiki/kinder-_ ... en_band_3_ (1856)/Примечания № 106 Wikisource: Grimms note на «Бедный Müllerbursch и этот Kitten ''] [https://de.wikisource.org/wiki/kinder-_ ... en_band_3_ (1856)/Примечания № 55 Wikisource: Grimms Note на «rumpelstilzchen»] «Обычный» напоминает что-то «Fececount '», «Спинку», «Состояние», «Сонство», «Сонство», «Спинку», «Сонство», «Сонство», «Сонство», «Сонство», «Сонство», «Сонство», «Сонство», «Спинча Рапунцель ''.
По словам Уолтера Шерфа, конфликт о ребенке раскрывает свой неоднозначный опыт между спорными родителями, ненавистью любви к конкретной матери. Развитие фокуса принца во всех других сказках Аарн-Томпсона-Иуттерса-Индекс | AATH 402 полностью наложено его собственными пожеланиями, трагическая детская любовь повторяется идентичной, как зрелая, превосходная женщина. Вложенная структура, вероятно, имеет итальянские модели. Текст Аулноя повлиял на устную традицию в бесчисленных изданиях народной книги. Шерф называет «сказкой о Падде», № 60 в Иоганне Густаве Готлиб Бюсингс «Волькссаген, сказки и легенды» (1812), «Прекрасная принцесса», № 29 в августе Эйс '' Harzmärchenbuch '' (1862). Уолтер Шерф: '' Сказочный лексикон. '' ISBN 978-3-406-51955-6, с. 1378–1380. < /ef>
== телевидение ==
Эпизод «Macskacicó» из сериала венгерского мультфильма «Magyar népmesék» (1980, 7 мин.), Вероятно, основан на другой версии сказки. В «Рапунцеле»-адаптации «Рапунцель» и «Возвращение Соколов» (2023).
! * [https://www.maerchenatlas.de/kunstmarch ... isse-katze märchenatlas.de к «белой кошке»]
* '' La Chat Blanche '' прочитал Кристиан Джеханн: [https://ia800107.us.archive.org/16/item ... _128kb.mp3 Часть 1 (49:10) [https://dn720209.ca.archive.org/0/compi ... _128kb.mp3 Часть 2 (30:05)] (librivox)
* [https://www.youtube.com/watch?v=KAGPIHO-LAK '' Белый кот 'Читая на немецком языке (1:12:10)] (YouTube)
Категория: сказка Аулноя
Категория: сказка
Категория: литература (17 век)
Категория: литература (французский)
Категория: литературная работа
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Die_wei%C3%9Fe_Katze
Белая кошка ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 49342
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия