
Шо це таке? "Павасоники", "Сониоки", "Нарзапы" и т.д мы уже проходили. Не думал, что маркетинг по-китайски дойдёт и до русских народных промыслов.
Вот так выглядит настоящий гжелевский логотип.

Мне кажется, что "Гжель" и "Жгель" это сходство до уровня смешения, и потребители легко могут перепутать данные обозначения. Я перепутал. И тот, кто мне подарил, похоже, тоже.
Жгель и гжель. Правда, они похожи?
