«Wyrm»-это фантастическая литература ужасов | История основана на рассказах Х. П. Лавкрафта, а также показывает прямую связь через место в Новой Англии и упоминание вымышленного города Аркхэм. Он играет в начале 20 -го века и вращается вокруг версии земли, который поезжает на отдаленную собственность для строительства дорожного движения и хочет сообщить владельцу, что улица должна быть построена через долину и ее страну
== Происхождение и фон ==
«Wyrm» был спроектирован как единственный роман, который не связан с другими сериями Hollow Bein. Во время появления «Wyrm» Hollow Bone уже была известная романист и опубликовала многочисленные книги в области фантазии, научной фантастики | Для «Wyrm» он использовал классический стиль фантастических ужасных историй, основанных на модели Х. П. Лавкрафта. Это уже сыграло важную роль в предыдущих работах Хольбейна, особенно в связи с его серией буклетов «The Witcher - фантастические приключения Роберта Крейвена» и сериал «Hexer of Salem», который появился с 1985 года в Bastei Lübbe от 1985.
== Содержание и формальная структура ==
=== Структура и места действия ===
История, показанная в «Wyrm», постоянно вымышленна и следует за линейной историей. Книга разделена на 20 пронумерованных глав и воспроизводится с точки зрения повествования рассказчика с более высоким уровнем уровня, который отражает конкретные действия, а также мысли и воспоминания главного героя Джоффри Коппелстоун, но никогда не покидают его. Основные места истории, личинка и соседний Eborat также являются вымышленными, но расположены путем названия реальных мест в Новой Англии и происхождения главного героя из Провиденса. В своей идее о Моррисоне Коппельстоун описывает свою область ответственности как «всю область от Провиденса до Аркхэма».
=== Контент ===
Главным героем этой истории является Джоффри Коппелстоун, который живет в Провиденсе, которая с новой моделью F Ford T въезжает в сельский регион в Нойенгленде, чтобы владелец фермы в отдаленной долине в окрестностях Небольшой городок личинка по своей улице, чтобы преподавать землю. В путешествии он использует улицу и потрескалась улица, и его автомобиль остановился после того, как въехал в особенно большую дыру и изгибавшуюся переднюю ось. Он решает пойти на ферму пешком и следовать по улице, пока не достигнет собственности, которая окружена необычной земной стеной. Уникальный житель, физически сильно деформированный Дэвид Моррисон, приветствует его с дробовиком, но впускает его в дом. После того, как Коппельстоун сообщил ему о причине его прихода и указал, что ему нужно покинуть ферму, он уволил его и позволяет ему привезти в личинку Фрэнсиса, который позже оказывается сыном Моррисона. Коппельстоун разговаривает с шерифом Бьюкененом и дает ему указание провести экспроприацию Моррисона; Тем не менее, Бьюкенен также выносит пренебрежительно и доставляет Коппелстоун Шмидскому Карлссону, который теперь принес автомобиль Коппелстоуна с улицы на место и ремонтировал его нуждающимся образом; Это было особенно поразительно, что все четыре шины были частично полностью распущены. После короткого времени в небольшом ресторане Коппелстоун проходит через город и встречается с ветхий Церковью личинки, которая закрыта и источает неприятный запах. Когда он осматривает ее более внимательно, он удивлен Бьюкенену, который говорит ему, что он говорил с Моррисоном и должен иметь решение до следующего дня. Он отправляет Коппелстоун обратно в Карлссон, чтобы он забрал свою машину и оставил личинку провести ночь в соседнем Эборате. Под протестом он, наконец, оставляет личинку с его импровизированным ремонтом автомобиля
В Эборате Коппелстоун арендует комнату и узнает некоторых жителей деревни в таверне, но которые замолчают, когда он упоминает личинку. Деревенский священник Ривз садится и объясняет напряженную ситуацию между двумя деревнями, и что «личинка упала на зло». Однако на следующее утро Коппелстон проснулся очень рано и покинул гостиницу до восхода солнца, чтобы отправиться в Мэгготи. Приехав туда, он заметил, что из церкви вышли несколько человек с керосиновыми лампами в монашеских одеждах. Он решает исследовать церковь и врывается в нее через черный ход. Хотя вонь в церкви захватывает дух, он исследует комнаты и находит заброшенную главную комнату с тревожной картиной на стене. В задней части он находит церковный архив с многочисленными, в основном гнилыми, книгами о рождении, некоторые из которых он забирает, а также занавеску, за которой лестница ведет вниз в систему коридоров. Возвращаясь обратно, Коппелстон встречает в церкви «мерзость», «толстую, как его бедро» и «длиной не менее десяти футов». Существо имело червеобразную форму с полупрозрачным телом, у него не было конечностей, голова была безглазой и вместо рта имела «длинный, бешено хлещущий хоботок». Это напомнило Коппелстону «гротескную смесь огромного червя и гигантской влажной блестящей улитки». Используя лом, Коппелстону удается разбить существо, прежде чем сбежать из церкви.
Вернувшись в Эборат, он принимает горячую ванну, чтобы избавиться от запаха и грязи из церкви в Мэготи. Прежде чем ему это донести, он перелистывает тома церковной хроники и, к своему удивлению, находит там имя Дэвида Моррисона, но отвергает возможную связь из-за возраста записи. Находясь в ванной, он слышит шум из соседней комнаты и находит там Ривза, который приносит ему новую одежду. Он рассказывает Коппелстону о третьем городе в этом районе, Вендоме, который был полностью разрушен после совместного восстания с Эборатом против Мэгготи и действий там. Коппелстон хочет связаться со своим авторитетом в Провиденсе, но обнаруживает, что единственный телефон в городе не может подключиться к внешнему миру. Коппелстон снова отправляется в Мэгготи, чтобы встретиться с шерифом. Он сообщает ему, что Моррисон выплатил все долги по ферме и что принудительный приказ больше невозможен; Бьюкенен также рассказывает ему о взломе в церкви и предупреждает Коппелстона, что они раскроют дело. Вернувшись в Эборат, гостиница горит. Коппелстон пытается определить причину обрыва телефонной линии и обнаруживает, что линия на всем протяжении маршрута оборвана и несколько телеграфных столбов полностью исчезли. Во время исследования региона на него нападают несколько червеобразных существ, и ему удается убить их.
Он решает, что единственный способ разгадать тайну — это наблюдать и исследовать ферму Моррисона; Он также исследует странную асфальтированную дорогу. Его удивляют Карлссон и другие черви. Карлссон нападает на него своим кузнечным молотом, но падает так сильно, что на него самого нападает и убивает один из червей. Поскольку черви уничтожили и его машину, Коппелстон убегает пешком и решает отправиться прямо к Мэгготи. Он предполагает, что жители и особенно шериф теперь ищут его и Мэготи кажется ему тем местом, где они меньше всего его ожидают. Он действительно может наблюдать, как Бьюкенен собирает поисковые группы, а также использует поисковых собак для отправки в Коппелстон. В «Маготи» Коппелстон снова наблюдает за группой людей, идущих в церковь в культистских одеждах, и решает последовать за ними под землей — в том числе потому, что он предполагает, что запах в церкви заставил собак потерять след. Затем он попадает в подземные ходы, по которым следует на большом расстоянии. При этом он избегает прямых столкновений с группой перед ним и в конечном итоге избегает бокового прохода, который ведет его в огромный подземный город под фермой Моссисона, где люди заводят существ-червяков в колодец. Он также встречает людей, уродливых так же, как Моррисон, и их жилища; Однако во время расследования он сталкивается с Моррисоном, который хочет помочь ему сбежать и прячет его в своей комнате на ферме. Коппелстон, заметивший, что Ривз тоже находится в здании на ферме и, очевидно, находится в плену, решил освободить его. Он попадает в засаду и обнаруживает, что Ривз является лидером жителей деревни и культистов. Coppelstone и Morrison перегружены и привели к силосу, в котором существует огромный аквариум, в котором есть многочисленные существа на разных этапах трансформации людей в червей. Моррисон и Коппелстоун также должны быть втянуты в бак, но Коппельстоун преуспевает в бегстве, и он может зажечь танк с помощью легковоспламеняющейся жидкости в нем. Он ошеломляет Бьюкенен и бежит из бункера и с фермы. Он удается удалить достаточно далеко, когда вся ферма и стена, поэтому разрушены большим взрывом
После взрыва возвращается к своей машине, которую он может начать и водить, несмотря на серьезный ущерб. Однако, убегая, сгоревший и серьезно раненый Ривз внезапно стоит на улице и оскорбил его, что он уничтожил работу поколений и выпустил монстра. Коппельстоун проходит и размалывает его под его машиной, пока он не наткнется на огромный червь после изгиба и не выключает улицу. Ривз, все еще живой, захвачен и убит щупальцом Wyrm и Coppelstone также ожидает, что он умрет. Тем не менее, Wyrm оставляет его в мире и передает его телепатически: «Никогда больше не пересекайте меня, чувак».
== Прием ==
«Wyrm» уже стал бестселлером в первом издании 1998 года и, таким образом, коммерческим успехом для авторов
В дополнение к швейцарскому писателю Оливеру Бенделу Холбейн был одним из первых авторов, который также представил Японскую тенденцию романов мобильных телефонов в Европе. Охота с мобильным телефоном, в начале которого участники должны были отправить SMS на номер 48000 с контентом «Startwyrm». С мобильным телефоном эти QR -коды, которые теперь прикреплены к выбранным горячим точкам, смогли сканировать и, таким образом, получили индивидуальные эпизоды романа Хольбейна «Wyrm Mobile», который построен на «Wyrm». был опубликован Piper Verlag | Согласно его собственному заявлению, Hollow Bone также разработала «первую электронную книгу и лояльность сотового телефона в Европе» на основе «Wyrm», состоящего из 43 отдельных эпизодов, которые вы можете скачать как в подписке на мобильный телефон или E-reader.
== Публикации ==
История «Wyrm» была первоначально опубликована в 1998 году издательством Thienemann-Esslinger Verlag | В последующие годы он был опубликован в нескольких вариантах и расходах, в том числе:
* Вольфганг Холбейн: '' wyrm ''. Theienemann, 1998; ISBN 978-3-5221-7183-0
* Вольфганг Холбейн: '' wyrm ''. Droemer Knaur, 1998; ISBN 3-426-61868-0
* Вольфганг Холбейн: '' wyrm ''. Хейн, 2000; ISBN 3-453-16119-x
* Wolfgang Hohlbein: '' Wyrm. * Вольфганг Холбейн: '' 'Wyrm' 'с' 'wyrm. Секретная эволюция '. Piper, 2013; ISBN 978-3-492-70298-0
== Документы ==
Wolfgang Hohlbein: '' Wyrm. P. 25. < /ef>
Wolfgang Hohlbein: '' Wyrm. P. 84. < /ef>
Wolfgang Hohlbein: '' Wyrm. Стр. 100–101 Wolfgang Hohlbein: '' 'Wyrm. P. 270. < /Ef>
Vera Münch: '' "Пришло время снова поговорить о содержании" в: Кристин Гронд-Риглер, Вольфганг Штрауб: '' Литература и оцифровка. 471–476 [https://citeserx.spsu.edu/document?repi ... 4a#page=49 vortext]. Hikmet Asutay, Oktayem Demir, Semra öğretmen Harun Götesker: «Новые типы молодежных культур». книга факультета гуманитарных наук "Бишоп Константин Преславский", том XXVII A), 2015. Стр. 246 238 Полный текст])
Вольфганг Штрауб: «Немецкоязычная издательская индустрия и цифровые книги». В: Кристин Гронд-Риглер, Вольфганг Штрауб: «Литература и цифровизация». Де Грюйтер, 2012; стр. 143–161, здесь стр. 157.
Категория:Литературное произведение
Категория: Литература (20 век)
Категория: Литература (немецкий)
Категория:Литература ужасов
Категория:Работы Вольфганга Хольбейна
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Wyrm
Вирм ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
1737818222
wiki_de
«Wyrm»-это фантастическая литература ужасов | История основана на рассказах Х. П. Лавкрафта, а также показывает прямую связь через место в Новой Англии и упоминание вымышленного города Аркхэм. Он играет в начале 20 -го века и вращается вокруг версии земли, который поезжает на отдаленную собственность для строительства дорожного движения и хочет сообщить владельцу, что улица должна быть построена через долину и ее страну
== Происхождение и фон ==
«Wyrm» был спроектирован как единственный роман, который не связан с другими сериями Hollow Bein. Во время появления «Wyrm» Hollow Bone уже была известная романист и опубликовала многочисленные книги в области фантазии, научной фантастики | Для «Wyrm» он использовал классический стиль фантастических ужасных историй, основанных на модели Х. П. Лавкрафта. Это уже сыграло важную роль в предыдущих работах Хольбейна, особенно в связи с его серией буклетов «The Witcher - фантастические приключения Роберта Крейвена» и сериал «Hexer of Salem», который появился с 1985 года в Bastei Lübbe от 1985.
== Содержание и формальная структура ==
=== Структура и места действия ===
История, показанная в «Wyrm», постоянно вымышленна и следует за линейной историей. Книга разделена на 20 пронумерованных глав и воспроизводится с точки зрения повествования рассказчика с более высоким уровнем уровня, который отражает конкретные действия, а также мысли и воспоминания главного героя Джоффри Коппелстоун, но никогда не покидают его. Основные места истории, личинка и соседний Eborat также являются вымышленными, но расположены путем названия реальных мест в Новой Англии и происхождения главного героя из Провиденса. В своей идее о Моррисоне Коппельстоун описывает свою область ответственности как «всю область от Провиденса до Аркхэма».
=== Контент ===
Главным героем этой истории является Джоффри Коппелстоун, который живет в Провиденсе, которая с новой моделью F Ford T въезжает в сельский регион в Нойенгленде, чтобы владелец фермы в отдаленной долине в окрестностях Небольшой городок личинка по своей улице, чтобы преподавать землю. В путешествии он использует улицу и потрескалась улица, и его автомобиль остановился после того, как въехал в особенно большую дыру и изгибавшуюся переднюю ось. Он решает пойти на ферму пешком и следовать по улице, пока не достигнет собственности, которая окружена необычной земной стеной. Уникальный житель, физически сильно деформированный Дэвид Моррисон, приветствует его с дробовиком, но впускает его в дом. После того, как Коппельстоун сообщил ему о причине его прихода и указал, что ему нужно покинуть ферму, он уволил его и позволяет ему привезти в личинку Фрэнсиса, который позже оказывается сыном Моррисона. Коппельстоун разговаривает с шерифом Бьюкененом и дает ему указание провести экспроприацию Моррисона; Тем не менее, Бьюкенен также выносит пренебрежительно и доставляет Коппелстоун Шмидскому Карлссону, который теперь принес автомобиль Коппелстоуна с улицы на место и ремонтировал его нуждающимся образом; Это было особенно поразительно, что все четыре шины были частично полностью распущены. После короткого времени в небольшом ресторане Коппелстоун проходит через город и встречается с ветхий Церковью личинки, которая закрыта и источает неприятный запах. Когда он осматривает ее более внимательно, он удивлен Бьюкенену, который говорит ему, что он говорил с Моррисоном и должен иметь решение до следующего дня. Он отправляет Коппелстоун обратно в Карлссон, чтобы он забрал свою машину и оставил личинку провести ночь в соседнем Эборате. Под протестом он, наконец, оставляет личинку с его импровизированным ремонтом автомобиля
В Эборате Коппелстоун арендует комнату и узнает некоторых жителей деревни в таверне, но которые замолчают, когда он упоминает личинку. Деревенский священник Ривз садится и объясняет напряженную ситуацию между двумя деревнями, и что «личинка упала на зло». Однако на следующее утро Коппелстон проснулся очень рано и покинул гостиницу до восхода солнца, чтобы отправиться в Мэгготи. Приехав туда, он заметил, что из церкви вышли несколько человек с керосиновыми лампами в монашеских одеждах. Он решает исследовать церковь и врывается в нее через черный ход. Хотя вонь в церкви захватывает дух, он исследует комнаты и находит заброшенную главную комнату с тревожной картиной на стене. В задней части он находит церковный архив с многочисленными, в основном гнилыми, книгами о рождении, некоторые из которых он забирает, а также занавеску, за которой лестница ведет вниз в систему коридоров. Возвращаясь обратно, Коппелстон встречает в церкви «мерзость», «толстую, как его бедро» и «длиной не менее десяти футов». Существо имело червеобразную форму с полупрозрачным телом, у него не было конечностей, голова была безглазой и вместо рта имела «длинный, бешено хлещущий хоботок». Это напомнило Коппелстону «гротескную смесь огромного червя и гигантской влажной блестящей улитки». Используя лом, Коппелстону удается разбить существо, прежде чем сбежать из церкви.
Вернувшись в Эборат, он принимает горячую ванну, чтобы избавиться от запаха и грязи из церкви в Мэготи. Прежде чем ему это донести, он перелистывает тома церковной хроники и, к своему удивлению, находит там имя Дэвида Моррисона, но отвергает возможную связь из-за возраста записи. Находясь в ванной, он слышит шум из соседней комнаты и находит там Ривза, который приносит ему новую одежду. Он рассказывает Коппелстону о третьем городе в этом районе, Вендоме, который был [url=viewtopic.php?t=64583]полностью разрушен[/url] после совместного восстания с Эборатом против Мэгготи и действий там. Коппелстон хочет связаться со своим авторитетом в Провиденсе, но обнаруживает, что единственный телефон в городе не может подключиться к внешнему миру. Коппелстон снова отправляется в Мэгготи, чтобы встретиться с шерифом. Он сообщает ему, что Моррисон выплатил все долги по ферме и что принудительный приказ больше невозможен; Бьюкенен также рассказывает ему о взломе в церкви и предупреждает Коппелстона, что они раскроют дело. Вернувшись в Эборат, гостиница горит. Коппелстон пытается определить причину обрыва телефонной линии и обнаруживает, что линия на всем протяжении маршрута оборвана и несколько телеграфных столбов полностью исчезли. Во время исследования региона на него нападают несколько червеобразных существ, и ему удается убить их.
Он решает, что единственный способ разгадать тайну — это наблюдать и исследовать ферму Моррисона; Он также исследует странную асфальтированную дорогу. Его удивляют Карлссон и другие черви. Карлссон нападает на него своим кузнечным молотом, но падает так сильно, что на него самого нападает и убивает один из червей. Поскольку черви уничтожили и его машину, Коппелстон убегает пешком и решает отправиться прямо к Мэгготи. Он предполагает, что жители и особенно шериф теперь ищут его и Мэготи кажется ему тем местом, где они меньше всего его ожидают. Он действительно может наблюдать, как Бьюкенен собирает поисковые группы, а также использует поисковых собак для отправки в Коппелстон. В «Маготи» Коппелстон снова наблюдает за группой людей, идущих в церковь в культистских одеждах, и решает последовать за ними под землей — в том числе потому, что он предполагает, что запах в церкви заставил собак потерять след. Затем он попадает в подземные ходы, по которым следует на большом расстоянии. При этом он избегает прямых столкновений с группой перед ним и в конечном итоге избегает бокового прохода, который ведет его в огромный подземный город под фермой Моссисона, где люди заводят существ-червяков в колодец. Он также встречает людей, уродливых так же, как Моррисон, и их жилища; Однако во время расследования он сталкивается с Моррисоном, который хочет помочь ему сбежать и прячет его в своей комнате на ферме. Коппелстон, заметивший, что Ривз тоже находится в здании на ферме и, очевидно, находится в плену, решил освободить его. Он попадает в засаду и обнаруживает, что Ривз является лидером жителей деревни и культистов. Coppelstone и Morrison перегружены и привели к силосу, в котором существует огромный аквариум, в котором есть многочисленные существа на разных этапах трансформации людей в червей. Моррисон и Коппелстоун также должны быть втянуты в бак, но Коппельстоун преуспевает в бегстве, и он может зажечь танк с помощью легковоспламеняющейся жидкости в нем. Он ошеломляет Бьюкенен и бежит из бункера и с фермы. Он удается удалить достаточно далеко, когда вся ферма и стена, поэтому разрушены большим взрывом
После взрыва возвращается к своей машине, которую он может начать и водить, несмотря на серьезный ущерб. Однако, убегая, сгоревший и серьезно раненый Ривз внезапно стоит на улице и оскорбил его, что он уничтожил работу поколений и выпустил монстра. Коппельстоун проходит и размалывает его под его машиной, пока он не наткнется на огромный червь после изгиба и не выключает улицу. Ривз, все еще живой, захвачен и убит щупальцом Wyrm и Coppelstone также ожидает, что он умрет. Тем не менее, Wyrm оставляет его в мире и передает его телепатически: «Никогда больше не пересекайте меня, чувак».
== Прием ==
«Wyrm» уже стал бестселлером в первом издании 1998 года и, таким образом, коммерческим успехом для авторов
В дополнение к швейцарскому писателю Оливеру Бенделу Холбейн был одним из первых авторов, который также представил Японскую тенденцию романов мобильных телефонов в Европе. Охота с мобильным телефоном, в начале которого участники должны были отправить SMS на номер 48000 с контентом «Startwyrm». С мобильным телефоном эти QR -коды, которые теперь прикреплены к выбранным горячим точкам, смогли сканировать и, таким образом, получили индивидуальные эпизоды романа Хольбейна «Wyrm Mobile», который построен на «Wyrm». был опубликован Piper Verlag | Согласно его собственному заявлению, Hollow Bone также разработала «первую электронную книгу и лояльность сотового телефона в Европе» на основе «Wyrm», состоящего из 43 отдельных эпизодов, которые вы можете скачать как в подписке на мобильный телефон или E-reader.
== Публикации ==
История «Wyrm» была первоначально опубликована в 1998 году издательством Thienemann-Esslinger Verlag | В последующие годы он был опубликован в нескольких вариантах и расходах, в том числе:
* Вольфганг Холбейн: '' wyrm ''. Theienemann, 1998; ISBN 978-3-5221-7183-0
* Вольфганг Холбейн: '' wyrm ''. Droemer Knaur, 1998; ISBN 3-426-61868-0
* Вольфганг Холбейн: '' wyrm ''. Хейн, 2000; ISBN 3-453-16119-x
* Wolfgang Hohlbein: '' Wyrm. * Вольфганг Холбейн: '' 'Wyrm' 'с' 'wyrm. Секретная эволюция '. Piper, 2013; ISBN 978-3-492-70298-0
== Документы ==
Wolfgang Hohlbein: '' Wyrm. P. 25. < /ef>
Wolfgang Hohlbein: '' Wyrm. P. 84. < /ef>
Wolfgang Hohlbein: '' Wyrm. Стр. 100–101 Wolfgang Hohlbein: '' 'Wyrm. P. 270. < /Ef>
Vera Münch: '' "Пришло время снова поговорить о содержании" в: Кристин Гронд-Риглер, Вольфганг Штрауб: '' Литература и оцифровка. 471–476 [https://citeserx.spsu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=0d27923bb6cca8da237a40fbf479368e8d4a#page=49 vortext]. Hikmet Asutay, Oktayem Demir, Semra öğretmen Harun Götesker: «Новые типы молодежных культур». книга факультета гуманитарных наук "Бишоп Константин Преславский", том XXVII A), 2015. Стр. 246 238 Полный текст])
Вольфганг Штрауб: «Немецкоязычная издательская индустрия и цифровые книги». В: Кристин Гронд-Риглер, Вольфганг Штрауб: «Литература и цифровизация». Де Грюйтер, 2012; стр. 143–161, здесь стр. 157.
Категория:Литературное произведение
Категория: Литература (20 век)
Категория: Литература (немецкий)
Категория:Литература ужасов
Категория:Работы Вольфганга Хольбейна
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Wyrm[/url]
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Полная версия