'' 'Tomasz Makowski' '' (ок. 1575-1630) был польским гравером.
== Биография ==
Маковски приписывают самую раннюю сохранившуюся гравюру, выстроенную в польском литюанианском Содружестве. На протяжении всей своей жизни Маковски работал в Ниасвизе (город в современном Беларусе) в качестве иллюстратора в суде принца Миколаджа Крзиштоф Радзивил-сирота | Миколадж Крзиштоф Радзивилл (1549-1616), члена одного из самых ярких семей грандиозных дучи. Здесь он внесла иллюстрации в несколько книг, таких как De Sanctis Angelis Libellus и Hippica: IEST O Konniach Xiegi. 1. De sanctis angelis libellus [буклет о святых ангелах], Ниасвиз, 1609; Единственная копия книги, Wroclaw, Национальный институт Оссолинского Neuweumof the Lubomiriski Princes, A.Gr. 300/15 вместе со своими книжными иллюстрациями, он также работал над гравюрами с одним листом.
Одним из крупнейших проектов Маковски было проиллюстрировать трактат, Хиппика: Иэст Онниах Xiegi от Krzysztof Moniwid Dorohostajski (1562-1615). 2. K.M Dorohostajski, Hippica: To Iest o Konniach xiegi [Hippica: то есть книги о лошадях] Типография Piotrkowczyk, Cracow, 1603, Книга 3 (Ksiegi Trzecie) Hippica состоит из четырех главных книг, которые содержат полное изящное, настолько неточнее, настолько не наносимым. Вероятно, сделано Маковски. Каждая книга фокусируется на различном аспекте жизни лошадей: первая книга фокусируется на характеристиках лошадей и размножении; Второй фокусируется на жеребят и конюшнях; Третий фокусируется на езде на оборудовании; и четвертый фокусируется на медицине лошадей. 3. Dorohostajski, op. Cit., Книга 3 (Ksiegi Trzecie) Хиппика была самой богато иллюстрированной публикацией своего времени, и она оставалась так в течение нескольких лет. Сорок гравюр в хиппике содержат биты (металлический стержень, используемый для управления лошадью), что не было необычным для того времени. Фактически, биты были общей чертой конной литературы шестнадцатого века, причем многие книги сосредоточены вокруг обучения на коннии. 4. P. Cuneo, «Просто немного контроля: историческое значение немецких книг в шестнадцатом и семнадцатом веке, в культуре лошади: статус, дисциплина и идентичность в раннем современном мире, отредактированная К. Рабером и Т. Такером, Нью-Йорк, 2005, с. 142-4 , однако, ими, ими, которые сочетают в этом, ими, ими, ими, которые сочетают в них, ими, ими, которые сочетают в себе слова, и это сочетает в этом, и у них сочетаются слова. пейзажи на том же изображении. Ни лошадь, ни ландшафт не имели отношения к тексту, предполагая, что их дополнение было эстетическим решением, способствующим роскошной природе книги.
== Источники ==
Адам Перзиньский, «Иллюстрации Томаша Маковски для« Хиппики »(1603), '' Quarterly '', Vol. xlii, № 1 (март 2025 г.), стр. 3-19. https://repozytorium.uw.edu.pl/server/a ... ba/content
Карол Эстрейхер, «Библиография Польска» [Польская библиография], XV, Cracow, 1897, p.292.
J.Talbierska, '' Grafka xvii Wieku W Polsce: Funkcje, Ośrodki, Artyści, Dzieła '' [Печать семнадцатого века в Польше: функции, центры, художники, работа], Warsaw, 2001, с.123.
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Tomasz_Makowski_(artist)
Томаш Маковски (художник) ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 109160
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия